New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ salutate Filologum et Iuliam Nereum et sororem eius et Olympiadem et omnes qui cum eis sunt sanctos ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas y a todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Roemer 16:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen. ................................................................................ Romains 16:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux. ................................................................................ 羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 问 非 罗 罗 古 和 犹 利 亚 , 尼 利 亚 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 并 与 他 们 在 一 处 的 众 圣 徒 安 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Greet Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all God's people who are with them. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Salute Philologus and Iulia, Nereus and his sister, and Olimpha, and all the saints which are with them. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them; ................................................................................ 羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 問 非 羅 羅 古 和 猶 利 亞 , 尼 利 亞 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 並 與 他 們 在 一 處 的 眾 聖 徒 安 。 ................................................................................ 羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 問候非羅羅哥和猶利亞,尼利亞與他的姊妹和阿林巴,以及同他們在一起的眾聖徒。 ................................................................................ 羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 问候非罗罗哥和犹利亚,尼利亚与他的姊妹和阿林巴,以及同他们在一起的众圣徒。 ................................................................................ Romains 16:15 French: Darby ................................................................................ Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux. ................................................................................ Romains 16:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Saluez Philologue, et Julie, Nérée, et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux. ................................................................................ Romains 16:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Saluez Philologue et Julie, Néréa et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux. ................................................................................ Roemer 16:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen. ................................................................................ Roemer 16:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Grüßet Philologus und Julias, (O. Julia) Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen. | Romakëve 16:15 Albanian ................................................................................ Të fala Filologut, Julisë, Nereut dhe motrës së tij Olimpës, dhe gjithë shenjtorëve që janë me ta. ................................................................................ ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:15 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բարեւեցէ՛ք Փիղողոգոսը եւ Յուլիան, Ներէոսն ու անոր քոյրը, Ողիմպասը եւ անոնց հետ եղող բոլոր սուրբերը: ................................................................................ Romanoetara. 16:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Salutaitzaçue Philologo, eta Iulia, Nereo, eta haren arrebá, eta Olympa, eta hequin diraden saindu guciac. ................................................................................ Римляни 16:15 Bulgarian ................................................................................ Поздравете Филолога и Юлия, Нирея и сестра му, и Олимпана, и всичките светии, които са с тях. ................................................................................ Poslanica Rimljanima 16:15 Croatian Bible ................................................................................ Pozdravite Filologa i Juliju, Nereja i njegovu sestru, i Olimpu, i sve svete koji su s njima. ................................................................................ Římanům 16:15 Czech BKR ................................................................................ Pozdravte Filologa i Julie, Nerea a sestry jeho, i Olympa i všech svatých, kteříž jsou s nimi. ................................................................................ Romerne 16:15 Danish ................................................................................ Hilser Filologus og Julia, Nereus og hans Søster og Olympas og alle de hellige hos dem! ................................................................................ Romeinen 16:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Groet Filologus en Julia, Nereus en zijn zuster, en Olympas, en al de heiligen, die met henlieden zijn. ................................................................................ Rómaiakhoz 16:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Köszöntsétek Filológust és Juliát, Néreust és az õ nénjét, és Olimpást és minden szenteket, kik velök vannak. ................................................................................ Al la romanoj 16:15 Esperanto ................................................................................ Salutu Filologon kaj Julian, Nereon kaj lian fratinon, kaj Olimpason, kaj cxiujn sanktulojn kun ili. ................................................................................ Kirje roomalaisille 16:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tervehtikäät Philologusta ja Juliaa, Nereusta, ja hänen sisartansa, ja Olympaa, ja kaikkia pyhiä, jotka ovat heidän kanssansa. ................................................................................ Kirje roomalaisille 16:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tervehdys Filologukselle ja Julialle, Nereukselle ja hänen sisarelleen ja Olympaalle ja kaikille pyhille, jotka ovat heidän kanssansa. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious ................................................................................ Ròm 16:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Di Filològ ak Jili, Nere ak sè li a ansanm avek Olimpas ak tout manm legliz ki la avèk yo, bonjou. ................................................................................
ﺭﻭﻣﻴﺔ 16:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ سلموا على فيلولوغس وجوليا ونيريوس واخته وأولمباس وعلى جميع القديسين الذين معهم. ................................................................................ Romans 16:15 Hebrew Bible ................................................................................ שאלו לשלום פילולוגוס ויוליא נירוס ואחותו ואולומפס וכל הקדושים אשר אתם׃ ................................................................................ Romans 16:15 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܦܝܠܠܓܘܤ ܘܕܝܘܠܝܐ ܘܕܢܐܪܘܤ ܘܕܚܬܗ ܘܕܐܠܘܡܦܐ ܘܕܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ ܕܥܡܗܘܢ ܀ | Romani 16:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Salutate Filologo e Giulia, Nereo e sua sorella, e Olimpia, e tutti i santi che son con loro. ................................................................................ ROMA 16:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Salam kepada Pilologus dan Yulia, dan kepada Nerius dan saudaranya yang perempuan, dan kepada Olimpas, dan sekalian orang suci yang beserta dengan mereka itu. ................................................................................ Romans 16:15 Kabyle: NT ................................................................................ ?sellimet ɣef Filulugus akk-d Julya, Niryus akk-d weltma-s, Ulimbas akk-d wid yumnen s Lmasiḥ yellan yid-sen. ................................................................................ 로마서 16:15 Korean ................................................................................ 빌롤로고와 율리아와 또 네레오와 그 자매와 올름바와 저희와 함께 있는 모든 성도에게 문안하라 ................................................................................ Romiešiem 16:15 Latvian New Testament ................................................................................ Sveiciniet Filologu un Jūliju, Nēreju un viņa māsu, un Olimpiju, un visus svētos, kas ir kopā ar viņiem! ................................................................................ Laiðkas romieèiams 16:15 Lithuanian ................................................................................ Sveikinkite Filologą ir Juliją, Nerėją ir jo seserį, Olimpą ir visus šventuosius, kurie yra su jais. ................................................................................ Romans 16:15 Maori ................................................................................ Oha atu ki a Piroroku raua ko huria, ki a Nireu raua ko tona tuahine, ki a Orimapa ratou ko te hunga tapu katoa e noho ana i a ratou. ................................................................................ Romerne 16:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hils Filologus og Julia, Nereus og hans søster og Olympas, og alle de hellige hos dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pozdrówcie Filologa i Juliję, Nerego i siostrę jego, i Olimpa, i wszystkich świętych, którzy są z nimi. ................................................................................ Romanos 16:15 Portugese Bible ................................................................................ Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que com eles estão. ................................................................................ Romani 16:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Spuneţi sănătate lui Filolog şi Iuliei, lui Nereu şi surorii lui, lui Olimpa, şi tuturor sfinţilor cari sînt împreună cu ei. - ................................................................................ К Римлянам 16:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. ................................................................................ К Римлянам 16:15 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. ................................................................................ К Римлянам 16:15 Russian koi8r ................................................................................ Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. ................................................................................ Romans 16:15 Shuar New Testament ................................................................................ N·nisan Jirurukusha, J·riasha, NΘreusha, ni umaijiaisha, Urimpiassha, tura Ashφ Yus-shuar niijiai pujuinia nu amikmaatruatarum. ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Saluden a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Saludad á Filólogo y á Julia, á Nereo y á su hermana, y á Olimpas, y á todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Romanos 16:15 Spanish: Modern ................................................................................ Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a la hermana de él, a Olimpas y a todos los santos que están con ellos. ................................................................................ Romabrevet 16:15 Swedish (1917) ................................................................................ Hälsen Filologus och Julia, Nereus och hans syster och Olympas och alla de heliga som äro tillsammans med dem. ................................................................................ Warumi 16:15 Swahili NT ................................................................................ Nisalimieni Filologo na Yulia, Nerea na dada yake, na Olumpa, pamoja na watu wote wa Mungu walio pamoja nao. ................................................................................ Mga Taga-Roma 16:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Batiin ninyo si Filologo at si Julia, si Nereo at ang kaniyang kapatid na babae, at si Olimpas, at ang lahat ng mga banal na kasama nila. ................................................................................ Romalılar 16:15 Turkish ................................................................................ Filologusla Yulyaya, Nereusla kızkardeşine, Olimpasla yanlarındaki bütün kutsallara selam edin. ................................................................................ Римляни 16:15 Ukrainian: NT ................................................................................ Витайте Филолога й Юлию, Нерея і сестру його, і Олимпана, і всіх сьвятих з ними. ................................................................................ Romans 16:15 Uma New Testament ................................................................................ Tabe-ku hi Filologus pai' Yulia, hi Nereus pai' ompi' bine-na, pai' hi Olimpas hante hawe'ea tomepangala' hi Pue' Yesus to dohe-ra. ................................................................................ Roâ-ma 16:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy chào Phi-lô-lô-gơ và Giu-li, Nê-rê và chị người, Ô-lim, và hết thảy các thánh đồ ở với họ. ................................................................................ Romani 16:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Salutate Filologo, e Giulia, e Nereo, e la sua sorella; ed Olimpa, e tutti i santi che son con loro. ................................................................................ ROMA 16:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Salam kepada Filologus dan Yulia; kepada Nereus dan saudara perempuannya; kepada Olimpas dan kepada semua orang percaya yang bersama-sama dengan mereka. ................................................................................ ROMA 16:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Salam kepada Filologus, dan Yulia, Nereus dan saudaranya perempuan, dan Olimpas, dan juga kepada segala orang kudus yang bersama-sama dengan mereka. ................................................................................ Associated .......... God's .......... Greet .......... Love .......... Saints .......... Salute .......... Sister ................................................................................ Associated .......... God's .......... Greet .......... Love .......... Saints .......... Salute .......... Sister ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... are .......... Greet .......... his .......... Julia .......... Nereus .......... Olympas .......... Philologus .......... saints .......... sister .......... the .......... them .......... who .......... with ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |