New American Standard Bible (©1995) So it was broken on that day, and thus the afflicted of the flock who were watching me realized that it was the word of the LORD.Zechariah 11:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ διασκεδασθήσεται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ γνώσονται οἱ χαναναῖοι τὰ πρόβατα τὰ φυλασσόμενα διότι λόγος κυρίου ἐστίν Latin: Biblia Sacra Vulgata et in irritum deductum est in die illa et cognoverunt sic pauperes gregis qui custodiunt mihi quia verbum Domini est Zacarías 11:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y fue roto aquel día; así los afligidos del rebaño que me observaban, conocieron que era la palabra del SEÑOR. Sacharja 11:11 German: Luther (1912) Und er ward aufgehoben des Tages. Und die elenden Schafe, die auf mich achteten, merkten dabei, daß es des HERRN Wort wäre. Zacharie 11:11 French: Louis Segond (1910) Elle fut rompue ce jour-là; et les malheureuses brebis, qui prirent garde à moi, reconnurent ainsi que c'était la parole de l'Eternel. 撒 迦 利 亞 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 日 就 废 弃 了 。 这 样 , 那 些 仰 望 我 的 困 苦 羊 就 知 道 所 说 的 是 耶 和 华 的 话 。 King James Bible And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD. American King James Version And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited on me knew that it was the word of the LORD. American Standard Version And it was broken in that day; and thus the poor of the flock that gave heed unto me knew that it was the word of Jehovah. Bible in Basic English And it was broken on that day: and the sheep-traders, who were watching me, were certain that it was the word of the Lord. Douay-Rheims Bible And it was made void in that day: and so the poor of the flock that keep for me, understood that it is the word of the Lord. Darby Bible Translation And it was broken in that day; and so the poor of the flock that gave heed to me knew that it was the word of Jehovah. English Revised Version And it was broken in that day: and thus the poor of the flock that gave heed unto me knew that it was the word of the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) So it was broken on that day, and the oppressed among the sheep who were watching me realized that it was the word of the LORD. Webster's Bible Translation And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD. World English Bible It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was the word of Yahweh. Young's Literal Translation and it is broken in that day, and know well do the afflicted of the flock who are observing me, that it is a word of Jehovah. 撒 迦 利 亞 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 日 就 廢 棄 了 。 這 樣 , 那 些 仰 望 我 的 困 苦 羊 就 知 道 所 說 的 是 耶 和 華 的 話 。 撒 迦 利 亞 11:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那約就在當日廢除了。這樣,那些仰望我的困苦羊群,就知道這是耶和華的話。 撒 迦 利 亞 11:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那约就在当日废除了。这样,那些仰望我的困苦羊群,就知道这是耶和华的话。 Zacharie 11:11 French: Darby Et elle fut rompue en ce jour-là; et les pauvres du troupeau, qui prenaient garde à moi, connurent ainsi que c'était la parole de l'Éternel. Zacharie 11:11 French: Martin (1744) Et elle fut rompue en ce jour-là; et ainsi les plus pauvres du troupeau qui prennent garde à moi connurent que c'était la parole de l'Eternel. Zacharie 11:11 French: Ostervald (1744) Elle fut rompue en ce jour-là, et ainsi les plus misérables du troupeau, qui regardaient à moi, reconnurent que c'était la parole de l'Éternel. Sacharja 11:11 German: Luther (1545) Und er ward aufgehoben des Tages. Und die elenden Schafe, die auf mich hielten, merkten dabei, daß es des HERRN Wort wäre. Sacharja 11:11 German: Elberfelder (1871) Und er wurde gebrochen an jenem Tage; und also erkannten die Elenden der Herde, die auf mich achteten, daß es das Wort Jehovas war. | Zakaria 11:11 Albanian Po atë ditë ai u shfuqizua. Kështu delet më të mjera të kopesë që po më shikonin, e kuptuan se ajo ishte fjala e Zotit.Захария 11:11 Bulgarian И в същия ден, [когато] биде пресечена, бедните от стадото, които внимаваха на мене, познаха наистина, че това бе Господното слово. Zechariah 11:11 Croatian Bible I on se raskinu onog dana, i trgovci ovcama koji su to gledali doznaše da je to bila riječ Jahvina. Zachariáše 11:11 Czech BKR A v ten den, když zrušena byla, právě poznali chudí toho stáda, kteříž na mne pozor měli, že řeč Hospodinova jest. Zakarias 11:11 Danish og den blev brudt samme Dag, og Fåreprangerne, som holdt Øje med mig, kendte, at det var HERRENs Ord). Zacharia 11:11 Dutch Staten Vertaling Dus werd het te dien dage vernietigd, en alzo hebben de ellendigen onder de schapen, die op mij wachtten, bekend, dat het des HEEREN woord was. Zakariás 11:11 Hungarian: Karoli És felbomla [az] azon a napon, és így tudták meg az elsanyargatott juhok, a kik ragaszkodnak vala hozzám, hogy az Úr dolga [ez]. Zeĥarja 11:11 Esperanto kaj gxi estis detruita en tiu tago. Kaj tiam la malfelicxaj sxafoj, kiuj atentadis min, eksciis, ke tio estas vorto de la Eternulo. SAKARJA 11:11 Finnish: Bible (1776) Ja se rikottiin sinä päivänä; ja raadolliset lampaat, jotka minun kanssani pitivät, tunsivat siitä, että se Herran sana oli. SAKARJA 11:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja sinä päivänä se purkautui, ja niin lampaista kurjimmat, jotka ottivat minusta vaarin, tulivat tietämään, että se oli Herran sana. Zechariah 11:11 Greek OT: Septuagint και διασκεδασθησεται εν τη ημερα εκεινη και γνωσονται οι χαναναιοι τα προβατα τα φυλασσομενα διοτι λογος κυριου εστιν Zechariah 11:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai diaskedasthēsetai en tē ēmera ekeinē kai gnōsontai oi chananaioi ta probata ta phulassomena dioti logos kuriou estin kai diaskedasthEsetai en tE Emera ekeinE kai gnOsontai oi chananaioi ta probata ta phulassomena dioti logos kuriou estin Zakari 11:11 Haitian Creole Bible Jou sa a, kontra a te kase. Moun k'ap fè trafik mouton yo te rete la ap gade m'. Yo vin konprann sa m' te fè a. Yo rekonèt se yon mesaj Seyè a t'ap ba yo. | Zaccaria 11:11 Italian: Riveduta Bible (1927) E quello fu annullato in quel giorno; e le pecore più misere del gregge che m’osservavano, conobbero che quella era la parola dell’Eterno.ZAKHARIA 11:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Demikianlah pada hari itu ia itu ditiadakannya; maka mereka itu yang teraniaya di antara kawan domba itu, dan yang sudah mengindahkan daku, lalu mengaku bahwa inilah firman Tuhan adanya. 스가랴 11:11 Korean 당일에 곧 폐하매 내게 청종하던 가련한 양들은 이것이 여호와의 말씀이었던줄 안지라 Zacharijo knyga 11:11 Lithuanian Tą pačią dieną ji buvo panaikinta. Avių pirkliai, kurie stebėjo mane, suprato, kad tai buvo Viešpaties žodis. Zechariah 11:11 Maori Na kua whakataka i taua ra; a mohio tonu iho nga mea iti o te kahui i tatari ki ahau, na Ihowa taua kupu. Sakarias 11:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og den blev gjort til intet på den dag; og således skjønte de usleste av fårene, de som aktet på mig, at det var Herrens ord. Polish: Biblia Gdanska A dnia onego, gdy wzruszone było, pewnie poznali nędzni z trzody, którzy się na mię oglądali, że to słowo Pańskie. Zacarias 11:11 Portugese Bible Foi, pois, anulado naquele dia; assim os pobres do rebanho que me respeitavam, reconheceram que isso era palavra do Senhor. Zaharia 11:11 Romanian: Cornilescu Şi cînd s'a rupt în ziua aceea, nenorocitele acelea de oi, cari au luat seama la Mine, au cunoscut astfel că acesta era Cuvîntul Domnului. Захария 11:11 Russian: Synodal Translation (1876) И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа. Захария 11:11 Russian koi8r И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа.[] Zacarías 11:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En aquel mismo día fue roto el pacto; así los afligidos del rebaño que me observaban, conocieron que era la palabra del SEÑOR. Zacarías 11:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué deshecho en ese día, y así conocieron los pobres del rebaño que miran á mí, que era palabra de Jehová. Zacarías 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fue deshecho en ese día, y así conocieron los pobres del rebaño que miran a mí, que era palabra del SEÑOR. Zacarías 11:11 Spanish: Modern En aquel día fue anulado; y los que comerciaban con ovejas y que me observaban, reconocieron que era palabra de Jehovah. Sakaria 11:11 Swedish (1917) Och när detta nu på den dagen blev upplöst, förnummo de arma fåren, som aktade på mig, att det var HERRENS ord. Zechariah 11:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At nasira nang araw na yaon; at ganito nakilala ng kaawaawa sa kawan na nagmamasid sa akin na yao'y salita ng Panginoon. Zekeriya 11:11 Turkish Böylece antlaşma o gün bozuldu. Beni gözleyen sürünün ezilenleri RABbin sözünün yerine geldiğini anladılar. Xa-cha-ri 11:11 Vietnamese (1934) Nó bị dứt trong ngày đó; vậy thì những con chiên rất khốn nạn trong bầy, là chiên nghe theo ta, biết rằng ấy là lời Ðức Giê-hô-va. Zaccaria 11:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E quello fu annullato in quel giorno, e i poveri d’infra la greggia che mi osservavano conobbero che ciò era parola del Signore. ZAKHARIA 11:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Pada hari itu juga perjanjian itu dibatalkan. Para pedagang domba itu mengawasi aku, dan mereka sadar bahwa TUHAN sedang berkata-kata melalui segala perbuatanku. ZAKHARIA 11:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Jadi dibatalkanlah perjanjian pada hari itu, maka tahulah pedagang-pedagang domba yang sedang mengamat-amati aku, bahwa itu adalah firman TUHAN. Afflicted .......... Annulled .......... Broken .......... Flock .......... Heed .......... Observing .......... Poor .......... Realized .......... Revoked .......... Sheep .......... Traffickers .......... Truth .......... Waited .......... Watching .......... Word Afflicted .......... Annulled .......... Broken .......... Flock .......... Heed .......... Observing .......... Poor .......... Realized .......... Revoked .......... Sheep .......... Traffickers .......... Truth .......... Waited .......... Watching .......... Word Alphabetical: afflicted .......... and .......... broken .......... day .......... flock .......... It .......... knew .......... LORD .......... me .......... of .......... on .......... realized .......... revoked .......... so .......... that .......... the .......... thus .......... was .......... watching .......... were .......... who .......... word OT Prophets ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |