New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will bring them back from the land of Egypt And gather them from Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon Until no room can be found for them. ................................................................................ Zechariah 10:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπιστρέψω αὐτοὺς ἐκ γῆς αἰγύπτου καὶ ἐξ ἀσσυρίων εἰσδέξομαι αὐτοὺς καὶ εἰς τὴν γαλααδῖτιν καὶ εἰς τὸν λίβανον εἰσάξω αὐτούς καὶ οὐ μὴ ὑπολειφθῇ ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς ................................................................................
זכריה 10:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַהֲשִׁיבֹותִים מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּמֵאַשּׁוּר אֲקַבְּצֵם וְאֶל־אֶרֶץ גִּלְעָד וּלְבָנֹון אֲבִיאֵם וְלֹא יִמָּצֵא לָהֶם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et reducam eos de terra Aegypti et de Assyriis congregabo eos et ad terram Galaad et Libani adducam eos et non invenietur eis locus ................................................................................ Zacarías 10:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los haré volver de la tierra de Egipto, y de Asiria los recogeré; los traeré a la tierra de Galaad y del Líbano, hasta que no haya sitio para ellos. ................................................................................ Sacharja 10:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn ich will sie wiederbringen aus Ägyptenland und will sie sammeln aus Assyrien und will sie ins Land Gilead und Libanon bringen, daß man nicht Raum für sie finden wird. ................................................................................ Zacharie 10:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je les ramènerai du pays d'Egypte, Et je les rassemblerai de l'Assyrie; Je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, Et l'espace ne leur suffira pas. ................................................................................ 撒 迦 利 亞 10:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 必 再 领 他 们 出 埃 及 地 , 招 聚 他 们 出 亚 述 , 领 他 们 到 基 列 和 利 巴 嫩 ; 这 地 尚 且 不 够 他 们 居 住 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place'shall not be found for them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I will make them come back out of the land of Egypt, and will get them together out of Assyria; and I will take them into the land of Gilead, and it will not be wide enough for them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I will bring them back out of the land of Egypt, and will gather them from among the Assyrians: and will bring them to the land of Galaad, and Libanus, and place shall not be found for them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I will bring them again out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will bring them back from Egypt. I will gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and to Lebanon, and there won't be enough room for them." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and there won't be room enough for them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I have brought them back from the land of Egypt, And from Asshur I do gather them, And unto the land of Gilead and Lebanon I do bring them in, And there is not found for them space. ................................................................................ 撒 迦 利 亞 10:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 必 再 領 他 們 出 埃 及 地 , 招 聚 他 們 出 亞 述 , 領 他 們 到 基 列 和 利 巴 嫩 ; 這 地 尚 且 不 夠 他 們 居 住 。 ................................................................................ 撒 迦 利 亞 10:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要使他們從埃及地歸回,從亞述地招聚他們,帶他們到基列地和黎巴嫩山,卻仍不夠容納他們。 ................................................................................ 撒 迦 利 亞 10:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要使他们从埃及地归回,从亚述地招聚他们,带他们到基列地和黎巴嫩山,却仍不够容纳他们。 ................................................................................ Zacharie 10:10 French: Darby ................................................................................ Et je les ramènerai du pays d'Égypte, et je les rassemblerai de l'Assyrie, et je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et il ne sera pas trouvé assez de place pour eux. ................................................................................ Zacharie 10:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi je les ramènerai du pays d'Egypte, je les rassemblerai d'Assyrie, je les ferai venir au pays de Galaad, et au Liban, et il n'y aura point [assez d'espace] pour eux. ................................................................................ Zacharie 10:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je les ramènerai du pays d'Égypte, et je les rassemblerai de l'Assyrie; je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et il n'y aura pas assez de place pour eux. ................................................................................ Sacharja 10:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ich will sie wiederbringen aus Ägyptenland und will sie sammeln aus Assyrien und will sie ins Land Gilead und Libanon bringen, daß man nicht Raum für sie finden wird. ................................................................................ Sacharja 10:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde sie zurückführen aus dem Lande Ägypten und sie sammeln aus Assyrien, und sie in das Land Gilead und auf den Libanon bringen; und nicht wird Raum genug für sie gefunden werden (Eig. und es wird für sie nicht hinreichen.) | Zakaria 10:10 Albanian ................................................................................ Do t'i bëj të kthehen nga vendi i Egjiptit dhe do t'i mbledh nga Asiria, për t'i kthyer në vendin e Galaadit dhe në Liban, por nuk do të ketë vend të mjaftueshëm për ta. ................................................................................ Захария 10:10 Bulgarian ................................................................................ Ще ги доведа пак от Египетската земя, Ще ги събера от Асирия, И ще ги доведа в Галаадската земя и в Ливан, Догдето не ще им се намери място. ................................................................................ Zechariah 10:10 Croatian Bible ................................................................................ Vratit ću ih iz zemlje egipatske, sabrat ću ih iz Asirije i dovest ih u zemlju gileadsku i na Libanon, i neće biti dosta mjesta za njih. ................................................................................ Zachariáše 10:10 Czech BKR ................................................................................ A tak je zase přivedu z země Egyptské, i z Assyrské shromáždím je, a do země Galád a k Libánu přivedu je, ale nepostačí jim. ................................................................................ Zakarias 10:10 Danish ................................................................................ Jeg fører dem hjem fra Ægypten, fra Assur samler jeg dem og bringer dem til Gilead og Libanon, som ikke skal være dem nok. ................................................................................ Zacharia 10:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Ik zal ze wederbrengen uit Egypteland, en Ik zal ze vergaderen uit Assyrie; en Ik zal ze in het land van Gilead en Libanon brengen, maar het zal hun niet genoeg wezen. ................................................................................ Zakariás 10:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert visszatérítem õket, Égyiptom földérõl, Assiriából is összegyûjtöm õket, és behozom õket Gileád és Libánon földjére, és elég sem lesz nékik. ................................................................................ Zeĥarja 10:10 Esperanto ................................................................................ Mi revenigos ilin el la lando Egipta, Mi kolektos ilin el Asirio, Mi revenigos ilin en la landon Gileadan kaj sur Lebanonon, kaj ne trovigxos suficxe da loko por ili. ................................................................................ SAKARJA 10:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä minä tahdon heitä tuoda jälleen Egyptin maalta, ja koota heitä Assyriasta, ja saattaa heitä Gileadin maahan ja Libanoniin, ja ei siinäkään pidä heillä kyllä oleman. ................................................................................ SAKARJA 10:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä tuon heidät takaisin Egyptin maasta ja kokoan heidät Assurista; minä vien heidät Gileadin maahan ja Libanonille, eikä heille ole riittävästi tilaa. ................................................................................ Zechariah 10:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιστρεψω αυτους εκ γης αιγυπτου και εξ ασσυριων εισδεξομαι αυτους και εις την γαλααδιτιν και εις τον λιβανον εισαξω αυτους και ου μη υπολειφθη εξ αυτων ουδε εις ................................................................................ Zechariah 10:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epistrepsō autous ek gēs aiguptou kai ex assuriōn eisdexomai autous kai eis tēn galaaditin kai eis ton libanon eisaxō autous kai ou mē upoleiphthē ex autōn oude eis ................................................................................ kai epistrepsO autous ek gEs aiguptou kai ex assuriOn eisdexomai autous kai eis tEn galaaditin kai eis ton libanon eisaxO autous kai ou mE upoleiphthE ex autOn oude eis ................................................................................ Zakari 10:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fè yo soti kite peyi Lejip tounen lakay yo. M'ap ranmase yo nan peyi Lasiri. Y'ap tounen vin rete nan peyi Galarad ak nan peyi Liban. Peyi a pral twò piti pou yo. ................................................................................
ﺯﻛﺮﻳﺎ 10:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وارجعهم من ارض مصر واجمعهم من اشور وآتي بهم الى ارض جلعاد ولبنان ولا يوجد لهم مكان. ................................................................................ זכריה 10:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והשיבותים מארץ מצרים ומאשור אקבצם ואל־ארץ גלעד ולבנון אביאם ולא ימצא להם׃ ................................................................................ זכריה 10:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַהֲשִֽׁיבֹותִים֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּמֵֽאַשּׁ֖וּר אֲקַבְּצֵ֑ם וְאֶל־אֶ֨רֶץ גִּלְעָ֤ד וּלְבָנֹון֙ אֲבִיאֵ֔ם וְלֹ֥א יִמָּצֵ֖א לָהֶֽם׃ ................................................................................ זכריה 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והשיבותים מארץ מצרים ומאשור אקבצם ואל־ארץ גלעד ולבנון אביאם ולא ימצא להם׃ ................................................................................ זכריה 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַהֲשִׁיבֹותִים מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּמֵאַשּׁוּר אֲקַבְּצֵם וְאֶל־אֶרֶץ גִּלְעָד וּלְבָנֹון אֲבִיאֵם וְלֹא יִמָּצֵא לָהֶם׃ ................................................................................ זכריה 10:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י והשבותים מארץ מצרים ומאשור אקבצם ואל ארץ גלעד ולבנון אביאם ולא ימצא להם ................................................................................ זכריה 10:10 Hebrew Bible ................................................................................ והשיבותים מארץ מצרים ומאשור אקבצם ואל ארץ גלעד ולבנון אביאם ולא ימצא להם׃ | Zaccaria 10:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io li farò tornare dal paese d’Egitto, e li raccoglierò dall’Assiria; li farò venire nel paese di Galaad e al Libano, e non vi si troverà posto sufficiente per loro. ................................................................................ ZAKHARIA 10:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena Aku membawa balik akan mereka itu dari negeri Mesir dan Aku menghimpunkan mereka itu dari Asyur, dan Aku menghantar akan mereka itu ke tanah Gilead dan ke Libanon, yang akan tiada cukup tempat baginya. ................................................................................ 스가랴 10:10 Korean ................................................................................ 내가 그들을 애굽 땅에서 이끌어 돌아오며 그들을 앗수르에서부터 모으며 길르앗 땅과 레바논으로 그들을 이끌어 가리니 그 거할 곳이 부족하리라 ................................................................................ Zacharijo knyga 10:10 Lithuanian ................................................................................ Aš parvesiu juos iš Egipto krašto, surinksiu iš Asirijos. Į Gileado ir Libano kraštą juos atvesiu, nes jiems savame krašte bus ankšta. ................................................................................ Zechariah 10:10 Maori ................................................................................ Ka whakahokia mai ano ratou e ahau i te whenua o Ihipa, ka huihuia mai i Ahiria; ka kawea ano ki te whenua o Kireara, ki Repanona, te kitea he wahi mo ratou. ................................................................................ Sakarias 10:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg vil føre dem tilbake fra Egyptens land og samle dem fra Assur og føre dem til Gileads land og til Libanon, og der skal det ikke bli rum nok for dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak ich przywiodę z ziemi Egipskiej, i z Assyryi zgromadzę ich, a do ziemi Galaad i do Libanu przywiodę ich; ale im miejsca stawać nie będzie. ................................................................................ Zacarias 10:10 Portugese Bible ................................................................................ Pois eu os farei voltar da terra do Egito, e os congregarei da Assíria; e trálos-ei à terra de Gileade e do Líbano; e não se achará lugar bastante para eles. ................................................................................ Zaharia 10:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îi voi aduce înapoi din ţara Egiptului, şi -i voi aduna din Asiria; îi voi aduce în ţara Galaadului şi în Liban, şi nu le va ajunge locul. ................................................................................ Захария 10:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и возвращу их из земли Египетской, и из Ассирии соберу их, и приведу их в землю Галаадскую и на Ливан, и недостанет места для них. ................................................................................ Захария 10:10 Russian koi8r ................................................................................ и возвращу их из земли Египетской, и из Ассирии соберу их, и приведу их в землю Галаадскую и на Ливан, и недостанет [места] для них.[] ................................................................................ Zacarías 10:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los haré volver de la tierra de Egipto, Y de Asiria los recogeré; Los traeré a la tierra de Galaad y del Líbano, Hasta que no haya sitio para ellos. ................................................................................ Zacarías 10:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque yo los tornaré de la tierra de Egipto, y los recogeré de la Asiria; y traerélos á la tierra de Galaad y del Líbano, y no les bastará. ................................................................................ Zacarías 10:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque yo los tornaré de la tierra de Egipto, y de Asiria los congregaré; y los traeré a la tierra de Galaad y del Líbano, y no les bastará. ................................................................................ Zacarías 10:10 Spanish: Modern ................................................................................ Porque los haré volver de la tierra de Egipto, y los recogeré de Asiria. Los traeré a la tierra de Galaad y al Líbano, y no les bastará. ................................................................................ Sakaria 10:10 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, från Egyptens land skall jag låta dem komma tillbaka och från Assur skall jag församla dem. Sedan skall jag föra dem till Gileads land och till Libanon; och där skall icke finnas rum nog för dem. ................................................................................ Zechariah 10:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking dadalhin uli sila mula sa lupain ng Egipto, at pipisanin sila mula sa Asiria; at aking dadalhin sila sa lupain ng Galaad at Libano; at walang dakong masusumpungan para sa kanila. ................................................................................ Zekeriya 10:10 Turkish ................................................................................ Onları Mısırdan geri getirecek, Asurdan toplayacağım; Gilata, Lübnana getireceğim. Onlara yeterince yer bulunmayacak. ................................................................................ Xa-cha-ri 10:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Như vậy ta sẽ đem chúng nó về từ đất Ê-díp-tô, nhóm chúng nó lại từ A-si-ri, đem chúng nó vào đất Ga-la-át và Li-ban, và chúng nó sẽ không có đủ chỗ ở. ................................................................................ Zaccaria 10:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed io li ricondurrò dal paese di Egitto, e li raccoglierò di Assiria, e li menerò nel paese di Galaad, e nel Libano; e quello non basterà loro. ................................................................................ ZAKHARIA 10:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari Mesir dan Asyur, mereka akan Kupulangkan. Di negerinya sendiri mereka akan Kutempatkan. Kubawa mereka ke Gilead dan Libanon juga, sehingga seluruh negeri penuh dengan mereka. ................................................................................ ZAKHARIA 10:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan membawa mereka kembali dari tanah Mesir, dan dari Asyur Aku akan mengumpulkan mereka; Aku akan membawa mereka masuk ke tanah Gilead dan ke Libanon, sehingga tidak ada tempat lagi bagi mereka. ................................................................................ Asshur .......... Assyria .......... Egypt .......... Enough .......... Found .......... Gather .......... Gilead .......... Home .......... Lebanon .......... Room .......... Space .......... Suffice .......... Together .......... Wide .......... Won't ................................................................................ Asshur .......... Assyria .......... Egypt .......... Enough .......... Found .......... Gather .......... Gilead .......... Home .......... Lebanon .......... Room .......... Space .......... Suffice .......... Together .......... Wide .......... Won't ................................................................................ Alphabetical: and .......... Assyria .......... back .......... be .......... bring .......... can .......... Egypt .......... enough .......... for .......... found .......... from .......... gather .......... Gilead .......... I .......... into .......... land .......... Lebanon .......... no .......... not .......... of .......... room .......... the .......... them .......... there .......... to .......... Until .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |