Revelation 16:17
New American Standard Bible (©1995)
Then the seventh angel poured out his bowl upon the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, "It is done."

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
Καὶ ὁ ἕβδομος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἀέρα, καὶ ἐξῆλθεν φωνὴ μεγάλη ἐκ τοῦ ναοῦ ἀπὸ τοῦ θρόνου λέγουσα, γέγονεν.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et septimus effudit fialam suam in aerem et exivit vox magna de templo a throno dicens factum est

Apocalipsis 16:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el séptimo ángel derramó su copa en el aire; y una gran voz salió del templo, del trono, que decía: Hecho está.

Offenbarung 16:17 German: Luther (1912)
Und der siebente Engel goß aus seine Schale in die Luft; und es ging aus eine Stimme vom Himmel aus dem Stuhl, die sprach: Es ist geschehen.

Apocalypse 16:17 French: Louis Segond (1910)
Le septième versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trône, une voix forte qui disait: C'en est fait!

启 示 录 16:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 七 位 天 使 把 碗 倒 在 空 中 , 就 有 大 声 音 从 殿 中 的 宝 座 上 出 来 , 说 : 成 了 !

King James Bible
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.

American King James Version
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.

American Standard Version
And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:

Bible in Basic English
And the seventh let what was in his vessel come out on the air; and there came out a great voice from the house of God, from the high seat, saying, It is done.

Douay-Rheims Bible
And the seventh angel poured out his vial upon the air, and there came a great voice out of the temple from the throne, saying: It is done.

Darby Bible Translation
And the seventh poured out his bowl on the air; and there came out a great voice from the temple of the heaven, from the throne, saying, It is done.

English Revised Version
And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The seventh angel poured his bowl into the air. A loud voice came from the throne in the temple, and said, "It has happened!"

Tyndale New Testament
And the seventh angel poured out his vial into the air. And there came a voice out of heaven from the seat, saying: It is done.

Weymouth New Testament
Then the seventh angel poured his bowl into the air; and a loud voice came out of the sanctuary from the throne, saying, "Everything is now ready."

Webster's Bible Translation
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.

World English Bible
The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came forth out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"

Young's Literal Translation
And the seventh messenger did pour out his vial to the air, and there came forth a great voice from the sanctuary of the heaven, from the throne, saying, 'It hath come!'

启 示 录 16:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 七 位 天 使 把 碗 倒 在 空 中 , 就 有 大 聲 音 從 殿 中 的 寶 座 上 出 來 , 說 : 成 了 !

启 示 录 16:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從聖所的寶座上發出來,說:“成了!”

启 示 录 16:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上发出来,说:“成了!”

Apocalypse 16:17 French: Darby
Et le septième versa sa coupe dans l'air; et il sortit du temple du ciel une grande voix procédant du trône, disant: C'est fait!

Apocalypse 16:17 French: Martin (1744)
Puis le septième Ange versa sa fiole dans l'air; et il sortit du Temple du Ciel une voix tonnante qui procédait du trône, disant : c'est fait.

Apocalypse 16:17 French: Ostervald (1744)
Le septième ange versa sa coupe dans l'air; et il sortit du temple du ciel, du trône une grande voix, qui disait: C'en est fait.

Offenbarung 16:17 German: Luther (1545)
Und der siebente Engel goß aus seine Schale in die Luft. Und es ging aus eine Stimme vom Himmel aus dem Stuhl, die sprach: Es ist geschehen.

Offenbarung 16:17 German: Elberfelder (1871)
Und der siebte goß seine Schale aus in (O. auf) die Luft; und es ging eine laute Stimme aus von dem Tempel des Himmels , von dem Throne, welche sprach: Es ist geschehen.

Zbulesa 16:17 Albanian
Pastaj engjëlli i shtatë e derdhi kupën e tij në erë; dhe doli një zë i madh nga tempulli i qiellit, nga froni, duke thënë: ''U bë''.

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 16:17 Armenian (Western): NT
Եօթներորդ հրեշտակը թափեց իր սկաւառակը օդին մէջ, ու երկինքի տաճարէն՝ գահէն հզօր ձայն մը ելաւ, որ կ՚ըսէր. «Եղա՛ւ»:

Apocacalypsea. 16:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Guero çazpigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá airera: eta ilki cedin voz handibat ceruco templetic throno aldetic, cioela, Eguin da.

Откровение 16:17 Bulgarian
И седмият [ангел] изля чашата си върху въздуха; и из храма излезе силен глас от престола и каза: Сбъдна се.

Otkrivenje 16:17 Croatian Bible
I sedmi izli svoju čašu na zrak. Uto iz hrama, s prijestolja, iziđe jak glas i viknu: Svršeno je!

Zjevení Janovo 16:17 Czech BKR
Tedy sedmý anděl vylil koflík svůj na povětří, i vyšel hlas veliký z chrámu nebeského, od trůnu, řkoucí: Stalo se.

Aabenbaringen 16:17 Danish
Og den syvende Engel udgød sin Skål i Luften; og fra Templet, fra Tronen udgik der en høj Røst, som sagde: Det er sket.

Openbaring 16:17 Dutch Staten Vertaling
En de zevende engel goot zijn fiool uit in de lucht; en er kwam een grote stem uit den tempel des hemels, van den troon, zeggende: Het is geschied!

Jelenések 16:17 Hungarian: Karoli
A hetedik angyal is kitölté az õ poharát a levegõégre; és nagy szózat jöve ki a mennyei templomból a királyiszéktõl, a mely ezt mondja vala: Meglett!

Apokalipso de sankta Johano 16:17 Esperanto
Kaj la sepa angxelo elversxis sian pelvon sur la aeron; kaj eliris granda vocxo el la templo, for de la trono, dirante:Farigxis!

Johanneksen ilmestys 16:17 Finnish: Bible (1776)
Ja seitsemäs enkeli vuodattaa maljansa ilmaan: ja taivaan templistä läksi suuri ääni, istuimelta, joka sanoi: se on tapahtunut.

Johanneksen ilmestys 16:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja seitsemäs enkeli vuodatti maljansa ilmaan, ja temppelistä, valtaistuimelta, lähti suuri ääni, joka sanoi: "Se on tapahtunut".

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ ἕβδομος ἐκχέω ὁ φιάλη αὐτός ἐπί ὁ ἀήρ καί ἐξέρχομαι φωνή μέγας ἐκ ὁ ναός ἀπό ὁ θρόνος λέγω γίνομαι

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ὁ ἕβδομος ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἀέρα· καὶ ἐξῆλθε φωνὴ μεγάλη ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θρόνου λέγουσα· Γέγονε.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ὁ ἕβδομος ἄγγελος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὸν ἀέρα καὶ ἐξῆλθεν φωνὴ μεγάλη ἀπὸ τοῦ ναοῦ τοῦ οὐρανοῦ, ἀπὸ τοῦ θρόνου λέγουσα Γέγονεν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὁ ἕβδομος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἀέρα, καὶ ἐξῆλθεν φωνὴ μεγάλη ἐκ τοῦ ναοῦ ἀπὸ τοῦ θρονοῦ λέγουσα, Γέγονεν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ο εβδομος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον αερα και εξηλθεν φωνη μεγαλη εκ του ναου απο του θρονου λεγουσα γεγονεν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο εβδομος [αγγελος] εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον αερα και εξηλθεν φωνη μεγαλη απο του ναου του ουρανου απο του θρονου λεγουσα γεγονεν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ο εβδομος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τον αερα και εξηλθεν φωνη μεγαλη απο του ναου του ουρανου απο του θρονου λεγουσα γεγονεν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο εβδομος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τον αερα και εξηλθεν φωνη μεγαλη απο του ναου του ουρανου απο του θρονου λεγουσα γεγονεν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Westcott/Hort
και ο εβδομος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον αερα και εξηλθεν φωνη μεγαλη εκ του ναου απο του θρονου λεγουσα γεγονεν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
και ο εβδομος εξεχεεν την φιαλην αυτου επι τον αερα και εξηλθεν φωνη μεγαλη εκ του ναου απο του θρονου λεγουσα γεγονεν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai o ebdomos execheen tēn phialēn autou epi ton aera kai exēlthen phōnē megalē ek tou naou apo tou thronou legousa gegonen
kai o ebdomos execheen tEn phialEn autou epi ton aera kai exElthen phOnE megalE ek tou naou apo tou thronou legousa gegonen

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai o ebdomos [angelos] execheen tēn phialēn autou epi ton aera kai exēlthen phōnē megalē apo tou naou tou ouranou apo tou thronou legousa gegonen
kai o ebdomos [angelos] execheen tEn phialEn autou epi ton aera kai exElthen phOnE megalE apo tou naou tou ouranou apo tou thronou legousa gegonen

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai o ebdomos angelos execheen tēn phialēn autou eis ton aera kai exēlthen phōnē megalē apo tou naou tou ouranou apo tou thronou legousa gegonen
kai o ebdomos angelos execheen tEn phialEn autou eis ton aera kai exElthen phOnE megalE apo tou naou tou ouranou apo tou thronou legousa gegonen

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai o ebdomos angelos execheen tēn phialēn autou eis ton aera kai exēlthen phōnē megalē apo tou naou tou ouranou apo tou thronou legousa gegonen
kai o ebdomos angelos execheen tEn phialEn autou eis ton aera kai exElthen phOnE megalE apo tou naou tou ouranou apo tou thronou legousa gegonen

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai o ebdomos execheen tēn phialēn autou epi ton aera kai exēlthen phōnē megalē ek tou naou apo tou thronou legousa gegonen
kai o ebdomos execheen tEn phialEn autou epi ton aera kai exElthen phOnE megalE ek tou naou apo tou thronou legousa gegonen

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai o ebdomos execheen tēn phialēn autou epi ton aera kai exēlthen phōnē megalē ek tou naou apo tou thronou legousa gegonen
kai o ebdomos execheen tEn phialEn autou epi ton aera kai exElthen phOnE megalE ek tou naou apo tou thronou legousa gegonen

Revelasyon 16:17 Haitian Creole Bible
Setièm zanj lan vide gode pa l' la nan lè a. Yon gwo vwa pran pale nan tanp lan. Li t'ap soti bò fòtèy la, li t'ap di: Bon! Tout bagay fini koulye a!

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 16:17 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم سكب الملاك السابع جامه على الهواء فخرج صوت عظيم من هيكل السماء من العرش قائلا قد تم.

Revelation 16:17 Hebrew Bible
וישפך המלאך השביעי את קערתו על האור ויצא קול גדול מהיכל השמים מן הכסא ויאמר היה נהיתה׃

Revelation 16:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܠܐܟܐ ܕܫܒܥܐ ܐܫܕ ܙܒܘܪܗ ܒܐܐܪ ܘܢܦܩ ܩܠܐ ܪܒܐ ܡܢ ܗܝܟܠܐ ܡܢ ܩܕܡ ܟܘܪܤܝܐ ܕܐܡܪ ܗܘܐ ܀

Apocalisse 16:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi il settimo angelo versò la sua coppa nell’aria; e una gran voce uscì dal tempio, dal trono, dicendo: E’ fatto.

WAHYU 16:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka malaekat yang ketujuh itu pun mencurahkan bokornya ke atas udara, lalu kedengaranlah suatu suara besar dari dalam Rumah Allah, daripada arasy itu, berkata, "Semuanya sudah genap."

Revelation 16:17 Kabyle: NT
Lmelk wis sebɛa yesmar taqbuct is ger igenni d lqaɛa. Teffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen yiwet taɣect ɛlayen, i d-yekkan seg ukersi n lḥekma teqqaṛ : Dayen kullec yețwakemmel !

요한계시록 16:17 Korean
일곱째가 그 대접을 공기 가운데 쏟으매 큰 음성이 성전에서 보좌로부터 나서 가로되 `되었다' 하니

Atklāsmes grāmata 16:17 Latvian New Testament
Un septītais eņģelis izlēja savu kausu gaisā; un no svētnīcas troņa nāca stipra balss, kas sacīja: Ir noticis!

Apreiðkimo Jonui knyga 16:17 Lithuanian
Septintasis angelas išpylė savo dubenį į orą, ir nuskambėjo iš šventyklos, nuo sosto, galingas balsas: “Įvyko!”

Revelation 16:17 Maori
Na ka ringihia e te anahera tuawhitu tana oko ki te takiwa o te rangi: a ka puta mai he reo nui i te whare tapu o te rangi, i te torona, e mea ana, Kua oti.

Apenbaring 16:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og den syvende engel tømte sin skål ut i luften; og en høi røst kom fra templet i himmelen, fra tronen, og sa: Det er skjedd!

Polish: Biblia Gdanska
Tedy wylał siódmy Anioł czaszę swoję na powietrze; i wyszedł głos wielki z kościoła niebieskiego od stolicy, mówiący: Stało się.

Apocalipse 16:17 Portugese Bible
O sétimo anjo derramou a sua taça no ar; e saiu uma grande voz do santuário, da parte do trono, dizendo: Está feito.   

Apocalipsa 16:17 Romanian: Cornilescu
Al şaptelea a vărsat potirul lui în văzduh. Şi din Templu, din scaunul de domnie, a ieşit un glas tare, care zicea: ,,S'a isprăvit!``

Откровение 16:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух: и из храма небесного от престола раздался громкий голос, говорящий: совершилось!

Откровение 16:17 Russian: Victor Zhuromsky NT
Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух: и из храма небесного от престола раздался громкий голос, говорящий: совершилось!

Откровение 16:17 Russian koi8r
Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух: и из храма небесного от престола раздался громкий голос, говорящий: совершилось!

Revelation 16:17 Shuar New Testament
Nuyß suntar siatia nu, nasenam ukarmai. T·ramtai nayaimpinmaya Yusa Uunt Jeenia ti kakaram chicham Yus akupin pujutainmaya chichaak "Mash uminkiai" timiai.

Apocalipsis 16:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El séptimo ángel derramó su copa en el aire. Una gran voz salió del templo, del trono, que decía: "Hecho está."

Apocalipsis 16:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una grande voz del templo del cielo, del trono, diciendo: Hecho es.

Apocalipsis 16:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una gran voz del templo del cielo desde el trono, diciendo: Hecho es.

Apocalipsis 16:17 Spanish: Modern
El séptimo ángel derramó su copa por el aire. Y salió una gran voz del santuario desde el trono, que decía: "¡Está hecho!"

Uppenbarelseboken 16:17 Swedish (1917)
Och den sjunde göt ut sin skål i luften. Då gick en stark röst ut från tronen i templet och sade »Det är gjort.»

Ufunua was Yohana 16:17 Swahili NT
Kisha malaika wa saba akamwaga bakuli lake hewani. Sauti kubwa ikasikika kutoka kwenye kiti cha enzi, Hekaluni, ikisema, "Mwisho umefika!"

Pahayag 16:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ibinuhos ng ikapito ang kaniyang mangkok sa hangin; at lumabas sa santuario ang isang malakas na tinig, mula sa luklukan na nagsasabi, Nagawa na:

Vahiy 16:17 Turkish
Yedinci melek tasını havaya boşalttı. Tapınaktaki tahttan yükselen gür bir ses, ‹‹Tamam!›› dedi.

Откровение 16:17 Ukrainian: NT
А семий ангел вилив чашу свою на повітрє; і вийшов великий голос з храму небесного, від престола, глаголючи: Стало ся.

Revelation 16:17 Uma New Testament
Oti toe, mala'eka kapitu-na mpobowo ihi' batili-na hi lolo raoa. Pai' ku'epe, ria to molibu' ngkai Pohuraa Alata'ala hi rala Tomi Pepuea' to hi suruga. Mekio' mpesukui-i, na'uli': "Hudu-mi!"

Khaûi-huyeàn 16:17 Vietnamese (1934)
Vị thiên sứ thứ bảy trút bát mình trong không khí, thì có tiếng lớn trong đền thờ vang ra, từ ngôi đến mà phán rằng: Xong rồi!

Apocalisse 16:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi, il settimo angelo versò la sua coppa nell’aria; e una gran voce uscì dal tempio del cielo, dal trono, dicendo: È fatto.

WAHYU 16:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Setelah itu malaikat ketujuh menuang isi wadahnya ke udara. Maka terdengarlah suara yang keras dari takhta di Rumah Allah, yang berkata, Sudah selesai!

WAHYU 16:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dan malaikat yang ketujuh menumpahkan cawannya ke angkasa. Dan dari dalam Bait Suci kedengaranlah suara yang nyaring dari takhta itu, katanya: "Sudah terlaksana."

Air .......... Angel .......... Bowl .......... Forth .......... Great .......... Heaven .......... High .......... House .......... Loud .......... Messenger .......... Poured .......... Ready .......... Sanctuary .......... Seventh .......... Temple .......... Throne .......... Vessel .......... Vial .......... Voice

Air .......... Angel .......... Bowl .......... Forth .......... Great .......... Heaven .......... High .......... House .......... Loud .......... Messenger .......... Poured .......... Ready .......... Sanctuary .......... Seventh .......... Temple .......... Throne .......... Vessel .......... Vial .......... Voice

Alphabetical: a .......... air .......... and .......... angel .......... bowl .......... came .......... done .......... from .......... his .......... into .......... is .......... It .......... loud .......... of .......... out .......... poured .......... saying .......... seventh .......... temple .......... The .......... Then .......... throne .......... upon .......... voice

NT Prophecy

............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible