New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "WHOSE MOUTH IS FULL OF CURSING AND BITTERNESS"; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quorum os maledictione et amaritudine plenum est ................................................................................ Romanos 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ LLENA ESTA SU BOCA DE MALDICION Y AMARGURA; ................................................................................ Roemer 3:14 German: Luther (1912) ................................................................................ ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit. ................................................................................ Romains 3:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume; ................................................................................ 羅 馬 書 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 满 口 是 咒 骂 苦 毒 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Whose mouth is full of cursing and bitterness: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Whose mouth is full of cursing and bitterness: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Whose mouth is full of cursing and bitterness: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Whose mouth is full of curses and bitter words: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Whose mouth is full of cursing and bitterness: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ whose mouth is full of cursing and bitterness; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Whose mouth is full of cursing and bitterness: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Their mouths are full of curses and bitter resentment. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ whose mouths are full of cursing and bitterness. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ "Their mouths are full of cursing and bitterness." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Whose mouth is full of cursing and bitterness. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "whose mouth is full of cursing and bitterness." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Whose mouth is full of cursing and bitterness. ................................................................................ 羅 馬 書 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 滿 口 是 咒 罵 苦 毒 。 ................................................................................ 羅 馬 書 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 滿口是咒罵和惡毒; ................................................................................ 羅 馬 書 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 满口是咒骂和恶毒; ................................................................................ Romains 3:14 French: Darby ................................................................................ et leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume; ................................................................................ Romains 3:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume. ................................................................................ Romains 3:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume. ................................................................................ Roemer 3:14 German: Luther (1545) ................................................................................ ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit; ................................................................................ Roemer 3:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit. (Ps. 10,7) | Romakëve 3:14 Albanian ................................................................................ goja e tyre është plot mallkim dhe hidhësi; ................................................................................ ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:14 Armenian (Western): NT ................................................................................ «Անոնց բերանը լեցուն է անէծքով ու դառնութեամբ»: ................................................................................ Romanoetara. 3:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Hayén ahoa maledictionez eta karminduraz bethea da. ................................................................................ Римляни 3:14 Bulgarian ................................................................................ "Техните уста са пълни с клевета и горест". ................................................................................ Poslanica Rimljanima 3:14 Croatian Bible ................................................................................ usta im puna kletve i grkosti; ................................................................................ Římanům 3:14 Czech BKR ................................................................................ Kterýchžto ústa plná jsou zlořečení a hořkosti. ................................................................................ Romerne 3:14 Danish ................................................................................ deres Mund er fuld af Forbandelse og Beskhed; ................................................................................ Romeinen 3:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Welker mond vol is van vervloeking en bitterheid; ................................................................................ Rómaiakhoz 3:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szájok telve átkozódással és keserûséggel. ................................................................................ Al la romanoj 3:14 Esperanto ................................................................................ Ilia busxo estas plena de malbenado kaj malico; ................................................................................ Kirje roomalaisille 3:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Joiden suu on täynnänsä kirousta ja haikeutta. ................................................................................ Kirje roomalaisille 3:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ heidän suunsa on täynnä kirousta ja katkeruutta. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ων το στομα αρας και πικριας γεμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ων το στομα αρας και πικριας γεμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ων το στομα αρας και πικριας γεμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ων το στομα αρας και πικριας γεμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ων το στομα αρας και πικριας γεμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ων το στομα αρας και πικριας γεμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ōn to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ On to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ōn to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ On to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ōn to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ On to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ōn to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ On to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ōn to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ On to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ōn to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ On to stoma aras kai pikrias gemei ................................................................................ Ròm 3:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bouch yo plen madichon ak jouman. ................................................................................
ﺭﻭﻣﻴﺔ 3:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفمهم مملوء لعنة ومرارة. ................................................................................ Romans 3:14 Hebrew Bible ................................................................................ אשר אלה פיהם מלא ומררות׃ ................................................................................ Romans 3:14 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܦܘܡܗܘܢ ܡܠܐ ܠܘܛܬܐ ܘܡܪܬܐ ܀ | Romani 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La loro bocca è piena di maledizione e d’amarezza. ................................................................................ ROMA 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan mulutnya penuh dengan kutuk dan kebengisan, ................................................................................ Romans 3:14 Kabyle: NT ................................................................................ Imawen-nsen ččuṛen d ddeɛwat n cceṛ ț-țeṛzeg. ................................................................................ 로마서 3:14 Korean ................................................................................ 그 입에는 저주와 악독이 가득하고 ................................................................................ Romiešiem 3:14 Latvian New Testament ................................................................................ Viņu mute ir lāstu un rūgtuma pilna; ................................................................................ Laiðkas romieèiams 3:14 Lithuanian ................................................................................ Jų burna pilna keiksmų ir kartumo, ................................................................................ Romans 3:14 Maori ................................................................................ Ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia: ................................................................................ Romerne 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Deres munn er full av forbannelse og bitterhet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Których usta napełnione są przeklinania i gorzkości; ................................................................................ Romanos 3:14 Portugese Bible ................................................................................ a sua boca está cheia de maldição e amargura. ................................................................................ Romani 3:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ gura le este plină de blestem şi de amărăciune; ................................................................................ К Римлянам 3:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Уста их полны злословия и горечи. ................................................................................ К Римлянам 3:14 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Уста их полны злословия и горечи. ................................................................................ К Римлянам 3:14 Russian koi8r ................................................................................ Уста их полны злословия и горечи. ................................................................................ Romans 3:14 Shuar New Testament ................................................................................ Aya yajauchin kakaram ßujmatin ainiawai. ................................................................................ Romanos 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ LLENA ESTA SU BOCA DE MALDICION Y AMARGURA. ................................................................................ Romanos 3:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura; ................................................................................ Romanos 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ cuya boca está llena de maledicencia y de amargura; ................................................................................ Romanos 3:14 Spanish: Modern ................................................................................ su boca está llena de maldiciones y amargura. ................................................................................ Romabrevet 3:14 Swedish (1917) ................................................................................ Deras mun är full av förbannelse och bitterhet. ................................................................................ Warumi 3:14 Swahili NT ................................................................................ Vinywa vyao vimejaa laana chungu. ................................................................................ Mga Taga-Roma 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kanilang bibig ay puno ng panunumpa at ng kapaitan: ................................................................................ Romalılar 3:14 Turkish ................................................................................ ‹‹Ağızları lanet ve acı sözle doludur.›› ................................................................................ Римляни 3:14 Ukrainian: NT ................................................................................ котрих уста клятьби і гіркости повні; ................................................................................ Romans 3:14 Uma New Testament ................................................................................ Lolita-ra paka' peruge' pai' petipo' -damo. ................................................................................ Roâ-ma 3:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Miệng chúng nó đầy những lời nguyền rủa và cay đắng. ................................................................................ Romani 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ la lor bocca è piena di maledizione e d’amaritudine; ................................................................................ ROMA 3:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mulut mereka penuh dengan kutuk dan kecaman. ................................................................................ ROMA 3:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mulut mereka penuh dengan sumpah serapah, ................................................................................ Bitter .......... Bitterness .......... Curses .......... Cursing .......... Full .......... Mouth .......... Mouths .......... Words ................................................................................ Bitter .......... Bitterness .......... Curses .......... Cursing .......... Full .......... Mouth .......... Mouths .......... Words ................................................................................ Alphabetical: and .......... are .......... bitterness .......... cursing .......... full .......... is .......... mouth .......... mouths .......... of .......... Their .......... Whose ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|