New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and before the throne there was something like a sea of glass, like crystal; and in the center and around the throne, four living creatures full of eyes in front and behind. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου ὡς θάλασσα ὑαλίνη ὁμοία κρυστάλλῳ. Καὶ ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῷα γέμοντα ὀφθαλμῶν ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et in conspectu sedis tamquam mare vitreum simile cristallo et in medio sedis et in circuitu sedis quattuor animalia plena oculis ante et retro ................................................................................ Apocalipsis 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Delante del trono había como un mar transparente semejante al cristal; y en medio del trono y alrededor del trono, cuatro seres vivientes llenos de ojos por delante y por detrás. ................................................................................ Offenbarung 4:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Und vor dem Stuhl war ein gläsernes Meer gleich dem Kristall, und mitten am Stuhl und um den Stuhl vier Tiere, voll Augen vorn und hinten. ................................................................................ Apocalypse 4:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Au milieu du trône et autour du trône, il y a quatre êtres vivants remplis d'yeux devant et derrière. ................................................................................ 启 示 录 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 宝 座 前 好 像 一 个 玻 璃 海 , 如 同 水 晶 。 宝 座 中 和 宝 座 周 围 有 四 个 活 物 , 前 後 遍 体 都 满 了 眼 睛 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And before the throne there was a sea of glass like to crystal: and in the middle of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and before the throne, as it were a sea of glass like a crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, four living creatures full of eyes before and behind. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And before the high seat there was, as it seemed, a clear sea of glass; and in the middle of the high seat, and round about it, four beasts full of eyes round about. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And in the sight of the throne was, as it were, a sea of glass like to crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, were four living creatures, full of eyes before and behind. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and before the throne, as a glass sea, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, four living creatures, full of eyes, before and behind; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and before the throne, as it were a glassy sea like unto crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, four living creatures full of eyes before and behind. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ In front of the throne, there was something like a sea of glass as clear as crystal. In the center near the throne and around the throne were four living creatures covered with eyes in front and in back. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And before the seat there was a sea of glass, like unto crystal, and in the midst of the seat, and round about the seat, were iiij. beats full of eyes before and behind. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ And in front of the throne there seemed to be a sea of glass, resembling crystal. And midway between the throne and the Elders, and surrounding the throne, were four living creatures, full of eyes in front and behind. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And before the throne there was a sea of glass like crystal: And in the midst of the throne, and around the throne, were four living beings full of eyes before and behind. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the midst of the throne, and around the throne were four living creatures full of eyes before and behind. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and before the throne is a sea of glass like to crystal, and in the midst of the throne, and round the throne, are four living creatures, full of eyes before and behind; ................................................................................ 启 示 录 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 寶 座 前 好 像 一 個 玻 璃 海 , 如 同 水 晶 。 寶 座 中 和 寶 座 周 圍 有 四 個 活 物 , 前 後 遍 體 都 滿 了 眼 睛 。 ................................................................................ 启 示 录 4:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 寶座前有一個看來好像水晶的玻璃海。在寶座中間和寶座周圍有四個活物,前後布滿了眼睛。 ................................................................................ 启 示 录 4:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 宝座前有一个看来好像水晶的玻璃海。在宝座中间和宝座周围有四个活物,前后布满了眼睛。 ................................................................................ Apocalypse 4:6 French: Darby ................................................................................ et devant le trône, comme une mer de verre, semblable à du cristal; et au milieu du trône et à l'entour du trône, quatre animaux pleins d'yeux devant et derrière. ................................................................................ Apocalypse 4:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Et au devant du trône il y avait une mer de verre, semblable à du cristal; et au milieu du trône et autour du trône quatre animaux, pleins d'yeux devant et derrière. ................................................................................ Apocalypse 4:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il y avait aussi devant le trône une mer de verre semblable à du cristal, et au milieu du trône et autour du trône, quatre animaux pleins d'yeux devant et derrière. ................................................................................ Offenbarung 4:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Und vor dem Stuhl war ein gläsern Meer gleich dem Kristall und mitten im Stuhl und um den Stuhl vier Tiere voll Augen, vorne und hinten. ................................................................................ Offenbarung 4:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und vor dem Throne wie ein gläsernes Meer, gleich Kristall; und inmitten des Thrones und um den Thron her vier lebendige Wesen, voller Augen vorn und hinten. | Zbulesa 4:6 Albanian ................................................................................ Qenia e parë e gjallë ishte e ngjashme me një luan, edhe qenia e dytë e gjallë e ngjashme me një viç, edhe qenia e tretë e gjallë kishte fytyrë si të njeriut, edhe e katërta ishte e ngjashme me një shqiponjë në fluturim. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 4:6 Armenian (Western): NT ................................................................................ Գահին առջեւ կար ապակեղէն ծով մը՝ բիւրեղի նման, իսկ գահին մէջտեղը եւ գահին շուրջը կային չորս էակներ, աչքերով լեցուն՝ առջեւէն ու ետեւէն: ................................................................................ Apocacalypsea. 4:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta cen throno aitzinean beirazco itsasso crystala irudi çuen-bat: eta thronoaren erdian, eta thronoaren inguruän laur animal beguiz betheac aitzinean eta guibelean. ................................................................................ Откровение 4:6 Bulgarian ................................................................................ И пред престола [имаше] като стъклено море, подобно на кристал, а всред престола и около него четири живи същества, пълни с очи и отпред и отзад. ................................................................................ Otkrivenje 4:6 Croatian Bible ................................................................................ a pred prijestoljem kao neko stakleno more, nalik na prozirac. U sredini prijestolja, oko prijestolja, četiri bića, sprijeda i straga puna očiju: ................................................................................ Zjevení Janovo 4:6 Czech BKR ................................................................................ A před trůnem bylo moře sklené, podobné křišťálu, a uprostřed trůnu a vůkol trůnu čtvero zvířat, plných očí zpředu i zzadu. ................................................................................ Aabenbaringen 4:6 Danish ................................................................................ Og foran Tronen er der som et Glarhav, ligesom Krystal, og midt for Tronen og rundt om Tronen fire levende Væsener, fulde af Øjne fortil og bagtil. ................................................................................ Openbaring 4:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En voor den troon was een glazen zee, kristal gelijk. En in het midden des troons, en rondom den troon, vier dieren, zijnde vol ogen van voren en van achteren. ................................................................................ Jelenések 4:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a királyiszék elõtt üvegtenger [vala,] hasonló a kristályhoz; és a királyiszék közepette és a királyiszék körül négy lelkes állat, szemekkel teljesek elõl és hátul. ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 4:6 Esperanto ................................................................................ kaj antaux la trono kvazaux vitra maro, simila al kristalo; kaj meze apud la trono kaj ronde cxirkaux la trono kvar kreitajxoj, plenaj de okuloj antauxe kaj malantauxe. ................................................................................ Johanneksen ilmestys 4:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja istuimen edessä oli niinkuin lasinen meri, kristallin muotoinen, ja keskellä istuinta ja ympäri istuinta neljä eläintä, edestä ja takaa silmiä täynnänsä. ................................................................................ Johanneksen ilmestys 4:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja valtaistuimen edessä oli ikäänkuin lasinen meri, kristallin näköinen; ja valtaistuimen keskellä ja valtaistuimen ympärillä oli neljä olentoa, edestä ja takaa silmiä täynnä. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί ἐνώπιον ὁ θρόνος ὡς θάλασσα ὑάλινος ὅμοιος κρύσταλλος καί ἐν μέσος ὁ θρόνος καί κύκλῳ ὁ θρόνος τέσσαρες ζῶον γέμω ὀφθαλμός ἔμπροσθεν καί ὄπισθεν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου ὡς θάλασσα ὑαλίνη, ὁμοία κρυστάλλῳ· καὶ ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῷα γέμοντα ὀφθαλμῶν ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν· ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου θάλασσα ὑαλίνη ὁμοία κρυστάλλῳ Καὶ ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῷα γέμοντα ὀφθαλμῶν ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου ὡς θάλασσα ὑαλίνη ὁμοία κρυστάλλῳ. Καὶ έν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῷα γέμοντα ὀφθαλμῶν ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν. ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και ενωπιον του θρονου ως θαλασσα υαλινη ομοια κρυσταλλω και εν μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και ενωπιον του θρονου ως θαλασσα υαλινη ομοια κρυσταλλω και εν μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και ενωπιον του θρονου θαλασσα υαλινη ομοια κρυσταλλω και εν μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και ενωπιον του θρονου θαλασσα υαλινη ομοια κρυσταλλω και εν μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και ενωπιον του θρονου ως θαλασσα υαλινη ομοια κρυσταλλω και εν μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και ενωπιον του θρονου ως θαλασσα υαλινη ομοια κρυσταλλω και εν μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai enōpion tou thronou ōs thalassa ualinē omoia krustallō kai en mesō tou thronou kai kuklō tou thronou tessara zōa gemonta ophthalmōn emprosthen kai opisthen ................................................................................ kai enOpion tou thronou Os thalassa ualinE omoia krustallO kai en mesO tou thronou kai kuklO tou thronou tessara zOa gemonta ophthalmOn emprosthen kai opisthen ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai enōpion tou thronou ōs thalassa ualinē omoia krustallō kai en mesō tou thronou kai kuklō tou thronou tessara zōa gemonta ophthalmōn emprosthen kai opisthen ................................................................................ kai enOpion tou thronou Os thalassa ualinE omoia krustallO kai en mesO tou thronou kai kuklO tou thronou tessara zOa gemonta ophthalmOn emprosthen kai opisthen ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai enōpion tou thronou thalassa ualinē omoia krustallō kai en mesō tou thronou kai kuklō tou thronou tessara zōa gemonta ophthalmōn emprosthen kai opisthen ................................................................................ kai enOpion tou thronou thalassa ualinE omoia krustallO kai en mesO tou thronou kai kuklO tou thronou tessara zOa gemonta ophthalmOn emprosthen kai opisthen ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai enōpion tou thronou thalassa ualinē omoia krustallō kai en mesō tou thronou kai kuklō tou thronou tessara zōa gemonta ophthalmōn emprosthen kai opisthen ................................................................................ kai enOpion tou thronou thalassa ualinE omoia krustallO kai en mesO tou thronou kai kuklO tou thronou tessara zOa gemonta ophthalmOn emprosthen kai opisthen ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai enōpion tou thronou ōs thalassa ualinē omoia krustallō kai en mesō tou thronou kai kuklō tou thronou tessara zōa gemonta ophthalmōn emprosthen kai opisthen ................................................................................ kai enOpion tou thronou Os thalassa ualinE omoia krustallO kai en mesO tou thronou kai kuklO tou thronou tessara zOa gemonta ophthalmOn emprosthen kai opisthen ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai enōpion tou thronou ōs thalassa ualinē omoia krustallō kai en mesō tou thronou kai kuklō tou thronou tessara zōa gemonta ophthalmōn emprosthen kai opisthen ................................................................................ kai enOpion tou thronou Os thalassa ualinE omoia krustallO kai en mesO tou thronou kai kuklO tou thronou tessara zOa gemonta ophthalmOn emprosthen kai opisthen ................................................................................ Revelasyon 4:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Devan fòtèy la tou te gen yon bagay ki te sanble yon lanmè an glas ki klere kou kristal. Toupre fòtèy la, te gen kat bèt vivan kanpe yonn nan chak direksyon. Yo te gen anpil je devan kou dèyè. ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 4:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقدّام العرش بحر زجاج شبه البلور. وفي وسط العرش وحول العرش اربعة حيوانات مملوءة عيونا من قدام ومن وراء. ................................................................................ Revelation 4:6 Hebrew Bible ................................................................................ ולפני הכסא ים זכוכית כעין הקרח ובין הכסא וסביב לכסא ארבע חיות מלאות עינים מלפניהם ומאחריהם׃ ................................................................................ Revelation 4:6 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܩܕܡ ܟܘܪܤܝܐ ܝܡܐ ܕܙܓܘܓܝܬܐ ܐܝܟ ܕܘܡܝܐ ܕܓܠܝܕܐ ܘܒܡܨܥܬ ܟܘܪܤܝܐ ܘܚܕܪܘܗܝ ܕܟܘܪܤܝܐ ܐܪܒܥ ܚܝܘܢ ܕܡܠܝܢ ܥܝܢܐ ܡܢ ܩܕܡܝܗܝܢ ܘܡܢ ܒܤܬܪܗܝܢ ܀ | Apocalisse 4:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e davanti al trono c’era come un mare di vetro, simile al cristallo; e in mezzo al trono e attorno al trono, quattro creature viventi, piene d’occhi davanti e di dietro. ................................................................................ WAHYU 4:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan di hadapan arasy itu seolah-olah laut kaca, seperti hablur rupanya dan di tengah arasy serta berkeliling arasy itu ada empat zat yang hidup, penuh dengan mata di hadapan dan di belakang. ................................................................................ Revelation 4:6 Kabyle: NT ................................................................................ Zdat ukersi-nni, yella daɣen am akken d lebḥeṛ n djaj icuban ɣer wezṛu n lekristal. Di tlemmast-is akk-d leryuf-ines, bedden ṛebɛa lxuluq yeddren ččuṛen d allen ɣer zdat ɣer deffir. ................................................................................ 요한계시록 4:6 Korean ................................................................................ 보좌 앞에 수정과 같은 유리 바다가 있고 보좌 가운데와 보좌 주위에 네 생물이 있는데 앞 뒤에 눈이 가득하더라 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 4:6 Latvian New Testament ................................................................................ Un troņa priekšā it kā kristālam līdzīga stikla jūra. Troņa vidū un tronim apkārt četri dzīvnieki, pilni acīm no priekšpuses un mugurpuses. ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 4:6 Lithuanian ................................................................................ Prieš sostą tviskėjo tarsi stiklo jūra, panaši į krištolą; sosto viduryje ir aplinkui sostą buvo keturios būtybės, pilnos akių iš priekio ir iš užpakalio. ................................................................................ Revelation 4:6 Maori ................................................................................ I mua i te torona ano he moana karaihe, te rite kei te haupapa: a i waenganui o te torona, i nga taha katoa ano o te torona, ko nga mea ora e wha, kapi tonu a mua, a muri o ratou i te kanohi. ................................................................................ Apenbaring 4:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og foran tronen er det likesom et glasshav, likt krystall, og midt for tronen og rundt om tronen er det fire livsvesener, fulle av øine for og bak. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A przed oną stolicą było morze szklane, podobne kryształowi, a w pośrodku stolicy i około stolicy czworo zwierząt pełnych oczu z przodku i z tyłu. ................................................................................ Apocalipse 4:6 Portugese Bible ................................................................................ também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás; ................................................................................ Apocalipsa 4:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În faţa scaunului de domnie, mai este un fel de mare de sticlă, asemenea cu cristalul. În mijlocul scaunului de domnie şi împrejurul scaunului de domnie stau patru făpturi vii, pline cu ochi pe dinainte şi pe dinapoi. ................................................................................ Откровение 4:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади. ................................................................................ Откровение 4:6 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ и перед престолом - море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади. ................................................................................ Откровение 4:6 Russian koi8r ................................................................................ и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади. ................................................................................ Revelation 4:6 Shuar New Testament ................................................................................ N·nisan nu pujutainium naka nayaantsa aanin ti saar amai. Nu pujutainium wakenmaanisha Niishßa tanku kuatru tΘntakar ßrmiayi. Ukurinisha tura eemsha jii irunmiai. ................................................................................ Apocalipsis 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Delante del trono había como un mar transparente semejante al cristal; y en medio del trono y alrededor del trono, cuatro seres vivientes llenos de ojos por delante y por detrás. ................................................................................ Apocalipsis 4:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y delante del trono había como un mar de vidrio semejante al cristal; y en medio del trono, y alrededor del trono, cuatro animales llenos de ojos delante y detrás. ................................................................................ Apocalipsis 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y delante del trono había como un mar de color de vidrio semejante al cristal; y en medio del trono, y alrededor del trono, cuatro animales llenos de ojos delante y detrás. ................................................................................ Apocalipsis 4:6 Spanish: Modern ................................................................................ Y delante del trono hay como un mar de vidrio, semejante al cristal. Junto al trono, y alrededor del mismo, hay cuatro seres vivientes llenos de ojos por delante y por detrás. ................................................................................ Uppenbarelseboken 4:6 Swedish (1917) ................................................................................ Framför tronen syntes ock likasom ett glashav, likt kristall; och runt omkring tronen stodo fyra väsenden, ett mitt för var sida av tronen och de voro fullsatta med ögon framtill och baktill. ................................................................................ Ufunua was Yohana 4:6 Swahili NT ................................................................................ Mbele ya kiti cha enzi kulikuwa na kitu kama bahari ya kioo, angavu kama jiwe linga'aalo sana. Katika pande zote za hicho kiti cha enzi na kukizunguka, kilikuwa na viumbe hai vinne. Viumbe hivyo vilikuwa vimejaa macho mbele na nyuma. ................................................................................ Pahayag 4:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa harapan ng luklukan, ay wari na may isang dagat na bubog na katulad ng salamin; at sa gitna ng luklukan, at sa palibot ng luklukan, ay may apat na nilalang na buhay na puno ng mga mata sa harapan at sa likuran. ................................................................................ Vahiy 4:6 Turkish ................................................................................ Tahtın önünde billur gibi, sanki camdan bir deniz vardı. Tahtın ortasında ve çevresinde, önü ve arkası gözlerle kaplı dört yaratık duruyordu. ................................................................................ Откровение 4:6 Ukrainian: NT ................................................................................ А перед престолом море шклянне, подібне до христалї. А в серединї престола, і кругом престода четверо животних, повні очей зпереду і ззаду. ................................................................................ Revelation 4:6 Uma New Testament ................................................................................ Ria wo'o hi nyanyoa Pohuraa toe ila' to hewa tahi' kawela' -na, kangkahoa' hewa kaca ba hewa watu loha. Pohuraa to bohe toe, poko hi laintongo' -nai ngkai hawe'ea toera, pai' ntololikia-na kuhilo opo' anu tuwu'. Wori' lia mata-ra, woto-ra hobo' mata, lompe' hi nyanyoa-ra lompe' hi tongo' -ra. ................................................................................ Khaûi-huyeàn 4:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trước ngôi có như biển trong ngần giống thủy tinh, còn chính giữa và chung quanh có bốn con sanh vật, đằng trước đằng sau chỗ nào cũng có mắt. ................................................................................ Apocalisse 4:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E davanti al trono v’era come un mare di vetro, simile a cristallo. E quivi in mezzo, ove era il trono, e d’intorno ad esso, v’erano quattro animali, pieni d’occhi, davanti e dietro. ................................................................................ WAHYU 4:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Terdapat juga di depan takhta itu sesuatu yang kelihatan seperti lautan kaca, bening seperti kristal. Di sekeliling takhta, pada setiap sisinya, ada empat makhluk, yang bagian depan dan bagian belakangnya penuh dengan mata. ................................................................................ WAHYU 4:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan di hadapan takhta itu ada lautan kaca bagaikan kristal; di tengah-tengah takhta itu dan di sekelilingnya ada empat makhluk penuh dengan mata, di sebelah muka dan di sebelah belakang. ................................................................................ Beasts .......... Beings .......... Center .......... Clear .......... Covered .......... Creatures .......... Crystal .......... Elders .......... Eyes .......... Four .......... Front .......... Full .......... Glass .......... High .......... Midst .......... Midway .......... Resembling .......... Round .......... Sea .......... Seat .......... Seemed .......... Side .......... Similar .......... Something .......... Throne ................................................................................ Beasts .......... Beings .......... Center .......... Clear .......... Covered .......... Creatures .......... Crystal .......... Elders .......... Eyes .......... Four .......... Front .......... Full .......... Glass .......... High .......... Midst .......... Midway .......... Resembling .......... Round .......... Sea .......... Seat .......... Seemed .......... Side .......... Similar .......... Something .......... Throne ................................................................................ Alphabetical: a .......... Also .......... and .......... around .......... as .......... back .......... before .......... behind .......... center .......... clear .......... covered .......... creatures .......... crystal .......... eyes .......... four .......... front .......... full .......... glass .......... In .......... like .......... living .......... looked .......... of .......... sea .......... something .......... the .......... there .......... they .......... throne .......... was .......... were .......... what .......... with ................................................................................ NT Prophecy ................................................................................ ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |