New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For God, whom I serve in my spirit in the preaching of the gospel of His Son, is my witness as to how unceasingly I make mention of you, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός, ᾧ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματί μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμῶν ποιοῦμαι ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ testis enim mihi est Deus cui servio in spiritu meo in evangelio Filii eius quod sine intermissione memoriam vestri facio ................................................................................ Romanos 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pues Dios, a quien sirvo en mi espíritu en la predicación del evangelio de su Hijo, me es testigo de cómo sin cesar hago mención de vosotros ................................................................................ Roemer 1:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn Gott ist mein Zeuge, welchem ich diene in meinem Geist am Evangelium von seinem Sohn, daß ich ohne Unterlaß euer gedenke ................................................................................ Romains 1:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Dieu, que je sers en mon esprit dans l'Evangile de son Fils, m'est témoin que je fais sans cesse mention de vous, ................................................................................ 羅 馬 書 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 在 他 儿 子 福 音 上 , 用 心 灵 所 事 奉 的 神 , 可 以 见 证 我 怎 样 不 住 的 提 到 你 们 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you, always in my prayers ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For God is my witness, whose servant I am in spirit in the good news of his Son, that you are at all times in my memory and in my prayers, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make a commemoration of you; ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For God is my witness, whom I serve in my spirit in the glad tidings of his Son, how unceasingly I make mention of you, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you, always in my prayers ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I serve God by spreading the Good News about his Son. God is my witness that I always mention you ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ For God is my witness, whom I serve with my spirit, in the gospell of his son that without ceasing I make mention of you always in my prayers, ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ I call God to witness--to whom I render priestly and spiritual service by telling the Good News about His Son-- how unceasingly I make mention of you in His presence, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for God is my witness, whom I serve in my spirit in the good news of His Son, how unceasingly I make mention of you, ................................................................................ 羅 馬 書 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 在 他 兒 子 福 音 上 , 用 心 靈 所 事 奉 的 神 , 可 以 見 證 我 怎 樣 不 住 的 提 到 你 們 ; ................................................................................ 羅 馬 書 1:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我在傳揚他兒子福音的事上,用心靈事奉的 神,可以作證我是怎樣不斷地記念你們, ................................................................................ 羅 馬 書 1:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我在传扬他儿子福音的事上,用心灵事奉的 神,可以作证我是怎样不断地记念你们, ................................................................................ Romains 1:9 French: Darby ................................................................................ Car Dieu, que je sers dans mon esprit dans l'évangile de son Fils, m'est témoin que sans cesse je fais mention de vous, ................................................................................ Romains 1:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Car Dieu, que je sers en mon esprit dans l'Evangile de son Fils, m'est témoin que je fais sans cesse mention de vous; ................................................................................ Romains 1:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car Dieu, que je sers en mon esprit dans l'Évangile de son Fils, m'est témoin que je fais sans cesse mention de vous, ................................................................................ Roemer 1:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn Gott ist mein Zeuge, welchem ich diene in meinem Geist am Evangelium von seinem Sohn, daß ich ohne Unterlaß euer gedenke ................................................................................ Roemer 1:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn Gott ist mein Zeuge, welchem ich diene in meinem Geiste in dem Evangelium seines Sohnes, wie unablässig ich euer erwähne, | Romakëve 1:9 Albanian ................................................................................ Sepse Perëndia, të cilit unë i shërbej me frymën time nëpërmjet ungjillit të Birit të tij, është dëshmitari im që unë nuk pushoj kurrë t'ju kujtoj, ................................................................................ ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:9 Armenian (Western): NT ................................................................................ Քանի որ վկայ է ինծի Աստուած, որ ես կը պաշտեմ հոգիովս՝ անոր Որդիին աւետարանը քարոզելով, ................................................................................ Romanoetara. 1:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen Iaincoa dut testimonio (cein cerbitzatzen baitut neure spirituan bere Semearen Euangelioan) ecen paussu gabe çueçaz memorio eguiten dudala: ................................................................................ Римляни 1:9 Bulgarian ................................................................................ Понеже Бог, Комуто служа с духа си в благовествуването на Сина Му, ми е свидетел, че непрестанно ви споменавам в молитвите си, ................................................................................ Poslanica Rimljanima 1:9 Croatian Bible ................................................................................ Doista, svjedok mi je Bog - komu duhom svojim služim u evanđelju Sina njegova - da vas se ................................................................................ Římanům 1:9 Czech BKR ................................................................................ Svědek mi jest zajisté Bůh, kterémužto sloužím duchem mým v evangelium Syna jeho, žeť bez přestání zmínku o vás činím, ................................................................................ Romerne 1:9 Danish ................................................................................ Thi Gud er mit Vidne, hvem jeg i min Ånd tjener i hans Søns Evangelium, hvor uafladeligt jeg kommer eder i Hu, ................................................................................ Romeinen 1:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want God is mijn Getuige, Welken ik diene in mijn geest, in het Evangelie Zijns Zoons, hoe ik zonder nalaten uwer gedenke; ................................................................................ Rómaiakhoz 1:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert bizonyságom nékem az Isten, kinek lelkem szerint szolgálok az õ Fiának evangyéliomában, hogy szüntelen emlékezem felõletek, ................................................................................ Al la romanoj 1:9 Esperanto ................................................................................ CXar mia atestanto estas Dio, kiun mi servas en mia spirito en la evangelio de Lia Filo, ke mi sencxese memorigas pri vi en miaj pregxoj, ................................................................................ Kirje roomalaisille 1:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Jumala on minun todistajani, jota minä hengessäni hänen Poikansa evankeliumissa palvelen, että minä lakkaamatta teitä muistan, ................................................................................ Kirje roomalaisille 1:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä Jumala, jota minä hengessäni palvelen julistaen hänen Poikansa evankeliumia, on minun todistajani, kuinka minä teitä lakkaamatta muistan, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός, ᾧ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματί μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμῶν ποιοῦμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ Θεός, ᾧ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματί μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμῶν ποιοῦμαι, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός ᾧ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματί μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμῶν ποιοῦμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεὸς, ᾧ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματι μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμῶν ποιοῦμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ω λατρευω εν τω πνευματι μου εν τω ευαγγελιω του υιου αυτου ως αδιαλειπτως μνειαν υμων ποιουμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ω λατρευω εν τω πνευματι μου εν τω ευαγγελιω του υιου αυτου ως αδιαλειπτως μνειαν υμων ποιουμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ω λατρευω εν τω πνευματι μου εν τω ευαγγελιω του υιου αυτου ως αδιαλειπτως μνειαν υμων ποιουμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ω λατρευω εν τω πνευματι μου εν τω ευαγγελιω του υιου αυτου ως αδιαλειπτως μνειαν υμων ποιουμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ω λατρευω εν τω πνευματι μου εν τω ευαγγελιω του υιου αυτου ως αδιαλειπτως μνειαν υμων ποιουμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ω λατρευω εν τω πνευματι μου εν τω ευαγγελιω του υιου αυτου ως αδιαλειπτως μνειαν υμων ποιουμαι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ martus gar mou estin o theos ō latreuō en tō pneumati mou en tō euangeliō tou uiou autou ōs adialeiptōs mneian umōn poioumai ................................................................................ martus gar mou estin o theos O latreuO en tO pneumati mou en tO euangeliO tou uiou autou Os adialeiptOs mneian umOn poioumai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ martus gar mou estin o theos ō latreuō en tō pneumati mou en tō euangeliō tou uiou autou ōs adialeiptōs mneian umōn poioumai ................................................................................ martus gar mou estin o theos O latreuO en tO pneumati mou en tO euangeliO tou uiou autou Os adialeiptOs mneian umOn poioumai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ martus gar mou estin o theos ō latreuō en tō pneumati mou en tō euangeliō tou uiou autou ōs adialeiptōs mneian umōn poioumai ................................................................................ martus gar mou estin o theos O latreuO en tO pneumati mou en tO euangeliO tou uiou autou Os adialeiptOs mneian umOn poioumai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ martus gar mou estin o theos ō latreuō en tō pneumati mou en tō euangeliō tou uiou autou ōs adialeiptōs mneian umōn poioumai ................................................................................ martus gar mou estin o theos O latreuO en tO pneumati mou en tO euangeliO tou uiou autou Os adialeiptOs mneian umOn poioumai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ martus gar mou estin o theos ō latreuō en tō pneumati mou en tō euangeliō tou uiou autou ōs adialeiptōs mneian umōn poioumai ................................................................................ martus gar mou estin o theos O latreuO en tO pneumati mou en tO euangeliO tou uiou autou Os adialeiptOs mneian umOn poioumai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ martus gar mou estin o theos ō latreuō en tō pneumati mou en tō euangeliō tou uiou autou ōs adialeiptōs mneian umōn poioumai ................................................................................ martus gar mou estin o theos O latreuO en tO pneumati mou en tO euangeliO tou uiou autou Os adialeiptOs mneian umOn poioumai ................................................................................ Ròm 1:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pran Bondye pou temwen, Bondye m'ap sèvi ak tout kè mwen lè m'ap anonse bon nouvèl Pitit li a. Se toutan m'ap nonmen non nou; ................................................................................
ﺭﻭﻣﻴﺔ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فان الله الذي اعبده بروحي في انجيل ابنه شاهد لي كيف بلا انقطاع اذكركم ................................................................................ Romans 1:9 Hebrew Bible ................................................................................ כי האלהים אשר אני עבד אתו ברוחי בבשורת בנו לעד לי כי תמיד אני מזכיר אתכם׃ ................................................................................ Romans 1:9 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܤܗܕ ܗܘ ܠܝ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܕܠܗ ܡܫܡܫ ܐܢܐ ܒܪܘܚ ܒܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܒܪܗ ܕܕܠܐ ܫܠܘܐ ܒܟܠܙܒܢ ܡܬܕܟܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܒܨܠܘܬܝ ܀ | Romani 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché Iddio, al quale servo nello spirito mio annunziando l’Evangelo del suo Figliuolo, mi è testimone ch’io non resto dal far menzione di voi in tutte le mie preghiere, ................................................................................ ROMA 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Allahlah, yang kepada-Nya aku beribadat di dalam rohku dengan memberitakan Injil Anak-Nya, menjadi saksiku, betapa tekunnya aku mengenangkan kamu, ................................................................................ Romans 1:9 Kabyle: NT ................................................................................ Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ seg ul-iw, i ɣef qeddceɣ imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Mmi-s, yeẓra belli țțadreɣ-kkun-id dima m'ara deɛɛuɣ ɣuṛ-es. ................................................................................ 로마서 1:9 Korean ................................................................................ 내가 그의 아들의 복음 안에서 내 심령으로 섬기는 하나님이 나의 증인이 되시거니와 항상 내 기도에 쉬지 않고 너희를 말하며 ................................................................................ Romiešiem 1:9 Latvian New Testament ................................................................................ Jo Dievs, kuram es savā garā Viņa Dēla evaņģēlijā kalpoju, ir mans liecinieks, ka es jūs bez mitēšanās pieminu. ................................................................................ Laiðkas romieèiams 1:9 Lithuanian ................................................................................ Man liudytojas Dievas, kuriam tarnauju dvasia, skelbdamas Jo Sūnaus Evangeliją, jog be paliovos jus prisimenu savo maldose, ................................................................................ Romans 1:9 Maori ................................................................................ Ko te Atua, e mahi nei toku wairua ki a ia i roto i te rongopai o tana Tama, hei kaiwhakaatu moku, mo te mau tonu o taku whakahuahua i a koutou, a i aku karakiatanga i nga wa katoa, ................................................................................ Romerne 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For Gud, som jeg tjener i min ånd i hans Sønns evangelium, er mitt vidne hvor uavlatelig jeg kommer eder i hu, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Świadkiem mi bowiem jest on Bóg, któremu służę w duchu moim w Ewangielii Syna jego, iż bez przestanku wzmiankę o was czynię, ................................................................................ Romanos 1:9 Portugese Bible ................................................................................ Pois Deus, a quem sirvo em meu espírito, no evangelho de seu Filho, me é testemunha de como incessantemente faço menção de vós, ................................................................................ Romani 1:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dumnezeu, căruia Îi slujesc în duhul meu, în Evanghelia Fiului Său, îmi este martor că vă pomenesc neîncetat în rugăciunile mele, ................................................................................ К Римлянам 1:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Свидетель мне Бог, Которому служу духом моим в благовествовании Сына Его, что непрестанно воспоминаю о вас, ................................................................................ К Римлянам 1:9 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Свидетель мне Бог, Которому служу духом моим в благовествовании Сына Его, что непрестанно воспоминаю о вас, ................................................................................ К Римлянам 1:9 Russian koi8r ................................................................................ Свидетель мне Бог, Которому служу духом моим в благовествовании Сына Его, что непрестанно воспоминаю о вас, ................................................................................ Romans 1:9 Shuar New Testament ................................................................................ Tuke Enentßirjai Yusa Uchirφn Ashφ shuarnum etsertajai. T·rakui wi atumin tuke ßujtamun Yus nΘkarui. ................................................................................ Romanos 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pues Dios, a quien sirvo en mi espíritu en la predicación del evangelio de Su Hijo, me es testigo de cómo sin cesar hago mención de ustedes ................................................................................ Romanos 1:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque testigo me es Dios, al cual sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones, ................................................................................ Romanos 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque testigo me es Dios, al cual sirvo en mi espíritu en el Evangelio de su Hijo, que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones, ................................................................................ Romanos 1:9 Spanish: Modern ................................................................................ Porque Dios, a quien sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, me es testigo de que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones, ................................................................................ Romabrevet 1:9 Swedish (1917) ................................................................................ Ty Gud, som jag i min ande tjänar såsom förkunnare av evangelium om hans Son, han är mitt vittne, han vet huru oavlåtligt jag tänker på eder ................................................................................ Warumi 1:9 Swahili NT ................................................................................ Mungu, ambaye ninamtumikia kwa moyo wangu wote katika kuhubiri Habari Njema ya Mwanae, ni shahidi wangu kwamba ninawakumbukeni ................................................................................ Mga Taga-Roma 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang Dios ang aking saksi, na siyang pinaglilingkuran ko sa aking espiritu sa evangelio ng kaniyang Anak, na walang patid na aking kayong binabanggit, sa aking mga panalangin, ................................................................................ Romalılar 1:9 Turkish ................................................................................ Oğlunun Müjdesini yaymakta bütün varlığımla kulluk ettiğim Tanrı, sizi durmadan, her zaman dualarımda andığıma tanıktır. Tanrının isteğiyle sonunda bir yol bulup yanınıza gelmek için dua ediyorum. ................................................................................ Римляни 1:9 Ukrainian: NT ................................................................................ Сьвідок менї Бог, котрому служу духом моїм у благовіствуванню Сина Його, що без перестану спомни про вас роблю, ................................................................................ Romans 1:9 Uma New Testament ................................................................................ Mobago-a hante nono mpu'u mpobago bago to nawai' -ka Alata'ala, mpoparata Kareba Lompe' to mpotompo'wiwi Ana' -na. Pai' Alata'ala mpo'inca ihi' nono-ku, na'inca beiwa-a mpokahangai' oa' -koi hi rala posampaya-ku. ................................................................................ Roâ-ma 1:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Ðức Chúa Trời mà tôi lấy tâm thần hầu việc, bởi sự giảng Tin Lành của Con Ngài, làm chứng cho tôi rằng tôi nhắc đến anh em không thôi ................................................................................ Romani 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè Iddio, al quale io servo nello spirito mio, nell’evangelo del suo Figliuolo, mi è testimonio, ch’io non resto mai di far menzione di voi; ................................................................................ ROMA 1:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Saya selalu mengingat kalian kalau saya berdoa. Allah saksinya bahwa apa yang saya katakan itu benar. Dialah Allah yang saya layani sepenuh hati dengan memberitakan Kabar Baik tentang Anak-Nya. ................................................................................ ROMA 1:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Karena Allah, yang kulayani dengan segenap hatiku dalam pemberitaan Injil Anak-Nya, adalah saksiku, bahwa dalam doaku aku selalu mengingat kamu: ................................................................................ Always .......... Ceasing .......... Constantly .......... Glad .......... Good .......... Gospel .......... Heart .......... Memory .......... Mention .......... News .......... Prayers .......... Preaching .......... Presence .......... Priestly .......... Remember .......... Render .......... Serve .......... Service .......... Spirit .......... Spiritual .......... Telling .......... Tidings .......... Times .......... Unceasingly .......... Whole .......... Witness ................................................................................ Always .......... Ceasing .......... Constantly .......... Glad .......... Good .......... Gospel .......... Heart .......... Memory .......... Mention .......... News .......... Prayers .......... Preaching .......... Presence .......... Priestly .......... Remember .......... Render .......... Serve .......... Service .......... Spirit .......... Spiritual .......... Telling .......... Tidings .......... Times .......... Unceasingly .......... Whole .......... Witness ................................................................................ Alphabetical: as .......... constantly .......... For .......... God .......... gospel .......... heart .......... his .......... how .......... I .......... in .......... is .......... make .......... mention .......... my .......... of .......... preaching .......... remember .......... serve .......... Son .......... spirit .......... the .......... to .......... unceasingly .......... whole .......... whom .......... with .......... witness .......... you ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |