New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "And to the angel of the church in Pergamum write: The One who has the sharp two-edged sword says this: ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et angelo Pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acutam ................................................................................ Apocalipsis 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: ``El que tiene la espada aguda de dos filos, dice esto: ................................................................................ Offenbarung 2:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das sagt, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert: ................................................................................ Apocalypse 2:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ecris à l'ange de l'Eglise de Pergame: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë, à deux tranchants: ................................................................................ 启 示 录 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 写 信 给 别 迦 摩 教 会 的 使 者 , 说 : 那 有 两 刃 利 剑 的 , 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And to the angel of the church in Pergamos write; These things said he which has the sharp sword with two edges; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and to the angel of the church in Pergamum write: These things saith he that hath the sharp two-edged sword: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And to the angel of the church in Pergamos say: These things says he who has the sharp two-edged sword: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And to the angel of the church of Pergamus write: These things, saith he, that hath the sharp two edged sword: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And to the angel of the assembly in Pergamos write: These things says he that has the sharp two-edged sword: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And to the angel of the church in Pergamum write; These things saith he that hath the sharp two-edged sword: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "To the messenger of the church in Pergamum, write: The one who holds the sharp two-edged sword says: ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And to the angel of the congregation in Pergamos write: This saith he which hath the sharp sword with two edges. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ "To the minister of the Church at Pergamum write as follows: "'This is what He who has the sharp, two-edged sword says. I know where you dwell. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he who hath the sharp sword with two edges; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "To the angel of the assembly in Pergamum write: "He who has the sharp two-edged sword says these things: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And to the messenger of the assembly in Pergamos write: These things saith he who is having the sharp two-edged sword: ................................................................................ 启 示 录 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 寫 信 給 別 迦 摩 教 會 的 使 者 , 說 : 那 有 兩 刃 利 劍 的 , 說 : ................................................................................ 启 示 录 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 給別迦摩教會的信“你要寫信給在別迦摩教會的使者,說:‘那有一把兩刃利劍的,這樣說: ................................................................................ 启 示 录 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 给别迦摩教会的信“你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把两刃利剑的,这样说: ................................................................................ Apocalypse 2:12 French: Darby ................................................................................ Et à l'ange de l'assemblée qui est à Pergame, écris: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants: ................................................................................ Apocalypse 2:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Ecris aussi à l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants, dit ces choses. ................................................................................ Apocalypse 2:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Écris aussi à l'ange de l'Église de PERGAME: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants: ................................................................................ Offenbarung 2:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das saget, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert: ................................................................................ Offenbarung 2:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dem Engel der Versammlung in Pergamus schreibe: Dieses sagt, der das scharfe, zweischneidige Schwert hat: | Zbulesa 2:12 Albanian ................................................................................ Unë i di veprat e tua dhe ku banon, atje ku është froni i Satanit; dhe ti mbahesh fort tek emri im dhe nuk e mohove besimin në mua, edhe në ato ditë kur Antipa, dëshmitari im, besnik, u vra midis jush, atje ku banon Satani. ................................................................................ ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 2:12 Armenian (Western): NT ................................................................................ «Գրէ՛ նաեւ Պերգամոնի եկեղեցիին հրեշտակին.- “Սա՛ կ՚ըսէ ա՛ն՝ որ ունի սրած երկսայրի թուրը. ................................................................................ Apocacalypsea. 2:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Pergamen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Bi ahotaco ezpata çorrotza duenac, gauça hauc erraiten citic, ................................................................................ Откровение 2:12 Bulgarian ................................................................................ До ангела на пергамската църква пиши: Това казва Тоя, Който има двуострия меч: ................................................................................ Otkrivenje 2:12 Croatian Bible ................................................................................ I anđelu Crkve u Pergamu napiši: Ovo govori Onaj u koga je mač dvosjek, oštar: ................................................................................ Zjevení Janovo 2:12 Czech BKR ................................................................................ Andělu pak Pergamenské církve piš: Totoť praví ten, kterýž má ten meč s obou stran ostrý: ................................................................................ Aabenbaringen 2:12 Danish ................................................................................ Og skriv til Menighedens Engel i Pergamus: Dette siger han, som har det tveæggede, skarpe Sværd: ................................................................................ Openbaring 2:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En schrijf aan den engel der Gemeente, die in Pergamus is: Dit zegt Hij, Die het tweesnijdend scherp zwaard heeft: ................................................................................ Jelenések 2:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Pergámumbeli gyülekezet angyalának írd meg: Ezt mondja az, a kinél a kétélû éles kard van: ................................................................................ Apokalipso de sankta Johano 2:12 Esperanto ................................................................................ Kaj al la angxelo de la eklezio en Pergamo skribu: Tiele diras la portanto de la akra dutrancxa glavo: ................................................................................ Johanneksen ilmestys 2:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Pergamon seurakunnan enkelille kirjoita: näitä sanoo se, jolla on kaksiteräinen terävä miekka: ................................................................................ Johanneksen ilmestys 2:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Pergamon seurakunnan enkelille kirjoita: 'Näin sanoo hän, jolla on se kaksiteräinen, terävä miekka: ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί ὁ ἄγγελος ὁ ἐν Πέργαμος ἐκκλησία γράφω ὅδε λέγω ὁ ἔχω ὁ ῥομφαία ὁ δίστομος ὁ ὀξύς ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν· ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν· ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν· ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian ................................................................................ kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian ................................................................................ kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian ................................................................................ kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian ................................................................................ kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian ................................................................................ kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian ................................................................................ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai tō angelō tēs en pergamō ekklēsias grapson tade legei o echōn tēn romphaian tēn distomon tēn oxeian ................................................................................ kai tO angelO tEs en pergamO ekklEsias grapson tade legei o echOn tEn romphaian tEn distomon tEn oxeian ................................................................................ Revelasyon 2:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ekri zanj legliz ki nan lavil Pègam lan. Di l' konsa: Men sa moun ki gen nepe file de bò a voye di ou: ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 2:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واكتب الى ملاك الكنيسة التي في برغامس. هذا يقوله الذي له السيف الماضي ذو الحدين. ................................................................................ Revelation 2:12 Hebrew Bible ................................................................................ ואל מלאך קהל פרגמוס כתב כה אמר אשר לו חרב פיפיות החדה׃ ................................................................................ Revelation 2:12 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܠܡܠܐܟܐ ܕܒܥܕܬܐ ܕܦܪܓܡܐ ܟܬܘܒ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܗܘ ܕܐܝܬ ܠܗ ܚܪܒܐ ܚܪܝܦܬܐ ܕܬܪܝܢ ܦܘܡܝܗ ܀ | Apocalisse 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E all’angelo della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada acuta a due tagli: ................................................................................ WAHYU 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Suratkanlah kepada malaekat sidang jemaat yang di Pergamus seperti yang demikian: Inilah sabda daripada Dia yang berpedang tajam bermata dua itu: ................................................................................ Revelation 2:12 Kabyle: NT ................................................................................ Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Birɣamus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan ajenwi iqeḍɛen di snat leǧwahi : ................................................................................ 요한계시록 2:12 Korean ................................................................................ 버가모 교회의 사자에게 편지하기를 좌우에 날선 검을 가진 이가 가라사대 ................................................................................ Atklāsmes grāmata 2:12 Latvian New Testament ................................................................................ Un Pergamas baznīcas eņģelim saki: Tā saka Tas, kam zobens abpusēji ass: ................................................................................ Apreiðkimo Jonui knyga 2:12 Lithuanian ................................................................................ “Pergamo bažnyčios angelui rašyk: ‘Tai sako Tas, kuris turi aštrų dviašmenį kalaviją. ................................................................................ Revelation 2:12 Maori ................................................................................ Tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i Perekamu; Ko nga kupu enei a te kaimau i te hoari koi, i te mea matarua; ................................................................................ Apenbaring 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og skriv til engelen for menigheten i Pergamum: Dette sier han som har det tveeggede skarpe sverd: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Aniołowi zboru Pergameńskiego napisz: To mówi ten, który ma miecz on z obydwóch stron ostry; ................................................................................ Apocalipse 2:12 Portugese Bible ................................................................................ Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes: ................................................................................ Apocalipsa 2:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îngerului Bisericii din Pergam scrie -i: ,,Iată ce zice Cel ce are sabia ascuţită cu două tăişuri: ................................................................................ Откровение 2:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч: ................................................................................ Откровение 2:12 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч: ................................................................................ Откровение 2:12 Russian koi8r ................................................................................ И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч: ................................................................................ Revelation 2:12 Shuar New Testament ................................................................................ Nuyß turutmiai `Pφrkamunmaya Yus-shuaran Wßinin ju Aatratß: Puniß ainis tsakatskat mai ere awajsamun takakna nu, tawai: ................................................................................ Apocalipsis 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: 'El que tiene la espada aguda de dos filos, dice esto: ................................................................................ Apocalipsis 2:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y escribe al ángel de la iglesia en PÉRGAMO: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas: ................................................................................ Apocalipsis 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y escribe al ángel de la Iglesia que está en Pérgamo: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas: ................................................................................ Apocalipsis 2:12 Spanish: Modern ................................................................................ Escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: El que tiene la espada aguda de dos filos dice estas cosas: ................................................................................ Uppenbarelseboken 2:12 Swedish (1917) ................................................................................ Och skriv till Pergamus' församlings ängel: »Så säger han som har det skarpa tveeggade svärdet: ................................................................................ Ufunua was Yohana 2:12 Swahili NT ................................................................................ Kwa malaika wa kanisa la Pergamoni andika hivi: Huu ndio ujumbe wake yeye aliye na upanga mkali wenye kuwili. ................................................................................ Pahayag 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa anghel ng iglesia sa Pergamo ay isulat mo: Ang mga bagay na ito ay sinasabi ng may matalas na tabak na may dalawang talim: ................................................................................ Vahiy 2:12 Turkish ................................................................................ ‹‹Bergamadaki kilisenin meleğine yaz. İki ağızlı keskin kılıca sahip olan şöyle diyor: ................................................................................ Откровение 2:12 Ukrainian: NT ................................................................................ І ангелові церкви, що в Пергамі, напиши: Се глаголе Той, що має меч обоюдний, гострий: ................................................................................ Revelation 2:12 Uma New Testament ................................................................................ Oti toe na'uli' wo'o-mi Pue' Yesus mpo'uli' -ka: "Uki' hewa tohe'i hi mala'eka to mpewili' topetuku' -ku hi ngata Pergamus: "Ohe'i lolita-na Pue' Yesus, Hi'a to ngkakamu piho' to baka' ntimalia. ................................................................................ Khaûi-huyeàn 2:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cùng hãy viết cho thiên sứ của Hội thánh Bẹt-găm rằng: Nầy là lời phán của Ðấng có thanh gươm nhọn hai lưỡi: ................................................................................ Apocalisse 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E ALL’ANGELO della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada a due tagli, acuta: ................................................................................ WAHYU 2:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kepada malaikat jemaat di Pergamus, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang memegang pedang tajam yang bermata dua. ................................................................................ WAHYU 2:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Pergamus: Inilah firman Dia, yang memakai pedang yang tajam dan bermata dua: ................................................................................ Angel .......... Assembly .......... Church .......... Double-Edged .......... Dwell .......... Edges .......... Follows .......... Messenger .......... Minister .......... Pergamos .......... Pergamum .......... Per'gamum .......... Sharp .......... Sword .......... Two-Edged .......... Words .......... Write ................................................................................ Angel .......... Assembly .......... Church .......... Double-Edged .......... Dwell .......... Edges .......... Follows .......... Messenger .......... Minister .......... Pergamos .......... Pergamum .......... Per'gamum .......... Sharp .......... Sword .......... Two-Edged .......... Words .......... Write ................................................................................ Alphabetical: And .......... angel .......... are .......... church .......... double-edged .......... has .......... him .......... in .......... of .......... One .......... Pergamum .......... says .......... sharp .......... sword .......... the .......... These .......... this .......... To .......... two-edged .......... who .......... words .......... write ................................................................................ NT Prophecy ................................................................................ ............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |