New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα θεοῦ. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ipse Spiritus testimonium reddit spiritui nostro quod sumus filii Dei ................................................................................ Romanos 8:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu de que somos hijos de Dios, ................................................................................ Roemer 8:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind. ................................................................................ Romains 8:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. ................................................................................ 羅 馬 書 8:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 圣 灵 与 我 们 的 心 同 证 我 们 是 神 的 儿 女 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are the children of God: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Spirit is witness with our spirit that we are children of God: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For the Spirit himself giveth testimony to our spirit, that we are the sons of God. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are children of God. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ The same spirit certifieth our spirit that we are the sons of God. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ The Spirit Himself bears witness, along with our own spirits, to the fact that we are children of God; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The Spirit itself testifieth with our spirit, that we are the children of God: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God; ................................................................................ 羅 馬 書 8:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 聖 靈 與 我 們 的 心 同 證 我 們 是 神 的 兒 女 ; ................................................................................ 羅 馬 書 8:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 聖靈親自和我們的靈一同證明我們是 神的兒女。 ................................................................................ 羅 馬 書 8:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 圣灵亲自和我们的灵一同证明我们是 神的儿女。 ................................................................................ Romains 8:16 French: Darby ................................................................................ L'Esprit lui-même rend témoignage avec notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu; ................................................................................ Romains 8:16 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est ce même Esprit qui rend témoignage avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. ................................................................................ Romains 8:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car l'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu. ................................................................................ Roemer 8:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Derselbige Geist gibt Zeugnis unserm Geist, daß wir Gottes Kinder sind. ................................................................................ Roemer 8:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Geist selbst zeugt mit unserem Geiste, daß wir Kinder Gottes sind. | Romakëve 8:16 Albanian ................................................................................ Vetë Fryma i dëshmon frymës sonë se ne jemi bij të Perëndisë. ................................................................................ ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:16 Armenian (Western): NT ................................................................................ Նոյնինքն Հոգին վկայութիւն կու տայ մեր հոգիին հետ թէ մենք Աստուծոյ զաւակներն ենք. ................................................................................ Romanoetara. 8:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Spiritu hunec berac testificatzen du gure spirituarequin batean, ecen Iaincoaren haour garela. ................................................................................ Римляни 8:16 Bulgarian ................................................................................ [Така] самият Дух свидетелствува заедно с нашия дух, че сме Божии чада. ................................................................................ Poslanica Rimljanima 8:16 Croatian Bible ................................................................................ Sam Duh susvjedok je s našim duhom da smo djeca Božja; ................................................................................ Římanům 8:16 Czech BKR ................................................................................ A tenť Duch osvědčuje duchu našemu, že jsme synové Boží. ................................................................................ Romerne 8:16 Danish ................................................................................ Ånden selv vidner med vor Ånd, at vi ere Guds Børn. ................................................................................ Romeinen 8:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dezelve Geest getuigt met onzen geest, dat wij kinderen Gods zijn. ................................................................................ Rómaiakhoz 8:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ez a Lélek bizonyságot tesz a mi lelkünkkel együtt, hogy Isten gyermekei vagyunk. ................................................................................ Al la romanoj 8:16 Esperanto ................................................................................ La Spirito mem kunatestas kun nia spirito, ke ni estas idoj de Dio; ................................................................................ Kirje roomalaisille 8:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Se Henki todistaa meidän henkemme kanssa, että me olemme Jumalan lapset. ................................................................................ Kirje roomalaisille 8:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Henki itse todistaa meidän henkemme kanssa, että me olemme Jumalan lapsia. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ αὐτὸ τὸ πνεῦμα συνμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα θεοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ αὐτὸ τὸ Πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα Θεοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα θεοῦ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα θεοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ αυτο το πνευμα συνμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ αυτο το πνευμα συμμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ αυτο το πνευμα συμμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ αυτο το πνευμα συμμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ αυτο το πνευμα συμμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ αυτο το πνευμα συμμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ auto to pneuma sunmarturei tō pneumati ēmōn oti esmen tekna theou ................................................................................ auto to pneuma sunmarturei tO pneumati EmOn oti esmen tekna theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ auto to pneuma summarturei tō pneumati ēmōn oti esmen tekna theou ................................................................................ auto to pneuma summarturei tO pneumati EmOn oti esmen tekna theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ auto to pneuma summarturei tō pneumati ēmōn oti esmen tekna theou ................................................................................ auto to pneuma summarturei tO pneumati EmOn oti esmen tekna theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ auto to pneuma summarturei tō pneumati ēmōn oti esmen tekna theou ................................................................................ auto to pneuma summarturei tO pneumati EmOn oti esmen tekna theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ auto to pneuma summarturei tō pneumati ēmōn oti esmen tekna theou ................................................................................ auto to pneuma summarturei tO pneumati EmOn oti esmen tekna theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ auto to pneuma summarturei tō pneumati ēmōn oti esmen tekna theou ................................................................................ auto to pneuma summarturei tO pneumati EmOn oti esmen tekna theou ................................................................................ Ròm 8:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lespri Bondye a bay lespri pa nou an lasirans se pitit Bondye nou ye. ................................................................................
ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الروح نفسه ايضا يشهد لارواحنا اننا اولاد الله. ................................................................................ Romans 8:16 Hebrew Bible ................................................................................ והרוח ההוא מעיד ברוחנו כי בני אלהים אנחנו׃ ................................................................................ Romans 8:16 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܗܝ ܪܘܚܐ ܡܤܗܕܐ ܠܪܘܚܢ ܕܐܝܬܝܢ ܒܢܝܐ ܕܐܠܗܐ ܀ | Romani 8:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Lo Spirito stesso attesta insieme col nostro spirito, che siamo figliuoli di Dio; ................................................................................ ROMA 8:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Roh itu sendiri menyaksikan beserta dengan roh kita, bahwa kita ini anak-anak Allah. ................................................................................ Romans 8:16 Kabyle: NT ................................................................................ D Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi s yiman-is i d-iḥeqqeqen deg wulawen-nneɣ belli nuɣal d arraw n Sidi Ṛebbi. ................................................................................ 로마서 8:16 Korean ................................................................................ 성령이 친히 우리 영으로 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증거하시나니 ................................................................................ Romiešiem 8:16 Latvian New Testament ................................................................................ Un pats Gars apliecina mūsu garam, ka mēs esam Dieva bērni. ................................................................................ Laiðkas romieèiams 8:16 Lithuanian ................................................................................ Pati Dvasia liudija mūsų dvasiai, kad esame Dievo vaikai. ................................................................................ Romans 8:16 Maori ................................................................................ Ko taua Wairua ra ano hei whakaae ake ki o tatou wairua, he tamariki tatou na te Atua: ................................................................................ Romerne 8:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ånden selv vidner med vår ånd at vi er Guds barn; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tenże duch poświadcza duchowi naszemu, iż jesteśmy dziećmi Bożymi. ................................................................................ Romanos 8:16 Portugese Bible ................................................................................ O Espírito mesmo testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus; ................................................................................ Romani 8:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Însuş Duhul adevereşte împreună cu duhul nostru că sîntem copii ai lui Dumnezeu. ................................................................................ К Римлянам 8:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы – дети Божии. ................................................................................ К Римлянам 8:16 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы - дети Божии. ................................................................................ К Римлянам 8:16 Russian koi8r ................................................................................ Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы--дети Божии. ................................................................................ Romans 8:16 Shuar New Testament ................................................................................ Nu Wakan "nekas Yusa Uchirφnme" ii Enentßin T·ramji. ................................................................................ Romanos 8:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu de que somos hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque el mismo Espíritu da testimonio á nuestro espíritu que somos hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque el mismo Espíritu da testimonio a nuestro espíritu que somos hijos de Dios. ................................................................................ Romanos 8:16 Spanish: Modern ................................................................................ El Espíritu mismo da testimonio juntamente con nuestro espíritu de que somos hijos de Dios. ................................................................................ Romabrevet 8:16 Swedish (1917) ................................................................................ Anden själv vittnar med vår ande att vi äro Guds barn. ................................................................................ Warumi 8:16 Swahili NT ................................................................................ Naye Roho mwenyewe anajiunga na roho zetu na kuthibitisha kwamba sisi ni watoto wa Mungu. ................................................................................ Mga Taga-Roma 8:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Espiritu rin ang nagpapatotoo kasama ng ating espiritu, na tayo'y mga anak ng Dios: ................................................................................ Romalılar 8:16 Turkish ................................................................................ Ruhun kendisi, bizim ruhumuzla birlikte, Tanrının çocukları olduğumuza tanıklık eder. ................................................................................ Римляни 8:16 Ukrainian: NT ................................................................................ Сей самий Дух сьвідкує нашому духові, що ми дїти Божі, ................................................................................ Romans 8:16 Uma New Testament ................................................................................ Inoha' Tomoroli' moto mobago hangkaa-ngkania hante nono-ta, mpakanoto kakita' -na ana' Alata'ala. ................................................................................ Roâ-ma 8:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chính Ðức Thánh Linh làm chứng cho lòng chúng ta rằng chúng ta là con cái Ðức Chúa Trời. ................................................................................ Romani 8:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quel medesimo Spirito rende testimonianza allo spirito nostro, che noi siam figliuoli di Dio. ................................................................................ ROMA 8:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Roh Allah bersama-sama dengan roh kita menyatakan bahwa kita adalah anak-anak Allah. ................................................................................ ROMA 8:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Roh itu bersaksi bersama-sama dengan roh kita, bahwa kita adalah anak-anak Allah. ................................................................................ Beareth .......... Bearing .......... Bears .......... Children .......... Fact .......... God's .......... Itself .......... Spirit .......... Spirits .......... Testifies .......... Testifieth .......... Testify .......... Witness ................................................................................ Beareth .......... Bearing .......... Bears .......... Children .......... Fact .......... God's .......... Itself .......... Spirit .......... Spirits .......... Testifies .......... Testifieth .......... Testify .......... Witness ................................................................................ Alphabetical: are .......... children .......... God .......... God's .......... himself .......... of .......... our .......... Spirit .......... testifies .......... that .......... The .......... we .......... with ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |