Revelation 2:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"And to the angel of the church in Pergamum write: The One who has the sharp two-edged sword says this:
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et angelo Pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acutam

................................................................................
Apocalipsis 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: ``El que tiene la espada aguda de dos filos, dice esto:
................................................................................
Offenbarung 2:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das sagt, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert:
................................................................................
Apocalypse 2:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ecris à l'ange de l'Eglise de Pergame: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë, à deux tranchants:
................................................................................
启 示 录 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 写 信 给 别 迦 摩 教 会 的 使 者 , 说 : 那 有 两 刃 利 剑 的 , 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And to the angel of the church in Pergamos write; These things said he which has the sharp sword with two edges;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and to the angel of the church in Pergamum write: These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And to the angel of the church in Pergamos say: These things says he who has the sharp two-edged sword:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And to the angel of the church of Pergamus write: These things, saith he, that hath the sharp two edged sword:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And to the angel of the assembly in Pergamos write: These things says he that has the sharp two-edged sword:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And to the angel of the church in Pergamum write; These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"To the messenger of the church in Pergamum, write: The one who holds the sharp two-edged sword says:
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And to the angel of the congregation in Pergamos write: This saith he which hath the sharp sword with two edges.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
"To the minister of the Church at Pergamum write as follows: "'This is what He who has the sharp, two-edged sword says. I know where you dwell.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he who hath the sharp sword with two edges;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"To the angel of the assembly in Pergamum write: "He who has the sharp two-edged sword says these things:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And to the messenger of the assembly in Pergamos write: These things saith he who is having the sharp two-edged sword:
................................................................................
启 示 录 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 寫 信 給 別 迦 摩 教 會 的 使 者 , 說 : 那 有 兩 刃 利 劍 的 , 說 :
................................................................................
启 示 录 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
給別迦摩教會的信“你要寫信給在別迦摩教會的使者,說:‘那有一把兩刃利劍的,這樣說:
................................................................................
启 示 录 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
给别迦摩教会的信“你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把两刃利剑的,这样说:
................................................................................
Apocalypse 2:12 French: Darby
................................................................................
Et à l'ange de l'assemblée qui est à Pergame, écris: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants:
................................................................................
Apocalypse 2:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Ecris aussi à l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants, dit ces choses.
................................................................................
Apocalypse 2:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Écris aussi à l'ange de l'Église de PERGAME: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants:
................................................................................
Offenbarung 2:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das saget, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert:
................................................................................
Offenbarung 2:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und dem Engel der Versammlung in Pergamus schreibe: Dieses sagt, der das scharfe, zweischneidige Schwert hat:
Zbulesa 2:12 Albanian
................................................................................
Unë i di veprat e tua dhe ku banon, atje ku është froni i Satanit; dhe ti mbahesh fort tek emri im dhe nuk e mohove besimin në mua, edhe në ato ditë kur Antipa, dëshmitari im, besnik, u vra midis jush, atje ku banon Satani.
................................................................................
ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 2:12 Armenian (Western): NT
................................................................................
«Գրէ՛ նաեւ Պերգամոնի եկեղեցիին հրեշտակին.- “Սա՛ կ՚ըսէ ա՛ն՝ որ ունի սրած երկսայրի թուրը.
................................................................................
Apocacalypsea. 2:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Pergamen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Bi ahotaco ezpata çorrotza duenac, gauça hauc erraiten citic,
................................................................................
Откровение 2:12 Bulgarian
................................................................................
До ангела на пергамската църква пиши: Това казва Тоя, Който има двуострия меч:
................................................................................
Otkrivenje 2:12 Croatian Bible
................................................................................
I anđelu Crkve u Pergamu napiši: Ovo govori Onaj u koga je mač dvosjek, oštar:
................................................................................
Zjevení Janovo 2:12 Czech BKR
................................................................................
Andělu pak Pergamenské církve piš: Totoť praví ten, kterýž má ten meč s obou stran ostrý:
................................................................................
Aabenbaringen 2:12 Danish
................................................................................
Og skriv til Menighedens Engel i Pergamus: Dette siger han, som har det tveæggede, skarpe Sværd:
................................................................................
Openbaring 2:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En schrijf aan den engel der Gemeente, die in Pergamus is: Dit zegt Hij, Die het tweesnijdend scherp zwaard heeft:
................................................................................
Jelenések 2:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Pergámumbeli gyülekezet angyalának írd meg: Ezt mondja az, a kinél a kétélû éles kard van:
................................................................................
Apokalipso de sankta Johano 2:12 Esperanto
................................................................................
Kaj al la angxelo de la eklezio en Pergamo skribu: Tiele diras la portanto de la akra dutrancxa glavo:
................................................................................
Johanneksen ilmestys 2:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Pergamon seurakunnan enkelille kirjoita: näitä sanoo se, jolla on kaksiteräinen terävä miekka:
................................................................................
Johanneksen ilmestys 2:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Pergamon seurakunnan enkelille kirjoita: 'Näin sanoo hän, jolla on se kaksiteräinen, terävä miekka:
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καί ὁ ἄγγελος ὁ ἐν Πέργαμος ἐκκλησία γράφω ὅδε λέγω ὁ ἔχω ὁ ῥομφαία ὁ δίστομος ὁ ὀξύς
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν
................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian
................................................................................
kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian
................................................................................
kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian
................................................................................
kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian
................................................................................
kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian
................................................................................
kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian

................................................................................
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian
................................................................................
kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian

................................................................................
Revelasyon 2:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ekri zanj legliz ki nan lavil Pègam lan. Di l' konsa: Men sa moun ki gen nepe file de bò a voye di ou:
................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 2:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واكتب الى ملاك الكنيسة التي في برغامس. هذا يقوله الذي له السيف الماضي ذو الحدين.
................................................................................
Revelation 2:12 Hebrew Bible
................................................................................
ואל מלאך קהל פרגמוס כתב כה אמר אשר לו חרב פיפיות החדה׃
................................................................................
Revelation 2:12 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܠܡܠܐܟܐ ܕܒܥܕܬܐ ܕܦܪܓܡܐ ܟܬܘܒ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܗܘ ܕܐܝܬ ܠܗ ܚܪܒܐ ܚܪܝܦܬܐ ܕܬܪܝܢ ܦܘܡܝܗ ܀
Apocalisse 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E all’angelo della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada acuta a due tagli:
................................................................................
WAHYU 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Suratkanlah kepada malaekat sidang jemaat yang di Pergamus seperti yang demikian: Inilah sabda daripada Dia yang berpedang tajam bermata dua itu:
................................................................................
Revelation 2:12 Kabyle: NT
................................................................................
Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Birɣamus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan ajenwi iqeḍɛen di snat leǧwahi :
................................................................................
요한계시록 2:12 Korean
................................................................................
버가모 교회의 사자에게 편지하기를 좌우에 날선 검을 가진 이가 가라사대
................................................................................
Atklāsmes grāmata 2:12 Latvian New Testament
................................................................................
Un Pergamas baznīcas eņģelim saki: Tā saka Tas, kam zobens abpusēji ass:
................................................................................
Apreiðkimo Jonui knyga 2:12 Lithuanian
................................................................................
“Pergamo bažnyčios angelui rašyk: ‘Tai sako Tas, kuris turi aštrų dviašmenį kalaviją.
................................................................................
Revelation 2:12 Maori
................................................................................
Tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i Perekamu; Ko nga kupu enei a te kaimau i te hoari koi, i te mea matarua;
................................................................................
Apenbaring 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og skriv til engelen for menigheten i Pergamum: Dette sier han som har det tveeggede skarpe sverd:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Aniołowi zboru Pergameńskiego napisz: To mówi ten, który ma miecz on z obydwóch stron ostry;
................................................................................
Apocalipse 2:12 Portugese Bible
................................................................................
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:   
................................................................................
Apocalipsa 2:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îngerului Bisericii din Pergam scrie -i: ,,Iată ce zice Cel ce are sabia ascuţită cu două tăişuri:
................................................................................
Откровение 2:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:
................................................................................
Откровение 2:12 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:
................................................................................
Откровение 2:12 Russian koi8r
................................................................................
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:
................................................................................
Revelation 2:12 Shuar New Testament
................................................................................
Nuyß turutmiai `Pφrkamunmaya Yus-shuaran Wßinin ju Aatratß: Puniß ainis tsakatskat mai ere awajsamun takakna nu, tawai:
................................................................................
Apocalipsis 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: 'El que tiene la espada aguda de dos filos, dice esto:
................................................................................
Apocalipsis 2:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y escribe al ángel de la iglesia en PÉRGAMO: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas:
................................................................................
Apocalipsis 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y escribe al ángel de la Iglesia que está en Pérgamo: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas:
................................................................................
Apocalipsis 2:12 Spanish: Modern
................................................................................
Escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: El que tiene la espada aguda de dos filos dice estas cosas:
................................................................................
Uppenbarelseboken 2:12 Swedish (1917)
................................................................................
Och skriv till Pergamus' församlings ängel: »Så säger han som har det skarpa tveeggade svärdet:
................................................................................
Ufunua was Yohana 2:12 Swahili NT
................................................................................
Kwa malaika wa kanisa la Pergamoni andika hivi: Huu ndio ujumbe wake yeye aliye na upanga mkali wenye kuwili.
................................................................................
Pahayag 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa anghel ng iglesia sa Pergamo ay isulat mo: Ang mga bagay na ito ay sinasabi ng may matalas na tabak na may dalawang talim:
................................................................................
Vahiy 2:12 Turkish
................................................................................
‹‹Bergamadaki kilisenin meleğine yaz. İki ağızlı keskin kılıca sahip olan şöyle diyor:
................................................................................
Откровение 2:12 Ukrainian: NT
................................................................................
І ангелові церкви, що в Пергамі, напиши: Се глаголе Той, що має меч обоюдний, гострий:
................................................................................
Revelation 2:12 Uma New Testament
................................................................................
Oti toe na'uli' wo'o-mi Pue' Yesus mpo'uli' -ka: "Uki' hewa tohe'i hi mala'eka to mpewili' topetuku' -ku hi ngata Pergamus: "Ohe'i lolita-na Pue' Yesus, Hi'a to ngkakamu piho' to baka' ntimalia.
................................................................................
Khaûi-huyeàn 2:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cùng hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Bẹt-găm rằng: Nầy là lời phán của Ðấng có thanh gươm nhọn hai lưỡi:
................................................................................
Apocalisse 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E ALL’ANGELO della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada a due tagli, acuta:
................................................................................
WAHYU 2:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kepada malaikat jemaat di Pergamus, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang memegang pedang tajam yang bermata dua.
................................................................................
WAHYU 2:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Pergamus: Inilah firman Dia, yang memakai pedang yang tajam dan bermata dua:
................................................................................
Angel .......... Assembly .......... Church .......... Double-Edged .......... Dwell .......... Edges .......... Follows .......... Messenger .......... Minister .......... Pergamos .......... Pergamum .......... Per'gamum .......... Sharp .......... Sword .......... Two-Edged .......... Words .......... Write
................................................................................
Angel .......... Assembly .......... Church .......... Double-Edged .......... Dwell .......... Edges .......... Follows .......... Messenger .......... Minister .......... Pergamos .......... Pergamum .......... Per'gamum .......... Sharp .......... Sword .......... Two-Edged .......... Words .......... Write
................................................................................
Alphabetical: And .......... angel .......... are .......... church .......... double-edged .......... has .......... him .......... in .......... of .......... One .......... Pergamum .......... says .......... sharp .......... sword .......... the .......... These .......... this .......... To .......... two-edged .......... who .......... words .......... write
................................................................................
NT Prophecy
................................................................................
............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible