Zechariah 1:18
New American Standard Bible (©1995)
Then I lifted up my eyes and looked, and behold, there were four horns.

Zechariah 1:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ τέσσαρα κέρατα

זכריה 1:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וָאֶשָּׂא אֶת־עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה אַרְבַּע קְרָנֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor cornua

Zacarías 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Después alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro cuernos.

Sacharja 1:18 German: Luther (1912)
2:1 Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, da waren vier Hörner.

Zacharie 1:18 French: Louis Segond (1910)
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.

撒 迦 利 亞 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 举 目 观 看 , 见 有 四 角 。

King James Bible
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.

American King James Version
Then lifted I up my eyes, and saw, and behold four horns.

American Standard Version
And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, four horns.

Bible in Basic English
And lifting up my eyes I saw four horns.

Douay-Rheims Bible
And I lifted up my eyes, and saw: and behold four horns.

Darby Bible Translation
And I lifted up mine eyes, and saw, and behold four horns.

English Revised Version
And I lifted up mine eyes, and saw, and behold four horns.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I looked up and saw four animal horns.

Webster's Bible Translation
Then I lifted up my eyes, and saw, and behold four horns.

World English Bible
I lifted up my eyes, and saw, and behold, four horns.

Young's Literal Translation
And I lift up mine eyes, and look, and lo, four horns.

撒 迦 利 亞 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 舉 目 觀 看 , 見 有 四 角 。

撒 迦 利 亞 1:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
四角的異象我又舉目觀看,看見有四個角。

撒 迦 利 亞 1:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
四角的异象我又举目观看,看见有四个角。

Zacharie 1:18 French: Darby
Et je levai mes yeux et regardai; et voici quatre cornes.

Zacharie 1:18 French: Martin (1744)
Puis j'élevai mes yeux, et regardai; et voici quatre cornes.

Zacharie 1:18 French: Ostervald (1744)
Puis je levai les yeux et regardai; et je vis quatre cornes.

Sacharja 1:18 German: Luther (1545)
Und ich hub meine Augen auf und sah, und siehe, da waren vier Hörner.

Sacharja 1:18 German: Elberfelder (1871)
Und ich hob meine Augen auf und sah: und siehe, vier Hörner.

Zakaria 1:18 Albanian
Pastaj i çova sytë, shikova dhe ja, katër brirë.

Захария 1:18 Bulgarian
И като подигнах очите си видях, и ето четири рога.

Zechariah 1:18 Croatian Bible
Podigoh oči i vidjeh. I gle: četiri roga.

Zachariáše 1:18 Czech BKR
Tedy pozdvihl jsem očí svých, a uzřel jsem, a aj, čtyři rohové.

Zakarias 1:18 Danish
Derpå løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, der var fire Horn.

Zacharia 1:18 Dutch Staten Vertaling
En ik hief mijn ogen op, en zag; en ziet, er waren vier hoornen.

Zakariás 1:18 Hungarian: Karoli
Majd felemelém szemeimet, és ímé, négy szarvat láték.

Zeĥarja 1:18 Esperanto
Mi levis miajn okulojn kaj ekvidis:jen estas kvar kornoj.

SAKARJA 1:18 Finnish: Bible (1776)
Ja minä nostin silmäni ja näin: ja katso, siellä oli neljä sarvea.

SAKARJA 1:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja minä nostin silmäni ja katsoin. Ja katso: neljä sarvea.

Zechariah 1:18 Greek OT: Septuagint
και ηρα τους οφθαλμους μου και ειδον και ιδου τεσσαρα κερατα

Zechariah 1:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai ēra tous ophthalmous mou kai eidon kai idou tessara kerata
kai Era tous ophthalmous mou kai eidon kai idou tessara kerata

Zakari 1:18 Haitian Creole Bible
Apre sa, mwen fè yon lòt vizyon, mwen leve je m' gade. Mwen wè kat kòn bèf.

ﺯﻛﺮﻳﺎ 1:18 Arabic: Smith & Van Dyke
فرفعت عينيّ ونظرت واذا باربعة قرون.

זכריה 1:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ואשא את־עיני וארא והנה ארבע קרנות׃

זכריה 1:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֶשָּׂ֥א אֶת־עֵינַ֖י וָאֵ֑רֶא וְהִנֵּ֖ה אַרְבַּ֥ע קְרָנֹֽות׃

זכריה 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואשא את־עיני וארא והנה ארבע קרנות׃

זכריה 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֶשָּׂא אֶת־עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה אַרְבַּע קְרָנֹות׃

זכריה 1:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
א ואשא את עיני וארא והנה ארבע קרנות

זכריה 1:18 Hebrew Bible
ואשא את עיני וארא והנה ארבע קרנות׃

Zaccaria 1:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi alzai gli occhi, e guardai, ed ecco quattro corna.

ZAKHARIA 1:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka kuangkat mataku, kulihat bahwasanya adalah empat batang tanduk.

스가랴 1:18 Korean
내가 눈을 들어 본즉 네 뿔이 보이기로

Zacharijo knyga 1:18 Lithuanian
Pakėlęs akis, pamačiau: štai buvo keturi ragai!

Zechariah 1:18 Maori
Na ka maranga ake oku kanohi, a ka kite ahau, nana, e wha nga haona.

Sakarias 1:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og jeg løftet mine øine op og fikk se fire horn.

Polish: Biblia Gdanska
Tedym podniósł oczy swe i ujrzałem, a oto cztery rogi.

Zacarias 1:18 Portugese Bible
Levantei os meus olhos, e olhei, e eis quatro chifres.   

Zaharia 1:18 Romanian: Cornilescu
Am ridicat ochii şi m'am uitat, şi iată că erau patru coarne!

Захария 1:18 Russian: Synodal Translation (1876)
И поднял я глаза мои и увидел: вот четыре рога.

Захария 1:18 Russian koi8r
И поднял я глаза мои и увидел: вот четыре рога.[]

Zacarías 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después alcé mis ojos y miré cuatro cuernos.

Zacarías 1:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Después alcé mis ojos, y miré, y he aquí cuatro cuernos.

Zacarías 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Después alcé mis ojos, y miré, y he aquí cuatro cuernos.

Zacarías 1:18 Spanish: Modern
Después alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro cuernos.

Sakaria 1:18 Swedish (1917)
Sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se fyra horn.

Zechariah 1:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking itinanaw ang aking mga mata, at aking nakita, at, narito, ang apat na sungay.

Zekeriya 1:18 Turkish
Sonra gözlerimi kaldırıp baktım, dört boynuz vardı.

Xa-cha-ri 1:18 Vietnamese (1934)
Ðoạn, ta ngước mắt lên, ta nhìn xem, nầy, có bốn cái sừng.

Zaccaria 1:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
POI io alzai gli occhi, e riguardai, ed ecco quattro corna.

ZAKHARIA 1:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Dalam penglihatan yang lain, aku melihat empat tanduk sapi.

ZAKHARIA 1:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Aku melayangkan mataku dan melihat: tampak empat tanduk.

Eyes .......... Four .......... Horns .......... Lifted

Eyes .......... Four .......... Horns .......... Lifted

Alphabetical: and .......... before .......... behold .......... eyes .......... four .......... horns .......... I .......... lifted .......... looked .......... me .......... my .......... Then .......... there .......... up .......... were

OT Prophets

............... (Zech. ............... Zec ............... Zc ............... Ze ............... Z) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... Z ............... Z1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible