New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book and to break its seals?" ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ, τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ; ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eius ................................................................................ Apocalipsis 5:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y vi a un ángel poderoso que pregonaba a gran voz: ¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos? ................................................................................ Offenbarung 5:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ich sah einen starken Engel, der rief aus mit großer Stimme: Wer ist würdig, das Buch aufzutun und seine Siegel zu brechen? ................................................................................ Apocalypse 5:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux? ................................................................................ 启 示 录 5:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 又 看 见 一 位 大 力 的 天 使 大 声 宣 传 说 : 有 谁 配 展 开 那 书 卷 , 揭 开 那 七 印 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I saw a strong angel saying in a loud voice, Who is able to make the book open, and to undo its stamps? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I saw a strong angel, proclaiming with a loud voice: Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to break its seals? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I saw a powerful angel calling out in a loud voice, "Who deserves to open the scroll and break the seals on it?" ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And I saw a strong angel which cried with a loud voice: Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ And I saw a mighty angel who was exclaiming in a loud voice, "Who is worthy to open the book and break its seals?" ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose its seals? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals?" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and I saw a strong messenger crying with a great voice, 'Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?' ................................................................................ 启 示 录 5:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 又 看 見 一 位 大 力 的 天 使 大 聲 宣 傳 說 : 有 誰 配 展 開 那 書 卷 , 揭 開 那 七 印 呢 ? ................................................................................ 启 示 录 5:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我又看見一位大力的天使,大聲宣告說:“誰配展開那書卷,拆開它的封印呢?” ................................................................................ 启 示 录 5:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我又看见一位大力的天使,大声宣告说:“谁配展开那书卷,拆开它的封印呢?” ................................................................................ Apocalypse 5:2 French: Darby ................................................................................ Et je vis un ange puissant, proclamant à haute voix: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux? ................................................................................ Apocalypse 5:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Je vis aussi un Ange [remarquable] par sa force, qui criait à haute voix : qui est-ce qui est digne d'ouvrir le Livre, et d'en délier les sceaux? ................................................................................ Apocalypse 5:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je vis aussi un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en délier les sceaux? ................................................................................ Offenbarung 5:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ich sah einen starken Engel predigen mit großer Stimme: Wer ist würdig, das Buch aufzutun und seine Siegel zu brechen? ................................................................................ Offenbarung 5:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich sah einen starken Engel, der mit lauter Stimme ausrief: Wer ist würdig, das Buch zu öffnen und seine Siegel zu brechen? | Zbulesa 5:2 Albanian ................................................................................ Po kurrkush, as në qiell, as mbi dhe, as nën dhe, nuk mund të hapte librin e ta shihte atë. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 5:2 Armenian (Western): NT ................................................................................ Տեսայ նաեւ հզօր հրեշտակ մը, որ բարձրաձայն կը յայտարարէր. «Ո՞վ արժանի է բանալու այդ գիրքը եւ քակելու ատոր կնիքները»: ................................................................................ Apocacalypsea. 5:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta ikus neçan Aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, Nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac? ................................................................................ Откровение 5:2 Bulgarian ................................................................................ И видях, че един силен ангел прогласяваше с висок глас: Кой е достоен да разгъне книгата и разпечата печатите й? ................................................................................ Otkrivenje 5:2 Croatian Bible ................................................................................ I vidjeh snažna anđela gdje iza glasa proglašuje: Tko je dostojan otvoriti knjigu i otpečatiti pečate njezine? ................................................................................ Zjevení Janovo 5:2 Czech BKR ................................................................................ A viděl jsem anděla silného, volajícího hlasem velikým: Kdo jest hoden otevříti knihy tyto a zrušiti pečeti jejich? ................................................................................ Aabenbaringen 5:2 Danish ................................................................................ Og jeg så en vældig Engel, som udråbte med høj Røst: Hvem er værdig til at åbne Bogen og bryde dens Segl? ................................................................................ Openbaring 5:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ik zag een sterken engel, uitroepende met een grote stem: Wie is waardig het boek te openen, en zijn zegelen open te breken? ................................................................................ Jelenések 5:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És láték egy erõs angyalt, a ki nagy szóval kiálta: Ki volna méltó arra, hogy felnyissa a könyvet, és felbontsa annak pecséteit? ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 5:2 Esperanto ................................................................................ Kaj mi vidis fortan angxelon, proklamantan per granda vocxo:Kiu estas inda malfermi la libron kaj rompi gxiajn sigelojn? ................................................................................ Johanneksen ilmestys 5:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja minä näin väkevän enkelin suurella äänellä saarnaavan: kuka on mahdollinen tätä kirjaa avaamaan ja hänen sinettiänsä päästämään? ................................................................................ Johanneksen ilmestys 5:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minä näin väkevän enkelin, joka suurella äänellä kuulutti: "Kuka on arvollinen avaamaan tämän kirjan ja murtamaan sen sinetit?" ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί ὁράω ἄγγελος ἰσχυρός κηρύσσω ἐν φωνή μέγας τίς ἄξιος ἀνοίγω ὁ βιβλίον καί λύω ὁ σφραγίς αὐτός ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ· Τίς ἄξιός ἐστιν ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ; ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἐστιν ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνὴ μεγάλη, Τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ; ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος εστιν ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα φωνη μεγαλη τις εστιν αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα φωνη μεγαλη τις εστιν αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kērussonta en phōnē megalē tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kErussonta en phOnE megalE tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kērussonta en phōnē megalē tis axios estin anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kErussonta en phOnE megalE tis axios estin anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kērussonta phōnē megalē tis estin axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kErussonta phOnE megalE tis estin axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kērussonta phōnē megalē tis estin axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kErussonta phOnE megalE tis estin axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kērussonta en phōnē megalē tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kErussonta en phOnE megalE tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kērussonta en phōnē megalē tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ kai eidon angelon ischuron kErussonta en phOnE megalE tis axios anoixai to biblion kai lusai tas sphragidas autou ................................................................................ Revelasyon 5:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen wè yon zanj ki gen anpil fòs ki t'ap pale byen fò. Li t'ap di: Ki moun ki ka kase sele yo pou louvri liv la? ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 5:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ورأيت ملاكا قويا ينادي بصوت عظيم من هو مستحق ان يفتح السفر ويفك ختومه. ................................................................................ Revelation 5:2 Hebrew Bible ................................................................................ וארא מלאך אביר קורא בקול גדול מי הוא הזכה לפתח הספר ולהתיר את חותמיו׃ ................................................................................ Revelation 5:2 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܚܙܝܬ ܐܚܪܢܐ ܡܠܐܟܐ ܚܝܠܬܢܐ ܕܡܟܪܙ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܡܢ ܫܘܐ ܠܡܦܬܚ ܟܬܒܐ ܘܠܡܫܪܐ ܛܒܥܘܗܝ ܀ | Apocalisse 5:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E vidi un angelo potente che bandiva con gran voce: Chi è degno d’aprire il libro e di romperne i suggelli? ................................................................................ WAHYU 5:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan aku tampak pula seorang malaekat yang gagah memberitakan dengan suara besar, katanya, "Siapakah berlayak membuka kitab itu dan mengoyakkan meterainya?" ................................................................................ Revelation 5:2 Kabyle: NT ................................................................................ Walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : Anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ? ................................................................................ 요한계시록 5:2 Korean ................................................................................ 또 보매 힘 있는 천사가 큰 음성으로 외치기를 `누가 책을 펴며 그 인을 떼기에 합당하냐' 하니 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 5:2 Latvian New Testament ................................................................................ Un es redzēju varenu eņģeli stiprā balsī saucam: Kas cienīgs atvērt grāmatu un noņemt tās zīmogus? ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 5:2 Lithuanian ................................................................................ Ir pamačiau galingą angelą, skelbiantį garsiu balsu: “Kas yra vertas atversti knygą ir nuplėšti nuo jos antspaudus?” ................................................................................ Revelation 5:2 Maori ................................................................................ A i kite ahau i tetahi anahera kaha e karanga ana, he nui te reo, Ko wai e tika ana hei whakatuwhera i te pukapuka, hei wawahi i ona hiri? ................................................................................ Apenbaring 5:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg så en veldig engel, som ropte med høi røst: Hvem er verdig til å åpne boken og bryte seglene på den? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I widziałem Anioła mocnego, wołającego głosem wielkim: Kto jest godzien otworzyć te księgi i odpieczętować pieczęci ich? ................................................................................ Apocalipse 5:2 Portugese Bible ................................................................................ Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos? ................................................................................ Apocalipsa 5:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi am văzut un înger puternic, care striga cu glas tare: ,,Cine este vrednic să deschidă cartea şi să -i rupă peceţile?`` ................................................................................ Откровение 5:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее? ................................................................................ Откровение 5:2 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее? ................................................................................ Откровение 5:2 Russian koi8r ................................................................................ И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее? ................................................................................ Revelation 5:2 Shuar New Testament ................................................................................ Tura nayaimpinmaya suntar ti kakarma nu, ti kakantar inintran wainkiamjai. Niisha Tφmiai "┐Ya akupniuk ju papin kaki anujkamun jaak urakminiait?" ................................................................................ Apocalipsis 5:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Vi también a un ángel poderoso que anunciaba a gran voz: "¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos?" ................................................................................ Apocalipsis 5:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vi un fuerte ángel predicando en alta voz: ¿Quién es digno de abrir el libro, y de desatar sus sellos? ................................................................................ Apocalipsis 5:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vi un fuerte ángel predicando en alta voz: ¿Quién es digno de abrir el libro, y de desatar sus sellos? ................................................................................ Apocalipsis 5:2 Spanish: Modern ................................................................................ También vi a un ángel poderoso que proclamaba a gran voz: "¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos?" ................................................................................ Uppenbarelseboken 5:2 Swedish (1917) ................................................................................ Och jag såg en väldig ängel som utropade med hög röst: »Vem är värdig att öppna bokrullen och bryta dess insegel?» ................................................................................ Ufunua was Yohana 5:2 Swahili NT ................................................................................ Tena nikamwona malaika mwenye nguvu akitangaza kwa sauti kubwa: "Nani anayestahili kuvunja hiyo mihuri na kukifungua kitabu hicho?" ................................................................................ Pahayag 5:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, Sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito? ................................................................................ Vahiy 5:2 Turkish ................................................................................ Yüksek sesle, ‹‹Tomarı açmaya, mühürlerini çözmeye kim layıktır?›› diye seslenen güçlü bir melek de gördüm. ................................................................................ Откровение 5:2 Ukrainian: NT ................................................................................ І бачив я ангела сильного, покликуючого голосом великим: Хто достоєн розгорнути книгу, і розломити печаті її? ................................................................................ Revelation 5:2 Uma New Testament ................................................................................ Kuhilo, ria hadua mala'eka to parimuku, mekio' napesukui, na'uli': "Hema to natao mpobongka sura toi? Hema to natao mpobongka saa' -na bona sura toi ma'ala rabasa?" ................................................................................ Khaûi-huyeàn 5:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi cùng thấy một vị thiên sứ mạnh mẽ cất tiếng lớn kêu rằng: Ai đáng mở quyển sách nầy và tháo những ấy nầy? ................................................................................ Apocalisse 5:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E vidi un possente angelo, che bandiva con gran voce: Chi è degno di aprire il libro, e di sciorre i suoi suggelli? ................................................................................ WAHYU 5:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu saya melihat seorang malaikat yang perkasa berseru-seru dengan suara yang besar, Siapa layak memecahkan segel-segel ini dan membuka buku ini? ................................................................................ WAHYU 5:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan aku melihat seorang malaikat yang gagah, yang berseru dengan suara nyaring, katanya: "Siapakah yang layak membuka gulungan kitab itu dan membuka meterai-meterainya?" ................................................................................ Able .......... Angel .......... Book .......... Break .......... Crying .......... Exclaiming .......... Great .......... Loud .......... Messenger .......... Mighty .......... Open .......... Proclaiming .......... Scroll .......... Seals .......... Strong .......... Thereof .......... Undo .......... Voice .......... Worthy ................................................................................ Able .......... Angel .......... Book .......... Break .......... Crying .......... Exclaiming .......... Great .......... Loud .......... Messenger .......... Mighty .......... Open .......... Proclaiming .......... Scroll .......... Seals .......... Strong .......... Thereof .......... Undo .......... Voice .......... Worthy ................................................................................ Alphabetical: a .......... And .......... angel .......... book .......... break .......... I .......... in .......... is .......... its .......... loud .......... mighty .......... open .......... proclaiming .......... saw .......... scroll .......... seals .......... strong .......... the .......... to .......... voice .......... Who .......... with .......... worthy ................................................................................ NT Prophecy ................................................................................ ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |