New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ from the tribe of Zebulun twelve thousand, from the tribe of Joseph twelve thousand, from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ex tribu Zabulon duodecim milia ex tribu Ioseph duodecim milia ex tribu Beniamin duodecim milia signati ................................................................................ Apocalipsis 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ de la tribu de Zabulón, doce mil; de la tribu de José, doce mil, y de la tribu de Benjamín fueron sellados doce mil. ................................................................................ Offenbarung 7:8 German: Luther (1912) ................................................................................ von dem Geschlechte Sebulon zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Joseph zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Benjamin zwölftausend versiegelt. ................................................................................ Apocalypse 7:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. ................................................................................ 启 示 录 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 西 布 伦 支 派 中 有 一 万 二 千 ; 约 瑟 支 派 中 有 一 万 二 千 ; 便 雅 悯 支 派 中 受 印 的 有 一 万 二 千 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Of the tribe of Zebulun twelve thousand; Of the tribe of Joseph twelve thousand; Of the tribe of Benjamin were'sealed twelve thousand. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Of the tribe of Zebulun twelve thousand: of the tribe of Joseph twelve thousand: of the tribe of Benjamin were marked twelve thousand. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Of the tribe of Zabulon, twelve thousand signed: Of the tribe of Joseph, twelve thousand signed: Of the tribe of Benjamin, twelve thousand signed. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ out of the tribe of Zabulun, twelve thousand; out of the tribe of Joseph, twelve thousand; out of the tribe of Benjamin, twelve thousand sealed. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Of the tribe of Zebulun twelve thousand: Of the tribe of Joseph twelve thousand: Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ 12,000 from the tribe of Zebulun, 12,000 from the tribe of Joseph, 12,000 from the tribe of Benjamin were sealed. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Of the tribe of Zabulon were sealed xij M. Of the tribe of Ioseph were sealed xij M. Of the tribe of Beniamyn were sealed xij M. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Of the tribe of Zebulun, 12,000; Of the tribe of Joseph, 12,000; Of the tribe of Benjamin, 12,000. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ of the tribe of Zebulun twelve thousand, of the tribe of Joseph twelve thousand, of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ of the tribe of Zebulun twelve thousand were sealed; of the tribe of Joseph twelve thousand were sealed; of the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed. ................................................................................ 启 示 录 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 西 布 倫 支 派 中 有 一 萬 二 千 ; 約 瑟 支 派 中 有 一 萬 二 千 ; 便 雅 憫 支 派 中 受 印 的 有 一 萬 二 千 。 ................................................................................ 启 示 录 7:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 西布倫支派中,一萬二千人;約瑟支派中,一萬二千人;便雅憫支派中,一萬二千人。 ................................................................................ 启 示 录 7:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 西布伦支派中,一万二千人;约瑟支派中,一万二千人;便雅悯支派中,一万二千人。 ................................................................................ Apocalypse 7:8 French: Darby ................................................................................ de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille scellés. ................................................................................ Apocalypse 7:8 French: Martin (1744) ................................................................................ De la Tribu de Zabulon, douze mille marqués; de la Tribu de Joseph, douze mille marqués; de la Tribu de Benjamin, douze mille marqués. ................................................................................ Apocalypse 7:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ De la tribu de Zabulon, douze mille marqués; de la tribu de Joseph, douze mille marqués; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués. ................................................................................ Offenbarung 7:8 German: Luther (1545) ................................................................................ von dem Geschlechte Sebulon zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Joseph zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Benjamin zwölftausend versiegelt. ................................................................................ Offenbarung 7:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ aus dem Stamme Zabulon 12000, aus dem Stamme Joseph 12000, aus dem Stamme Benjamin 12000 Versiegelte. | Zbulesa 7:8 Albanian ................................................................................ Pas këtyre gjërave, pashë një turmë të madhe, të cilën askush nuk mund ta numëronte, prej të gjitha kombeve, fiseve, popujve dhe gjuhëve; këta qëndronin në këmbë përpara fronit dhe përpara Qengjit, të veshur me rroba të bardha dhe me palma në duart e tyre. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 7:8 Armenian (Western): NT ................................................................................ Զաբուղոնի տոհմէն՝ տասներկու հազար կնքուած, Յովսէփի տոհմէն՝ տասներկու հազար կնքուած, Բենիամինի տոհմէն՝ տասներկու հազար կնքուած: ................................................................................ Apocacalypsea. 7:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Zabulon-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Ioseph-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Beniaminen leinutic, hamabi milla seignalaturic: ................................................................................ Откровение 7:8 Bulgarian ................................................................................ от Завулоновото племе, дванадесет хиляди; от Иосифовото племе, дванадесет хиляди; от Вениаминовото племе, дванадесет хиляди подпечатани. ................................................................................ Otkrivenje 7:8 Croatian Bible ................................................................................ iz plemena Zebulunova dvanaest tisuća, iz plemena Josipova dvanaest tisuća, iz plemena Benjaminova dvanaest tisuća opečaćenih. ................................................................................ Zjevení Janovo 7:8 Czech BKR ................................................................................ Z pokolení Zabulon dvanácte tisíců znamenaných, z pokolení Jozef dvanácte tisíců znamenaných, z pokolení Beniamin dvanácte tisíců znamenaných. ................................................................................ Aabenbaringen 7:8 Danish ................................................................................ af Sebulons Stamme tolv Tusinde, af Josefs Stamme tolv Tusinde og af Benjamins Stamme tolv Tusinde beseglede. ................................................................................ Openbaring 7:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Uit het geslacht van Zebulon waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Jozef waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Benjamin waren twaalf duizend verzegeld. ................................................................................ Jelenések 7:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Zebulon nemzetségébõl tizenkétezer elpecsételt; a József nemzetségébõl tizenkétezer elpecsételt; a Benjámin nemzetségébõl tizenkétezer elpecsételt. ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 7:8 Esperanto ................................................................................ El la tribo de Zebulun, dek du miloj; El la tribo de Jozef, dek du miloj; El la tribo de Benjamen estis sigelitaj dek du miloj. ................................................................................ Johanneksen ilmestys 7:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Zebulonin sukukunnasta kaksitoistakymmentä tuhatta merkityt, Josephin sukukunnasta kaksitoistakymmentä tuhatta merkityt, Benjaminen sukukunnasta kaksitoistakymmentä tuhatta merkityt. ................................................................................ Johanneksen ilmestys 7:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sebulonin sukukunnasta kaksitoista tuhatta, Joosefin sukukunnasta kaksitoista tuhatta, Benjaminin sukukunnasta kaksitoista tuhatta merkittyä. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἐκ φυλή Ζαβουλών δώδεκα χιλιάς ἐκ φυλή Ἰωσήφ δώδεκα χιλιάς ἐκ φυλή Βενιαμίν δώδεκα χιλιάς σφραγίζω ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν ιβ' χιλιάδες ἐσφραγισμένοι ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ ιβ' χιλιάδες ἐσφραγισμένοι· ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν ιβ' χιλιάδες ἐσφραγισμένοι· ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ εκ φυλης ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης βενιαμειν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ εκ φυλης ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης βενιαμιν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ εκ φυλης ζαβουλων ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης ιωσηφ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης βενιαμιν ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ εκ φυλης ζαβουλων ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης ιωσηφ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης βενιαμιν ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ εκ φυλης ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης βενιαμιν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ εκ φυλης ζαβουλων δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης ιωσηφ δωδεκα χιλιαδες εκ φυλης βενιαμιν δωδεκα χιλιαδες εσφραγισμενοι ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ek phulēs zaboulōn dōdeka chiliades ek phulēs iōsēph dōdeka chiliades ek phulēs beniamein dōdeka chiliades esphragismenoi ................................................................................ ek phulEs zaboulOn dOdeka chiliades ek phulEs iOsEph dOdeka chiliades ek phulEs beniamein dOdeka chiliades esphragismenoi ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ek phulēs zaboulōn dōdeka chiliades ek phulēs iōsēph dōdeka chiliades ek phulēs beniamin dōdeka chiliades esphragismenoi ................................................................................ ek phulEs zaboulOn dOdeka chiliades ek phulEs iOsEph dOdeka chiliades ek phulEs beniamin dOdeka chiliades esphragismenoi ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ek phulēs zaboulōn ib chiliades esphragismenoi ek phulēs iōsēph ib chiliades esphragismenoi ek phulēs beniamin ib chiliades esphragismenoi ................................................................................ ek phulEs zaboulOn ib chiliades esphragismenoi ek phulEs iOsEph ib chiliades esphragismenoi ek phulEs beniamin ib chiliades esphragismenoi ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ek phulēs zaboulōn ib chiliades esphragismenoi ek phulēs iōsēph ib chiliades esphragismenoi ek phulēs beniamin ib chiliades esphragismenoi ................................................................................ ek phulEs zaboulOn ib chiliades esphragismenoi ek phulEs iOsEph ib chiliades esphragismenoi ek phulEs beniamin ib chiliades esphragismenoi ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ek phulēs zaboulōn dōdeka chiliades ek phulēs iōsēph dōdeka chiliades ek phulēs beniamin dōdeka chiliades esphragismenoi ................................................................................ ek phulEs zaboulOn dOdeka chiliades ek phulEs iOsEph dOdeka chiliades ek phulEs beniamin dOdeka chiliades esphragismenoi ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ek phulēs zaboulōn dōdeka chiliades ek phulēs iōsēph dōdeka chiliades ek phulēs beniamin dōdeka chiliades esphragismenoi ................................................................................ ek phulEs zaboulOn dOdeka chiliades ek phulEs iOsEph dOdeka chiliades ek phulEs beniamin dOdeka chiliades esphragismenoi ................................................................................ Revelasyon 7:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ douzmil nan branch Zabilon an, douzmil nan branch Jozèf la, douzmil nan branch Benjamen an. ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 7:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من سبط زبولون اثنا عشر الف مختوم. من سبط يوسف اثنا عشر الف مختوم. من سبط بنيامين اثنا عشر الف مختوم ................................................................................ Revelation 7:8 Hebrew Bible ................................................................................ לשבט זבלון חתומים שנים עשר אלף לשבט יוסף חתומים שנים עשר אלף לשבט בנימן חתומים שנים עשר אלף׃ ................................................................................ Revelation 7:8 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܢ ܫܪܒܬܗ ܕܙܒܘܠܘܢ ܬܪܥܤܪ ܐܠܦܝܢ ܡܢ ܫܪܒܬܗ ܕܝܘܤܦ ܬܪܥܤܪ ܐܠܦܝܢ ܡܢ ܫܪܒܬܗ ܕܒܢܝܡܝܢ ܬܪܥܤܪ ܐܠܦܝܢ ܚܬܝܡܐ ܀ | Apocalisse 7:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ della tribù di Zabulon dodicimila, della tribù di Giuseppe dodicimila, della tribù di Beniamino dodicimila segnati. ................................................................................ WAHYU 7:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ daripada suku Zebulon dua belas ribu; daripada suku Yusuf dua belas ribu; daripada suku Benyamin sudah bermeterai dua belas ribu. ................................................................................ Revelation 7:8 Kabyle: NT ................................................................................ si lɛeṛc n Zabulun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Yusef, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Benyamin, țwaḍebɛen ṭnac n alef. ................................................................................ 요한계시록 7:8 Korean ................................................................................ 스블론 지파 중에 일만 이천이요 요셉 지파 중에 일만 이천이요 베냐민 지파 중에 인 맞은 자가 일만 이천이라 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 7:8 Latvian New Testament ................................................................................ No Zabulona cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Jāzepa cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti, no Benjamina cilts divpadsmit tūkstoši apzīmogoti. ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 7:8 Lithuanian ................................................................................ iš Zabulono giminės dvylika tūkstančių, iš Juozapo giminės dvylika tūkstančių, iš Benjamino giminės dvylika tūkstančių paženklintųjų. ................................................................................ Revelation 7:8 Maori ................................................................................ O te pu o Hepurona kotahi tekau ma rua nga mano: o te pu o Hohepa kotahi tekau ma rua nga mano: o te pu o Pineamine kotahi tekau ma rua nga mano i hiritia. ................................................................................ Apenbaring 7:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ av Sebulons stamme tolv tusen, av Josefs stamme tolv tusen, av Benjamins stamme tolv tusen beseglede. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z pokolenia Zabulonowego dwanaście tysięcy popieczętowanych; z pokolenia Józefowego dwanaście tysięcy popieczętowanych; z pokolenia Benjaminowego dwanaście tysięcy popieczętowanych. ................................................................................ Apocalipse 7:8 Portugese Bible ................................................................................ da tribo de Zabulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados. ................................................................................ Apocalipsa 7:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ din seminţia lui Zabulon, douăsprezece mii; din seminţia lui Iosif, douăsprezece mii; din seminţia lui Beniamin, douăsprezece mii, au fost pecetluiţi. ................................................................................ Откровение 7:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч. ................................................................................ Откровение 7:8 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч. ................................................................................ Откровение 7:8 Russian koi8r ................................................................................ из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч. ................................................................................ Revelation 7:8 Shuar New Testament ................................................................................ Sapur·n weeanmayasha tuse mir anujtukma armai. JusΘ weeanmayasha tuse mir anujtukma armai. Pinjamφn weeanmayasha tuse mir anujtukma armai. ................................................................................ Apocalipsis 7:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ de la tribu de Zabulón, 12,000; de la tribu de José, 12,000 y de la tribu de Benjamín fueron sellados 12,000. ................................................................................ Apocalipsis 7:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De la tribu de Zabulón, doce mil señalados. De la tribu de José, doce mil señalados. De la tribu de Benjamín, doce mil señalados. ................................................................................ Apocalipsis 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De la tribu de Zabulón, doce mil señalados. De la tribu de José, doce mil señalados. De la tribu de Benjamín, doce mil señalados. ................................................................................ Apocalipsis 7:8 Spanish: Modern ................................................................................ de la tribu de Zabulón, 12.000 de la tribu de José, 12.000 de la tribu de Benjamín, 12.000. ................................................................................ Uppenbarelseboken 7:8 Swedish (1917) ................................................................................ av Sabulons stam tolv tusen, av Josefs stam tolv tusen, av Benjamins stam tolv tusen tecknade. ................................................................................ Ufunua was Yohana 7:8 Swahili NT ................................................................................ kabila la Zabuloni, kumi na mbili elfu; kabila la Yosefu, kumi na mbili elfu, na kabila la Benyamini, kumi na mbili elfu. ................................................................................ Pahayag 7:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa angkan ni Zabulon ay labingdalawang libo; Sa angkan ni Jose ay labingdalawang libo; Sa angkan ni Benjamin ay labingdalawang libo ang tinatakan. ................................................................................ Vahiy 7:8 Turkish ................................................................................ Zevulun oymağından 12 000, Yusuf oymağından 12 000, Benyamin oymağından 12 000 kişi mühürlenmişti. ................................................................................ Откровение 7:8 Ukrainian: NT ................................................................................ з роду Левиїного дванайцять тисяч попечатаних; з роду Іссахарового дванайцять тисяч попечатаних; з роду Завулонового дванайцять тисяч попечатаних; з роду Йосифового дванайцять тисяч попечатаних; з роду Веняминового дванайцять тисяч попечатаних. ................................................................................ Revelation 7:8 Uma New Testament ................................................................................ Ngkai muli Zebulon, hampulu' roncobu. Ngkai muli Yusuf, hampulu' roncobu. Ngkai muli Benyamin, hampulu' roncobu. ................................................................................ Khaûi-huyeàn 7:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong chi phái Sa-bu-lôn, một vạn hai ngàn; Trong chi phái Giô-sép, một vạn hai ngàn; Trong chi phái Bên-gia-min, một vạn hai ngàn đều được đóng ấn. ................................................................................ Apocalisse 7:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ della tribù di Zabulon, dodicimila segnati; della tribù di Giuseppe, dodicimila segnati; della tribù di Beniamino, dodicimila segnati. ................................................................................ WAHYU 7:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Zebulon, Yusuf, dan Benyamin. ................................................................................ WAHYU 7:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dari suku Zebulon dua belas ribu, dari suku Yusuf dua belas ribu, dari suku Benyamin dua belas ribu. ................................................................................ Benjamin .......... Joseph .......... Marked .......... Sealed .......... Thousand .......... Tribe .......... Twelve .......... Zabulon .......... Zebulun .......... Zeb'ulun ................................................................................ Benjamin .......... Joseph .......... Marked .......... Sealed .......... Thousand .......... Tribe .......... Twelve .......... Zabulon .......... Zebulun .......... Zeb'ulun ................................................................................ Alphabetical: 12000 .......... from .......... Joseph .......... of .......... sealed .......... the .......... thousand .......... tribe .......... twelve .......... were .......... Zebulun ................................................................................ NT Prophecy ................................................................................ ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |