New American Standard Bible (©1995) for the great day of their wrath has come, and who is able to stand?"ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ὅτι ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τῆς ὀργῆς αὐτῶν, καὶ τίς δύναται σταθῆναι; Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit stare Apocalipsis 6:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) porque ha llegado el gran día de la ira de ellos, ¿y quién podrá sostenerse? Offenbarung 6:17 German: Luther (1912) Denn es ist gekommen der große Tag seines Zorns, und wer kann bestehen? Apocalypse 6:17 French: Louis Segond (1910) car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister? 启 示 录 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 他 们 忿 怒 的 大 日 到 了 , 谁 能 站 得 住 呢 ? King James Bible For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand? American King James Version For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand? American Standard Version for the great day of their wrath is come; and who is able to stand? Bible in Basic English For the great day of their wrath is come, and who may keep his place? Douay-Rheims Bible For the great day of their wrath is come, and who shall be able to stand? Darby Bible Translation because the great day of his wrath is come, and who is able to stand? English Revised Version for the great day of their wrath is come; and who is able to stand? GOD'S WORD® Translation (©1995) because the frightening day of their anger has come, and who is able to endure it?" Tyndale New Testament for the great day of his wrath is come, And who can endure it. Weymouth New Testament for the day of His anger--that great day--has come, and who is able to stand?" Webster's Bible Translation For the great day of his wrath is come; and who will be able to stand? World English Bible for the great day of his wrath has come; and who is able to stand?" Young's Literal Translation because come did the great day of His anger, and who is able to stand? 启 示 录 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 他 們 忿 怒 的 大 日 到 了 , 誰 能 站 得 住 呢 ? 启 示 录 6:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為他們震怒的大日子來到了,誰能站立得住呢?” 启 示 录 6:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为他们震怒的大日子来到了,谁能站立得住呢?” Apocalypse 6:17 French: Darby car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister? Apocalypse 6:17 French: Martin (1744) Car la grande journée de sa colère est venue; et qui est-ce qui pourra subsister? Apocalypse 6:17 French: Ostervald (1744) Car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister? Offenbarung 6:17 German: Luther (1545) denn es ist kommen der große Tag seines Zorns, und wer kann bestehen? Offenbarung 6:17 German: Elberfelder (1871) denn gekommen ist der große Tag seines Zornes, und wer vermag zu bestehen? | Zbulesa 6:17 Albanian Pas këtyre gjërave, pashë katër engjëj të cilët rrinin në këmbë në të katër këndet e dheut dhe mbanin të katër erërat e dheut, që të mos frynte erë mbi dhe, as mbi det, as mbi ndonjë dru.ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 6:17 Armenian (Western): NT Որովհետեւ անոր բարկութեան մեծ օրը եկաւ, եւ ո՞վ կրնայ դիմանալ»: Apocacalypsea. 6:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT Ecen ethorri da haren hiraren egun handia: eta nor da iguriquiren ahal duena? Откровение 6:17 Bulgarian Защото е дошъл великият ден на Неговия гняв; и кой може да устои? Otkrivenje 6:17 Croatian Bible Jer dođe Dan onaj veliki srdžbe njihove i tko će opstati! Zjevení Janovo 6:17 Czech BKR Nebť jest přišel den veliký hněvu jeho. I kdo bude moci ostáti? Aabenbaringen 6:17 Danish Thi deres Vredes støre Dag er kommen; og hvem kan bestå? Openbaring 6:17 Dutch Staten Vertaling Want de grote dag Zijns toorns is gekomen, en wie kan bestaan? Jelenések 6:17 Hungarian: Karoli Mert eljött az õ haragjának ama nagy napja; és ki állhat meg? Apokalipso de sankta Johano 6:17 Esperanto cxar venis la granda tago de ilia kolero; kaj kiu povas stari? Johanneksen ilmestys 6:17 Finnish: Bible (1776) Sillä se suuri hänen vihansa päivä on tullut, ja kuka voi pysyä? Johanneksen ilmestys 6:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sillä heidän vihansa suuri päivä on tullut, ja kuka voi kestää?" ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι ἔρχομαι ὁ ἡμέρα ὁ μέγας ὁ ὀργή αὐτός καί τίς δύναμαι ἵστημι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τῆς ὀργῆς αὐτοῦ, καὶ τίς δύναται σταθῆναι; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τῆς ὀργῆς αὐτοῦ, καὶ τίς δύναται σταθῆναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τῆς ὀργῆς αὐτῶν, καὶ τίς δύναται σταθῆναι; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτων και τις δυναται σταθηναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1550) οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτου και τις δυναται σταθηναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτων και τις δυναται σταθηναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants οτι ηλθεν η ημερα η μεγαλη της οργης αυτων και τις δυναται σταθηναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oti ēlthen ē ēmera ē megalē tēs orgēs autōn kai tis dunatai stathēnai oti Elthen E Emera E megalE tEs orgEs autOn kai tis dunatai stathEnai ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oti ēlthen ē ēmera ē megalē tēs orgēs autou kai tis dunatai stathēnai oti Elthen E Emera E megalE tEs orgEs autou kai tis dunatai stathEnai ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oti ēlthen ē ēmera ē megalē tēs orgēs autou kai tis dunatai stathēnai oti Elthen E Emera E megalE tEs orgEs autou kai tis dunatai stathEnai ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oti ēlthen ē ēmera ē megalē tēs orgēs autou kai tis dunatai stathēnai oti Elthen E Emera E megalE tEs orgEs autou kai tis dunatai stathEnai ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated oti ēlthen ē ēmera ē megalē tēs orgēs autōn kai tis dunatai stathēnai oti Elthen E Emera E megalE tEs orgEs autOn kai tis dunatai stathEnai ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oti ēlthen ē ēmera ē megalē tēs orgēs autōn kai tis dunatai stathēnai oti Elthen E Emera E megalE tEs orgEs autOn kai tis dunatai stathEnai Revelasyon 6:17 Haitian Creole Bible Paske, gwo jou kòlè a rive. Ki moun ki ka kenbe tèt avèk li? | Apocalisse 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927) perché è venuto il gran giorno della sua ira, e chi può reggere in piè?WAHYU 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena Hari yang besar, yaitu Hari murkanya itu sudah tiba dan siapakah yang dapat menahan?" Revelation 6:17 Kabyle: NT axaṭer yusa-d wass ameqqran n wurrif-nsen, anwa ara imenɛen ? 요한계시록 6:17 Korean 그들의 진노의 큰 날이 이르렀으니 누가 능히 서리요' 하더라 Atklāsmes grāmata 6:17 Latvian New Testament Jo pienākusi Viņu lielā dusmu diena, un kas gan spēs pastāvēt? Apreiðkimo Jonui knyga 6:17 Lithuanian nes atėjo didi Jo rūstybės diena, ir kas gali išstovėti?!” Revelation 6:17 Maori Kua taea hoki te ra nui o tona riri; a ko wai e tu? Apenbaring 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For deres vredes store dag er kommet, og hvem kan holde stand? Polish: Biblia Gdanska Albowiem przyszedł dzień on wielki gniewu jego, i któż się ostać może? Apocalipse 6:17 Portugese Bible porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir? Apocalipsa 6:17 Romanian: Cornilescu căci a venit ziua cea mare a mîniei Lui, şi cine poate sta în picioare?`` Откровение 6:17 Russian: Synodal Translation (1876) ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять? Откровение 6:17 Russian: Victor Zhuromsky NT ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять? Откровение 6:17 Russian koi8r ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять? Revelation 6:17 Shuar New Testament T·rawar Nßinniasha kayancha tiarmai "Asutnißtin tsawant jeayi. ┐Yaki aun katsuntrat? Nu asamtai saanakim iin yutukratata. T·rarum Murik ti Asutißmataj Nuyßsha tura akupin pujana Nuyßsha Uukratkatß" tiarmai. Apocalipsis 6:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque ha llegado el gran día de la ira de ellos, ¿y quién podrá sostenerse (mantenerse en pie)?" Apocalipsis 6:17 Spanish: Reina Valera (1909) Porque el gran día de su ira es venido; ¿y quién podrá estar firme? Apocalipsis 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) porque el gran día de su ira es venido, ¿y quién podrá estar delante de él? Apocalipsis 6:17 Spanish: Modern Porque ha llegado el gran día de su ira, y ¡quién podrá permanecer de pie!" Uppenbarelseboken 6:17 Swedish (1917) Ty deras vredes stora dag är kommen, och vem kan bestå?» Ufunua was Yohana 6:17 Swahili NT Maana siku maalum ya ghadhabu yao imefika. Nani awezaye kuikabili?" Pahayag 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't dumating na ang dakilang araw ng kanilang kagalitan; at sino ang makatatayo? Vahiy 6:17 Turkish Çünkü onların gazabının büyük günü geldi. Buna kim dayanabilir?›› Откровение 6:17 Ukrainian: NT бо прийшов великий день гнїва Його, і хто може встояти? Revelation 6:17 Uma New Testament Apa' rata-mi eo to mewulungahi, tempo-na Alata'ala pai' Ana' Bima mpopehuwu roe-ra, uma hema to mpodadahi mokore hi nyanyoa-ra. Khaûi-huyeàn 6:17 Vietnamese (1934) Vì ngày thạnh nộ lớn của Ngài đã đến, còn ai đứng nổi? Apocalisse 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) perciocchè è venuto il gran giorno della sua ira; e chi potrà durare? WAHYU 6:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Hari dahsyat sudah datang, sekarang mereka menumpahkan amarah mereka, dan tidak seorang pun sanggup bertahan di depan mereka! WAHYU 6:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Sebab sudah tiba hari besar murka mereka dan siapakah yang dapat bertahan? Able .......... Anger .......... Great .......... Stand .......... Wrath Able .......... Anger .......... Great .......... Stand .......... Wrath Alphabetical: able .......... and .......... can .......... come .......... day .......... For .......... great .......... has .......... is .......... of .......... stand .......... the .......... their .......... to .......... who .......... wrath NT Prophecy ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |