Revelation 22:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ego Alpha et Omega primus et novissimus principium et finis

................................................................................
Apocalipsis 22:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último, el principio y el fin.
................................................................................
Offenbarung 22:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte.
................................................................................
Apocalypse 22:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
................................................................................
启 示 录 22:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 ; 我 是 首 先 的 , 我 是 末 後 的 ; 我 是 初 , 我 是 终 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I am the First and the Last, the start and the end.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I am Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I am the A and the Z, the first and the last, the beginning and the end.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I am the Alpha and the Omega -- the Beginning and End -- the First and the Last.
................................................................................
启 示 录 22:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 ; 我 是 首 先 的 , 我 是 末 後 的 ; 我 是 初 , 我 是 終 。
................................................................................
启 示 录 22:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我是阿拉法,是俄梅格;我是首先的,也是末後的;我是創始的,也是成終的。”
................................................................................
启 示 录 22:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我是阿拉法,是俄梅格;我是首先的,也是末后的;我是创始的,也是成终的。”
................................................................................
Apocalypse 22:13 French: Darby
................................................................................
Moi, je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
................................................................................
Apocalypse 22:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
................................................................................
Apocalypse 22:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
................................................................................
Offenbarung 22:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte.
................................................................................
Offenbarung 22:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich bin das Alpha und das Omega, (S. die Anm. zu Kap. 1,8) der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.
Zbulesa 22:13 Albanian
................................................................................
Unë jam Alfa dhe Omega, fillimi dhe mbarimi, i pari dhe i fundit''.
................................................................................
ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 22:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ե՛ս եմ Ալֆան եւ Օմեղան, Սկիզբն ու Վախճանը, Առաջինը եւ Վերջինը»:
................................................................................
Apocacalypsea. 22:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ni naiz a eta w, hatsea eta fina, lehena eta azquena,
................................................................................
Откровение 22:13 Bulgarian
................................................................................
Аз съм Алфа и Омега, първият и последният, началото и краят.
................................................................................
Otkrivenje 22:13 Croatian Bible
................................................................................
Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Posljednji, Početak i Svršetak!
................................................................................
Zjevení Janovo 22:13 Czech BKR
................................................................................
Jáť jsem Alfa i Omega, počátek i konec, první i poslední.
................................................................................
Aabenbaringen 22:13 Danish
................................................................................
Jeg er Alfa og Omega, den første og den sidste, Begyndelsen og Enden.
................................................................................
Openbaring 22:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik ben de Alfa, en de Omega, het Begin en het Einde; de Eerste en de Laatste.
................................................................................
Jelenések 22:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Én vagyok az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég, az elsõ és utolsó.
................................................................................
Apokalipso de sankta Johano 22:13 Esperanto
................................................................................
Mi estas la Alfa kaj la Omega, la unua kaj la lasta, la komenco kaj la fino.
................................................................................
Johanneksen ilmestys 22:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen A ja O, alku ja loppu, ensimäinen ja viimeinen.
................................................................................
Johanneksen ilmestys 22:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä olen A ja O, ensimmäinen ja viimeinen, alku ja loppu.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἐγώ ὁ Α καί ὁ Ω ὁ πρῶτος καί ὁ ἔσχατος ὁ ἀρχή καί ὁ τέλος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἐγὼ τὸ Α καὶ τὸ Ω, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἀρχὴ καὶ τέλος.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἐγώ εἰμι τὸ Α καὶ τὸ Ω ἀρχὴ καὶ τέλος ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἐγὼ τό Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος.
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
εγω το αλφα και το ω ο πρωτος και ο εσχατος η αρχη και το τελος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
εγω το αλφα και το ω ο πρωτος και ο εσχατος η αρχη και το τελος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
εγω ειμι το α και το ω αρχη και τελος ο πρωτος και ο εσχατος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
εγω ειμι το α και το ω αρχη και τελος ο πρωτος και ο εσχατος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
εγω το αλφα και το ω ο πρωτος και ο εσχατος η αρχη και το τελος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
εγω το αλφα και το ω ο πρωτος και ο εσχατος η αρχη και το τελος
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
egō to alpha kai to ō o prōtos kai o eschatos ē archē kai to telos
................................................................................
egO to alpha kai to O o prOtos kai o eschatos E archE kai to telos

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
egō to alpha kai to ō o prōtos kai o eschatos ē archē kai to telos
................................................................................
egO to alpha kai to O o prOtos kai o eschatos E archE kai to telos

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
egō eimi to a kai to ō archē kai telos o prōtos kai o eschatos
................................................................................
egO eimi to a kai to O archE kai telos o prOtos kai o eschatos

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
egō eimi to a kai to ō archē kai telos o prōtos kai o eschatos
................................................................................
egO eimi to a kai to O archE kai telos o prOtos kai o eschatos

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
egō to alpha kai to ō o prōtos kai o eschatos ē archē kai to telos
................................................................................
egO to alpha kai to O o prOtos kai o eschatos E archE kai to telos

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
egō to alpha kai to ō o prōtos kai o eschatos ē archē kai to telos
................................................................................
egO to alpha kai to O o prOtos kai o eschatos E archE kai to telos

................................................................................
Revelasyon 22:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se mwen menm ki A ak Z, se mwen menm ki premie ak dènye, se mwen menm ki konmansman ak finisman.
................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 22:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
انا الالف والياء. البداية والنهاية. الاول والآخر.
................................................................................
Revelation 22:13 Hebrew Bible
................................................................................
אני האלף והתו הראש והסוף הראשון והאחרון׃
................................................................................
Revelation 22:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܢܐ ܐܠܦ ܘܐܢܐ ܬܘ ܩܕܡܝܐ ܘܐܚܪܝܐ ܘܫܘܪܝܐ ܘܫܘܠܡܐ ܀
Apocalisse 22:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io son l’Alfa e l’Omega, il primo e l’ultimo, il principio e la fine.
................................................................................
WAHYU 22:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Aku inilah Alif dan Ya, Yang terdahulu dan Yang terkemudian, Yang awal dan Yang akhir.
................................................................................
Revelation 22:13 Kabyle: NT
................................................................................
D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru, lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara.
................................................................................
요한계시록 22:13 Korean
................................................................................
나는 알파의 오메가요 처음과 나중이요 시작과 끝이라
................................................................................
Atklāsmes grāmata 22:13 Latvian New Testament
................................................................................
Es esmu alfa un omega, pirmais un pēdējais, sākums un beigas.
................................................................................
Apreiðkimo Jonui knyga 22:13 Lithuanian
................................................................................
Aš esu Alfa ir Omega, Pradžia ir Pabaiga, Pirmasis ir Paskutinysis”.
................................................................................
Revelation 22:13 Maori
................................................................................
Ko ahau te Arepa, te Omeka, te tuatahi, te whakaotinga, te timatanga, te whakamutunga.
................................................................................
Apenbaring 22:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg er Alfa og Omega, begynnelsen og enden, den første og den siste.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jam jest Alfa i Omega, początek i koniec, pierwszy i ostateczny.
................................................................................
Apocalipse 22:13 Portugese Bible
................................................................................
Eu sou o Alfa e o èmega, o primeiro e o derradeiro, o princípio e o fim.   
................................................................................
Apocalipsa 22:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu sînt Alfa şi Omega, Cel dintîi şi Cel de pe urmă, Începutul şi Sfîrşitul.
................................................................................
Откровение 22:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.
................................................................................
Откровение 22:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.
................................................................................
Откровение 22:13 Russian koi8r
................................................................................
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.
................................................................................
Revelation 22:13 Shuar New Testament
................................................................................
Wiitjai. Yßmankamtaiknumia Am·anmasha tuke pujuwitjai. Wisha A rΘtranmaya Y rΘtranam Ashφ retra aintsaitjai." Tu tawai.
................................................................................
Apocalipsis 22:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Ultimo, el Principio y el Fin."
................................................................................
Apocalipsis 22:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo soy Alpha y Omega, principio y fin, el primero y el postrero.
................................................................................
Apocalipsis 22:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
YO SOY el Alfa y la Omega, principio y fin, el primero y el postrero.
................................................................................
Apocalipsis 22:13 Spanish: Modern
................................................................................
Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último, el principio y el fin."
................................................................................
Uppenbarelseboken 22:13 Swedish (1917)
................................................................................
Jag är A och O, den förste och den siste, begynnelsen och änden.
................................................................................
Ufunua was Yohana 22:13 Swahili NT
................................................................................
Mimi ni Alfa na Omega, Mwanzo na Mwisho, wa kwanza na wa mwisho."
................................................................................
Pahayag 22:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako ang Alpha at ang Omega, at ang una at ang huli, ang pasimula at ang wakas.
................................................................................
Vahiy 22:13 Turkish
................................................................................
Alfa ve Omega, birinci ve sonuncu, başlangıç ve son Benim.
................................................................................
Откровение 22:13 Ukrainian: NT
................................................................................
Я АльФа і Омега, почин і конець, Первий і Останнїй.
................................................................................
Revelation 22:13 Uma New Testament
................................................................................
Aku' -mi to Lomo' -na pai' to Ka'omea-na. Aku' Pontepu'ua-na pai' Kahudua-na."
................................................................................
Khaûi-huyeàn 22:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta là An-pha và Ô-mê-ga, là thứ nhứt và là sau chót, là đầu và là rốt.
................................................................................
Apocalisse 22:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io son l’Alfa e l’Omega; il principio e la fine; il primo e l’ultimo.
................................................................................
WAHYU 22:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Akulah yang pertama dan yang terakhir; Akulah Tuhan dari Permulaan sampai Penghabisan.
................................................................................
WAHYU 22:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku adalah Alfa dan Omega, Yang Pertama dan Yang Terkemudian, Yang Awal dan Yang Akhir."
................................................................................
Alpha .......... Beginning .......... End .......... First .......... Last .......... Omega .......... Start
................................................................................
Alpha .......... Beginning .......... End .......... First .......... Last .......... Omega .......... Start
................................................................................
Alphabetical: Alpha .......... am .......... and .......... Beginning .......... End .......... First .......... I .......... Last .......... Omega .......... the
................................................................................
NT Prophecy
................................................................................
............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible