Revelation 22:1

<< Revelation 22:1 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Then he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb,
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
.......................................................
Καὶ ἔδειξέν μοι ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου.
.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede Dei et agni
.......................................................
Apocalipsis 22:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Y me mostró un río de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero,
.......................................................
Offenbarung 22:1 German: Luther (1912)
.......................................................
Und er zeigte mir einen lautern Strom des lebendigen Wassers, klar wie ein Kristall; der ging aus von dem Stuhl Gottes und des Lammes.
.......................................................
Apocalypse 22:1 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Et il me montra un fleuve d'eau de la vie, limpide comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'agneau.
.......................................................
启 示 录 22:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
天 使 又 指 示 我 在 城 内 街 道 当 中 一 道 生 命 水 的 河 , 明 亮 如 水 晶 , 从 神 和 羔 羊 的 宝 座 流 出 来 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And I saw a river of water of life, clear as glass, coming out of the high seat of God and of the Lamb,
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
And he showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, going out of the throne of God and of the Lamb.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
The angel showed me a river filled with the water of life, as clear as crystal. It was flowing from the throne of God and the lamb.
.......................................................
Tyndale New Testament
.......................................................
And he shewed me a pure river of water of life pure as crystal: proceeding out of the seat of God and of the lamb.
.......................................................
Weymouth New Testament
.......................................................
Then he showed me the river of the Water of Life, bright as crystal, issuing from the throne of God and of the Lamb.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
And he shewed me a pure river of water of life, bright as crystal, going forth out of the throne of God and of the Lamb:

.......................................................
Zbulesa 22:1 Albanian
.......................................................
Dhe më tregoi lumin e pastër të ujit të jetës, te kthjellët si kristali, që dilte nga froni i Perëndisë dhe i Qengjit.
.......................................................
የዮሐንስ ራእይ 22:1 Amharic NT
.......................................................
በአደባባይዋም መካከል ከእግዚአብሔርና ከበጉ ዙፋን የሚወጣውን እንደ ብርሌ የሚያንጸባርቀውን የሕይወትን ውኃ ወንዝ አሳየኝ።
.......................................................
ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 22:1 Armenian (Western): NT
.......................................................
Նաեւ ցոյց տուաւ ինծի կեանքի ջուրի գետ մը՝ բիւրեղի պէս փայլուն, որ կը բխէր Աստուծոյ ու Գառնուկին գահէն:
.......................................................
Apocacalypsea. 22:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
.......................................................
Guero eracuts cieçadan vr vicizco fluuio purbat, crystalac beçala arguitzen çuenic, Iaincoaren eta Bildotsaren thronotic heldu cela.
.......................................................
Откровение 22:1 Bulgarian
.......................................................
След това, [ангелът] ми показа река с вода на живот, бистра като кристал, която извираше от престола на Бога и на Агнето [и течеше [всред] улицата му.
.......................................................
启 示 录 22:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
天 使 又 指 示 我 在 城 內 街 道 當 中 一 道 生 命 水 的 河 , 明 亮 如 水 晶 , 從 神 和 羔 羊 的 寶 座 流 出 來 。
.......................................................
启 示 录 22:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,從 神和羊羔的寶座那裡流出來,
.......................................................
启 示 录 22:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,从 神和羊羔的宝座那里流出来,
.......................................................
Otkrivenje 22:1 Croatian Bible
.......................................................
I pokaza mi rijeku vode života, bistru kao prozirac: izvire iz prijestolja Božjeg i Jaganjčeva.
.......................................................
Zjevení Janovo 22:1 Czech BKR
.......................................................
I ukázal mi potok čistý vody živé, světlý jako křišťál, tekoucí z trůnu Božího a Beránkova.
.......................................................
Aabenbaringen 22:1 Danish
.......................................................
Og han viste mig Livets Vands Flod, skinnende som Krystal, udvæld de fra Guds og Lammets Trone.
.......................................................
Openbaring 22:1 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En hij toonde mij een zuivere rivier van het water des levens, klaar als kristal, voortkomende uit den troon Gods, en des Lams.
.......................................................
Jelenések 22:1 Hungarian: Karoli
.......................................................
És megmutatá nékem az élet vizének tiszta folyóját, a mely ragyogó vala, mint a kristály, az Istennek és a Báránynak királyiszékébõl jõvén ki
.......................................................
Apokalipso de sankta Johano 22:1 Esperanto
.......................................................
Kaj li montris al mi riveron de akvo de vivo, helan kiel kristalo, elirantan el la trono de Dio kaj de la SXafido,
.......................................................
Johanneksen ilmestys 22:1 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Ja hän osoitti minulle puhtaan elämän veden virran, selkiän niinkuin kristallin, vuotavan Jumalan ja Karitsan istuimesta.
.......................................................
Johanneksen ilmestys 22:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Ja hän näytti minulle elämän veden virran, joka kirkkaana kuin kristalli juoksi Jumalan ja Karitsan valtaistuimesta.
.......................................................
Apocalypse 22:1 French: Darby
.......................................................
Et il me montra un fleuve d'eau vive, éclatant comme du cristal, sortant du trône de Dieu et de l'Agneau.
.......................................................
Apocalypse 22:1 French: Martin (1744)
.......................................................
Puis il me montra un fleuve pur d'eau vive, transparent comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'Agneau.
.......................................................
Apocalypse 22:1 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Après cela, l'ange me fit voir un fleuve d'eau vive, clair comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'Agneau.
.......................................................
Offenbarung 22:1 German: Luther (1545)
.......................................................
Und er zeigte mir einen lauteren Strom des lebendigen Wassers, klar wie ein Kristall; der ging von dem Stuhl Gottes und des Lammes.
.......................................................
Offenbarung 22:1 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Und er zeigte mir einen Strom von Wasser des Lebens, (O. viell. von lebendigem Wasser; eig. von Lebenswasser) glänzend wie Krystall, der hervorging aus dem Throne Gottes und des Lammes.
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
.......................................................
καί δεικνύω ἐγώ ποταμός ὕδωρ ζωή λαμπρός ὡς κρύσταλλος ἐκπορεύομαι ἐκ ὁ θρόνος ὁ θεός καί ὁ ἀρνίον
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
.......................................................
Καὶ ἔδειξέ μοι ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον, ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου.
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
.......................................................
Καὶ ἔδειξέν μοι καθαρὸν ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
.......................................................
Καὶ ἔδειξεν μοι ποταμὸν ὕδατος ζωῆς λαμπρὸν ὡς κρύσταλλον ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καῖ τοῦ ἀρνίου.
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
.......................................................
και εδειξεν μοι ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
.......................................................
και εδειξεν μοι ποταμον καθαρον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
.......................................................
και εδειξεν μοι καθαρον ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
.......................................................
και εδειξεν μοι καθαρον ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Westcott/Hort
.......................................................
και εδειξεν μοι ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
.......................................................
και εδειξεν μοι ποταμον υδατος ζωης λαμπρον ως κρυσταλλον εκπορευομενον εκ του θρονου του θεου και του αρνιου
.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
.......................................................
kai edeixen moi potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou
kai edeixen moi potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou

.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
.......................................................
kai edeixen moi potamon katharon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou
kai edeixen moi potamon katharon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou

.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
.......................................................
kai edeixen moi katharon potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou
kai edeixen moi katharon potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou

.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
.......................................................
kai edeixen moi katharon potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou
kai edeixen moi katharon potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou

.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
.......................................................
kai edeixen moi potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou
kai edeixen moi potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou

.......................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
.......................................................
kai edeixen moi potamon udatos zōēs lampron ōs krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou
kai edeixen moi potamon udatos zOEs lampron Os krustallon ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou

.......................................................
Revelasyon 22:1 Haitian Creole Bible
.......................................................
Apre sa, zanj lan moutre m' yon gwo larivyè dlo ki t'ap koule soti anba fòtèy kote Bondye ak ti Mouton an te chita a. Se dlo sa a ki bay lavi.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 22:1 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
واراني نهرا صافيا من ماء حياة لامعا كبلّور خارجا من عرش الله والخروف.
.......................................................
Revelation 22:1 Hebrew Bible
.......................................................
ויראני נחל של מים חיים זך מבהיק כעין הקרח יצא מכסא האלהים והשה׃
.......................................................
Revelation 22:1 Aramaic NT: Peshitta
.......................................................
ܘܚܘܝܢܝ ܢܗܪܐ ܕܡܝܐ ܚܝܐ ܕܟܝܐ ܐܦ ܢܗܝܪܐ ܐܝܟ ܓܠܝܕܐ ܘܢܦܩ ܡܢ ܟܘܪܤܝܗ ܕܐܠܗܐ ܘܕܐܡܪܐ ܀

.......................................................
Apocalisse 22:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Poi mi mostrò il fiume dell’acqua della vita, limpido come cristallo, che procedeva dal trono di Dio e dell’Agnello.
.......................................................
Apocalisse 22:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Poi egli mi mostrò un fiume puro d’acqua di vita, chiaro come cristallo, il qual procedeva dal trono di Dio, e dell’Agnello.
.......................................................
WAHYU 22:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Malaikat itu juga menunjukkan kepada saya sungai yang airnya memberi kehidupan. Sungai itu gemerlapan seperti kristal dan mengalir dari takhta Allah dan Anak Domba itu,
.......................................................
WAHYU 22:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Lalu ia menunjukkan kepadaku sungai air kehidupan, yang jernih bagaikan kristal, dan mengalir ke luar dari takhta Allah dan takhta Anak Domba itu.
.......................................................
WAHYU 22:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Lalu ia menunjukkan kepadaku suatu sungai berisi air hayat, jernih seperti hablur, mengalir ke luar daripada arasy Allah dan Anak domba itu.
.......................................................
Revelation 22:1 Kabyle: NT
.......................................................
Lmelk-nni yesken-iyi-d daɣen asif anda țazzalen waman n tudert, yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen, i d-ițfeggiḍen seg ukersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi akk-d Izimer.
.......................................................
요한계시록 22:1 Korean
.......................................................
또 저가 수정같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
.......................................................
Atklāsmes grāmata 22:1 Latvian New Testament
.......................................................
Tad viņš man rādīja dzīvības ūdens upi, skaidru kā kristāls, kas iztecēja no Dieva un Jēra troņa.
.......................................................
Apreiðkimo Jonui knyga 22:1 Lithuanian
.......................................................
Jis parodė man tyrą gyvenimo vandens upę, tvaskančią tarsi krištolas, ištekančią nuo Dievo ir Avinėlio sosto.
.......................................................
Revelation 22:1 Maori
.......................................................
Na ka whakakitea mai e ia ki ahau he awa wai ora, piata tonu me te karaihe, e puta mai ana i te torona o te Atua raua ko te Reme,
.......................................................
Apenbaring 22:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Og han viste mig en elv med livsens vann, som rant, klar som krystall, ut fra Guds og Lammets trone.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
I ukazał mi rzekę czystą wody żywota, jasną jako kryształ, wychodzącą z stolicy Bożej i Barankowej.
.......................................................
Apocalipse 22:1 Portugese Bible
.......................................................
E mostrou-me o rio da água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro.   
.......................................................
Apocalipsa 22:1 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Şi mi -a arătat un rîu cu apa vieţii, limpede ca cristalul, care ieşea din scaunul de domnie al lui Dumnezeu şi al Mielului.
.......................................................
Откровение 22:1 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
.......................................................
Откровение 22:1 Russian: Victor Zhuromsky NT
.......................................................
И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
.......................................................
Откровение 22:1 Russian koi8r
.......................................................
И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
.......................................................
Revelation 22:1 Shuar New Testament
.......................................................
Nuyß suntar tuke iwiaaku pujutai entsan ti Sßaran iniaktursamai. Nusha uunt akupin pujutainmaya ti saawi jiinmiai. Nu pujutaisha Yusna tura Muriknauyi.
.......................................................
Apocalipsis 22:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Después el ángel me mostró un río de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero,
.......................................................
Apocalipsis 22:1 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
DESPUÉS me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero.
.......................................................
Apocalipsis 22:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Después me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero.
.......................................................
Apocalipsis 22:1 Spanish: Modern
.......................................................
Después me mostró un río de agua de vida, resplandeciente como cristal, que fluye del trono de Dios y del Cordero.
.......................................................
Uppenbarelseboken 22:1 Swedish (1917)
.......................................................
Och han visade mig en ström med vatten, klar som kristall. Den gick ut från Guds och Lammets tron
.......................................................
Ufunua was Yohana 22:1 Swahili NT
.......................................................
Kisha malaika akanionyesha mto wa maji ya uzima maangavu kama kioo yakitoka kwenye kiti cha enzi cha Mungu na Mwanakondoo.
.......................................................
Pahayag 22:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At ipinakita niya sa akin ang isang ilog ng tubig ng buhay, na maningning na gaya ng bubog, na lumalabas sa luklukan ng Dios at ng Cordero,
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
பின்பு, பளிங்கைப்போல் தெளிவான ஜீவத்தண்ணீருள்ள சுத்தமான நதி தேவனும் ஆட்டுக்குட்டியானவரும் இருக்கிற சிங்காசனத்திலிருந்து புறப்பட்டுவருகிறதை எனக்குக் காண்பித்தான்.
.......................................................
Vahiy 22:1 Turkish
.......................................................
Melek bana Tanrının ve Kuzunun tahtından çıkan billur gibi berrak yaşam suyu ırmağını gösterdi.
.......................................................
Откровение 22:1 Ukrainian: NT
.......................................................
І показав менї чисту ріку води життя, ясну як хришталь, що виходила з престола Божого і Агнцевого.
.......................................................
Revelation 22:1 Uma New Testament
.......................................................
Mala'eka toei mpotudo' wo'o-ka hancalu' halu', meringkila' -damo ue-na hewa watu loha. Ue halu' toe mpowai' katuwua'. Ulu-na mehuwu ngkai Pohuraa to napohurai Alata'ala pai' Ana' Bima toei,
.......................................................
Khaûi-huyeàn 22:1 Vietnamese (1934)
.......................................................
Thiên sứ chỉ cho tôi xem sông nước sự sống, trong như lưu ly, từ ngôi Ðức Chúa Trời và Chiên Con chảy ra.

Angel .......... Bright .......... Clear .......... Crystal .......... Flowing .......... Forth .......... Glass .......... High .......... Issuing .......... Life .......... Proceeding .......... Pure .......... River .......... Seat .......... Shewed .......... Showed .......... Throne .......... Water

Angel .......... Bright .......... Clear .......... Crystal .......... Flowing .......... Forth .......... Glass .......... High .......... Issuing .......... Life .......... Proceeding .......... Pure .......... River .......... Seat .......... Shewed .......... Showed .......... Throne .......... Water

Alphabetical: a .......... and .......... angel .......... as .......... clear .......... coming .......... crystal .......... flowing .......... from .......... God .......... he .......... Lamb .......... life .......... me .......... of .......... river .......... showed .......... the .......... Then .......... throne .......... water

NT Prophecy

............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible