Romans 16:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
salutate Filologum et Iuliam Nereum et sororem eius et Olympiadem et omnes qui cum eis sunt sanctos

................................................................................
Romanos 16:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas y a todos los santos que están con ellos.
................................................................................
Roemer 16:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.
................................................................................
Romains 16:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.
................................................................................
羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 问 非 罗 罗 古 和 犹 利 亚 , 尼 利 亚 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 并 与 他 们 在 一 处 的 众 圣 徒 安 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Greet Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all God's people who are with them.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Salute Philologus and Iulia, Nereus and his sister, and Olimpha, and all the saints which are with them.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
................................................................................
羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 問 非 羅 羅 古 和 猶 利 亞 , 尼 利 亞 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 並 與 他 們 在 一 處 的 眾 聖 徒 安 。
................................................................................
羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
問候非羅羅哥和猶利亞,尼利亞與他的姊妹和阿林巴,以及同他們在一起的眾聖徒。
................................................................................
羅 馬 書 16:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
问候非罗罗哥和犹利亚,尼利亚与他的姊妹和阿林巴,以及同他们在一起的众圣徒。
................................................................................
Romains 16:15 French: Darby
................................................................................
Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux.
................................................................................
Romains 16:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Saluez Philologue, et Julie, Nérée, et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux.
................................................................................
Romains 16:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Saluez Philologue et Julie, Néréa et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux.
................................................................................
Roemer 16:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.
................................................................................
Roemer 16:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Grüßet Philologus und Julias, (O. Julia) Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.
Romakëve 16:15 Albanian
................................................................................
Të fala Filologut, Julisë, Nereut dhe motrës së tij Olimpës, dhe gjithë shenjtorëve që janë me ta.
................................................................................
ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:15 Armenian (Western): NT
................................................................................
Բարեւեցէ՛ք Փիղողոգոսը եւ Յուլիան, Ներէոսն ու անոր քոյրը, Ողիմպասը եւ անոնց հետ եղող բոլոր սուրբերը:
................................................................................
Romanoetara. 16:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Salutaitzaçue Philologo, eta Iulia, Nereo, eta haren arrebá, eta Olympa, eta hequin diraden saindu guciac.
................................................................................
Римляни 16:15 Bulgarian
................................................................................
Поздравете Филолога и Юлия, Нирея и сестра му, и Олимпана, и всичките светии, които са с тях.
................................................................................
Poslanica Rimljanima 16:15 Croatian Bible
................................................................................
Pozdravite Filologa i Juliju, Nereja i njegovu sestru, i Olimpu, i sve svete koji su s njima.
................................................................................
Římanům 16:15 Czech BKR
................................................................................
Pozdravte Filologa i Julie, Nerea a sestry jeho, i Olympa i všech svatých, kteříž jsou s nimi.
................................................................................
Romerne 16:15 Danish
................................................................................
Hilser Filologus og Julia, Nereus og hans Søster og Olympas og alle de hellige hos dem!
................................................................................
Romeinen 16:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Groet Filologus en Julia, Nereus en zijn zuster, en Olympas, en al de heiligen, die met henlieden zijn.
................................................................................
Rómaiakhoz 16:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Köszöntsétek Filológust és Juliát, Néreust és az õ nénjét, és Olimpást és minden szenteket, kik velök vannak.
................................................................................
Al la romanoj 16:15 Esperanto
................................................................................
Salutu Filologon kaj Julian, Nereon kaj lian fratinon, kaj Olimpason, kaj cxiujn sanktulojn kun ili.
................................................................................
Kirje roomalaisille 16:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tervehtikäät Philologusta ja Juliaa, Nereusta, ja hänen sisartansa, ja Olympaa, ja kaikkia pyhiä, jotka ovat heidän kanssansa.
................................................................................
Kirje roomalaisille 16:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tervehdys Filologukselle ja Julialle, Nereukselle ja hänen sisarelleen ja Olympaalle ja kaikille pyhille, jotka ovat heidän kanssansa.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν, καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ασπασασθε φιλολογον και ιουλιαν νηρεα και την αδελφην αυτου και ολυμπαν και τους συν αυτοις παντας αγιους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nērea kai tēn adelphēn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious
................................................................................
aspasasthe philologon kai ioulian nErea kai tEn adelphEn autou kai olumpan kai tous sun autois pantas agious

................................................................................
Ròm 16:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Di Filològ ak Jili, Nere ak sè li a ansanm avek Olimpas ak tout manm legliz ki la avèk yo, bonjou.
................................................................................
ﺭﻭﻣﻴﺔ 16:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
سلموا على فيلولوغس وجوليا ونيريوس واخته وأولمباس وعلى جميع القديسين الذين معهم.
................................................................................
Romans 16:15 Hebrew Bible
................................................................................
שאלו לשלום פילולוגוס ויוליא נירוס ואחותו ואולומפס וכל הקדושים אשר אתם׃
................................................................................
Romans 16:15 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܦܝܠܠܓܘܤ ܘܕܝܘܠܝܐ ܘܕܢܐܪܘܤ ܘܕܚܬܗ ܘܕܐܠܘܡܦܐ ܘܕܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ ܕܥܡܗܘܢ ܀
Romani 16:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Salutate Filologo e Giulia, Nereo e sua sorella, e Olimpia, e tutti i santi che son con loro.
................................................................................
ROMA 16:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Salam kepada Pilologus dan Yulia, dan kepada Nerius dan saudaranya yang perempuan, dan kepada Olimpas, dan sekalian orang suci yang beserta dengan mereka itu.
................................................................................
Romans 16:15 Kabyle: NT
................................................................................
?sellimet ɣef Filulugus akk-d Julya, Niryus akk-d weltma-s, Ulimbas akk-d wid yumnen s Lmasiḥ yellan yid-sen.
................................................................................
로마서 16:15 Korean
................................................................................
빌롤로고와 율리아와 또 네레오와 그 자매와 올름바와 저희와 함께 있는 모든 성도에게 문안하라
................................................................................
Romiešiem 16:15 Latvian New Testament
................................................................................
Sveiciniet Filologu un Jūliju, Nēreju un viņa māsu, un Olimpiju, un visus svētos, kas ir kopā ar viņiem!
................................................................................
Laiðkas romieèiams 16:15 Lithuanian
................................................................................
Sveikinkite Filologą ir Juliją, Nerėją ir jo seserį, Olimpą ir visus šventuosius, kurie yra su jais.
................................................................................
Romans 16:15 Maori
................................................................................
Oha atu ki a Piroroku raua ko huria, ki a Nireu raua ko tona tuahine, ki a Orimapa ratou ko te hunga tapu katoa e noho ana i a ratou.
................................................................................
Romerne 16:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hils Filologus og Julia, Nereus og hans søster og Olympas, og alle de hellige hos dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pozdrówcie Filologa i Juliję, Nerego i siostrę jego, i Olimpa, i wszystkich świętych, którzy są z nimi.
................................................................................
Romanos 16:15 Portugese Bible
................................................................................
Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que com eles estão.   
................................................................................
Romani 16:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Spuneţi sănătate lui Filolog şi Iuliei, lui Nereu şi surorii lui, lui Olimpa, şi tuturor sfinţilor cari sînt împreună cu ei. -
................................................................................
К Римлянам 16:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.
................................................................................
К Римлянам 16:15 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.
................................................................................
К Римлянам 16:15 Russian koi8r
................................................................................
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.
................................................................................
Romans 16:15 Shuar New Testament
................................................................................
N·nisan Jirurukusha, J·riasha, NΘreusha, ni umaijiaisha, Urimpiassha, tura Ashφ Yus-shuar niijiai pujuinia nu amikmaatruatarum.
................................................................................
Romanos 16:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Saluden a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos.
................................................................................
Romanos 16:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Saludad á Filólogo y á Julia, á Nereo y á su hermana, y á Olimpas, y á todos los santos que están con ellos.
................................................................................
Romanos 16:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos.
................................................................................
Romanos 16:15 Spanish: Modern
................................................................................
Saludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a la hermana de él, a Olimpas y a todos los santos que están con ellos.
................................................................................
Romabrevet 16:15 Swedish (1917)
................................................................................
Hälsen Filologus och Julia, Nereus och hans syster och Olympas och alla de heliga som äro tillsammans med dem.
................................................................................
Warumi 16:15 Swahili NT
................................................................................
Nisalimieni Filologo na Yulia, Nerea na dada yake, na Olumpa, pamoja na watu wote wa Mungu walio pamoja nao.
................................................................................
Mga Taga-Roma 16:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Batiin ninyo si Filologo at si Julia, si Nereo at ang kaniyang kapatid na babae, at si Olimpas, at ang lahat ng mga banal na kasama nila.
................................................................................
Romalılar 16:15 Turkish
................................................................................
Filologusla Yulyaya, Nereusla kızkardeşine, Olimpasla yanlarındaki bütün kutsallara selam edin.
................................................................................
Римляни 16:15 Ukrainian: NT
................................................................................
Витайте Филолога й Юлию, Нерея і сестру його, і Олимпана, і всіх сьвятих з ними.
................................................................................
Romans 16:15 Uma New Testament
................................................................................
Tabe-ku hi Filologus pai' Yulia, hi Nereus pai' ompi' bine-na, pai' hi Olimpas hante hawe'ea tomepangala' hi Pue' Yesus to dohe-ra.
................................................................................
Roâ-ma 16:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy chào Phi-lô-lô-gơ và Giu-li, Nê-rê và chị người, Ô-lim, và hết thảy các thánh đồ ở với họ.
................................................................................
Romani 16:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Salutate Filologo, e Giulia, e Nereo, e la sua sorella; ed Olimpa, e tutti i santi che son con loro.
................................................................................
ROMA 16:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salam kepada Filologus dan Yulia; kepada Nereus dan saudara perempuannya; kepada Olimpas dan kepada semua orang percaya yang bersama-sama dengan mereka.
................................................................................
ROMA 16:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Salam kepada Filologus, dan Yulia, Nereus dan saudaranya perempuan, dan Olimpas, dan juga kepada segala orang kudus yang bersama-sama dengan mereka.
................................................................................
Associated .......... God's .......... Greet .......... Love .......... Saints .......... Salute .......... Sister
................................................................................
Associated .......... God's .......... Greet .......... Love .......... Saints .......... Salute .......... Sister
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... are .......... Greet .......... his .......... Julia .......... Nereus .......... Olympas .......... Philologus .......... saints .......... sister .......... the .......... them .......... who .......... with
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible