Revelation 14:5
New American Standard Bible (©1995)
And no lie was found in their mouth; they are blameless.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος, ἄμωμοί εἰσιν.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in ore ipsorum non est inventum mendacium sine macula sunt

Apocalipsis 14:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En su boca no fue hallado engaño; están sin mancha.

Offenbarung 14:5 German: Luther (1912)
und in ihrem Munde ist kein Falsch gefunden; denn sie sind unsträflich vor dem Stuhl Gottes.

Apocalypse 14:5 French: Louis Segond (1910)
et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

启 示 录 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 他 们 口 中 察 不 出 谎 言 来 ; 他 们 是 没 有 瑕 疵 的 。

King James Bible
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

American King James Version
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

American Standard Version
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.

Bible in Basic English
And in their mouth there was no false word, for they are untouched by evil.

Douay-Rheims Bible
And in their mouth there was found no lie; for they are without spot before the throne of God.

Darby Bible Translation
and in their mouths was no lie found; for they are blameless.

English Revised Version
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They've never told a lie. They are blameless.

Tyndale New Testament
and in their mouths was found no guile. For they are without spot before the throne of God.

Weymouth New Testament
And no lie has ever been found upon their lips: they are faultless.

Webster's Bible Translation
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

World English Bible
In their mouth was found no lie, for they are blameless.

Young's Literal Translation
and in their mouth there was not found guile, for unblemished are they before the throne of God.

启 示 录 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 他 們 口 中 察 不 出 謊 言 來 ; 他 們 是 沒 有 瑕 疵 的 。

启 示 录 14:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在他們口中找不著謊言;他們是沒有瑕疵的。

启 示 录 14:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在他们口中找不着谎言;他们是没有瑕疵的。

Apocalypse 14:5 French: Darby
et il n'a pas été trouvé de mensonge dans leur bouche; ils sont irréprochables.

Apocalypse 14:5 French: Martin (1744)
Et il n'a été trouvé aucune fraude en leur bouche; car ils sont sans tache devant le trône de Dieu.

Apocalypse 14:5 French: Ostervald (1744)
Et il ne s'est point trouvé de fraude dans leur bouche; car ils sont sans tache devant le trône de Dieu.

Offenbarung 14:5 German: Luther (1545)
Und in ihrem Munde ist kein Falsches funden; denn sie sind unsträflich vor dem Stuhl Gottes.

Offenbarung 14:5 German: Elberfelder (1871)
Und in ihrem Munde wurde kein Falsch gefunden; denn sie sind tadellos.

Zbulesa 14:5 Albanian
Edhe në gojë të tyre nuk u gjet gënjeshtër, sepse janë të paqortueshëm përpara fronit të Perëndisë.

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 14:5 Armenian (Western): NT
Նենգութիւն չգտնուեցաւ իրենց բերանը, որովհետեւ անարատ են:

Apocacalypsea. 14:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta hayén ahoan ezta eriden enganioric: ecen macula gabe dirade Iaincoaren throno aitzinean.

Откровение 14:5 Bulgarian
И в устата им не се намери лъжа; те са непорочни.

Otkrivenje 14:5 Croatian Bible
na ustima se njihovim laž ne nađe, neporočni su.

Zjevení Janovo 14:5 Czech BKR
A v ústech jejich není nalezena lest; neboť jsou bez úhony před trůnem Božím.

Aabenbaringen 14:5 Danish
og i deres Mund er der ikke fundet Løgn; thi de ere ulastelige.

Openbaring 14:5 Dutch Staten Vertaling
En in hun mond is geen bedrog gevonden; want zij zijn onberispelijk voor den troon van God.

Jelenések 14:5 Hungarian: Karoli
És az õ szájokban nem találtatott álnokság; mert az Istennek királyiszéke elõtt feddhetetlenek.

Apokalipso de sankta Johano 14:5 Esperanto
Kaj en ilia busxo ne trovigxis mensogo; ili estas senkulpaj.

Johanneksen ilmestys 14:5 Finnish: Bible (1776)
Joiden suussa ei ole petosta löydetty; sillä he ovat ilman saastaisuutta Jumalan istuimen edessä.

Johanneksen ilmestys 14:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
eikä heidän suussaan ole valhetta havaittu; he ovat tahrattomat.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ἐν ὁ στόμα αὐτός οὐ εὑρίσκω ψεῦδος ἄμωμος γάρ εἰμί

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐχ εὑρέθη ψεῦδος ἐν τῷ στόματι αὐτῶν· ἄμωμοι γάρ εἰσιν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη δόλος· ἄμωμοί γάρ εἰσιν ἐνώπιον τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος, ἂμωμοί εἰσιν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη ψευδος αμωμοι γαρ εισιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη ψευδος αμωμοι γαρ εισιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη δολος αμωμοι γαρ εισιν ενωπιον του θρονου του θεου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη δολος αμωμοι γαρ εισιν ενωπιον του θρονου του θεου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Westcott/Hort
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη ψευδος αμωμοι εισιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη ψευδος αμωμοι εισιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē pseudos amōmoi gar eisin
kai en tO stomati autOn ouch eurethE pseudos amOmoi gar eisin

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē pseudos amōmoi gar eisin
kai en tO stomati autOn ouch eurethE pseudos amOmoi gar eisin

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē dolos amōmoi gar eisin enōpion tou thronou tou theou
kai en tO stomati autOn ouch eurethE dolos amOmoi gar eisin enOpion tou thronou tou theou

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē dolos amōmoi gar eisin enōpion tou thronou tou theou
kai en tO stomati autOn ouch eurethE dolos amOmoi gar eisin enOpion tou thronou tou theou

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē pseudos amōmoi eisin
kai en tO stomati autOn ouch eurethE pseudos amOmoi eisin

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē pseudos amōmoi eisin
kai en tO stomati autOn ouch eurethE pseudos amOmoi eisin

Revelasyon 14:5 Haitian Creole Bible
Manti pa t' janm soti nan bouch yo, yo san repwòch.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 14:5 Arabic: Smith & Van Dyke
وفي افواههم لم يوجد غش لانهم بلا عيب قدام عرش الله

Revelation 14:5 Hebrew Bible
ותרמית לא נמצאה בפיהם כי תמימים המה לפני כסא האלהים׃

Revelation 14:5 Aramaic NT: Peshitta
ܕܒܦܘܡܗܘܢ ܠܐ ܐܫܬܟܚܬ ܕܓܠܘܬܐ ܕܠܐ ܡܘܡ ܓܝܪ ܐܢܘܢ ܀

Apocalisse 14:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
E nella bocca loro non è stata trovata menzogna: sono irreprensibili.

WAHYU 14:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan di dalam mulutnya tiada didapati dusta, dan tiada bercacat cela.

Revelation 14:5 Kabyle: NT
Ur d-yeffiɣ lekdeb seg imawen nsen, ur yelli deg-sen wayen ara sen-d yețwassukksen.

요한계시록 14:5 Korean
그 입에 거짓말이 없고 흠이 없는 자들이더라

Atklāsmes grāmata 14:5 Latvian New Testament
Un viņu mutē nav atrasti meli, jo tie ir bezvainīgi Dieva troņa priekšā.

Apreiðkimo Jonui knyga 14:5 Lithuanian
Jų lūpose nerasta apgaulės; jie be dėmės prieš Dievo sostą.

Revelation 14:5 Maori
Kahore hoki he tinihanga i mau i o ratou mangai: he kohakore ratou, i mua i te torona a te Atua.

Apenbaring 14:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og i deres munn er ikke funnet løgn; for de er uten lyte.

Polish: Biblia Gdanska
A w ustach ich nie znalazła się zdrada; albowiem są bez zmazy przed stolicą Bożą.

Apocalipse 14:5 Portugese Bible
E na sua boca não se achou engano; porque são irrepreensíveis.   

Apocalipsa 14:5 Romanian: Cornilescu
Şi în gura lor nu s'a găsit minciună, căci sînt fără vină înaintea scaunului de domnie al lui Dumnezeu.

Откровение 14:5 Russian: Synodal Translation (1876)
и в устах их нет лукавства; онинепорочны пред престолом Божиим.

Откровение 14:5 Russian: Victor Zhuromsky NT
и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.

Откровение 14:5 Russian koi8r
и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.

Revelation 14:5 Shuar New Testament
Nu shuar penkΘ Wßitruachu ßsar Y·saisha ti shiir Tunßa Mßatrachu armai.

Apocalipsis 14:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En su boca no fue hallado engaño; están sin mancha.

Apocalipsis 14:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en sus bocas no ha sido hallado engaño; porque ellos son sin mácula delante del trono de Dios.

Apocalipsis 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y en su boca no ha sido hallado engaño, porque ellos son sin mácula delante del trono de Dios.

Apocalipsis 14:5 Spanish: Modern
Y en sus bocas no se halló engaño; son sin mancha.

Uppenbarelseboken 14:5 Swedish (1917)
Och i deras mun har ingen lögn blivit funnen; de äro ostraffliga.

Ufunua was Yohana 14:5 Swahili NT
Hawakupata kamwe kuwa waongo; hawana hatia yoyote.

Pahayag 14:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa kanikaniyang bibig ay walang nasumpungang kasinungalingan: sila'y mga walang dungis.

Vahiy 14:5 Turkish
Ağızlarından hiç yalan çıkmamıştır. Kusursuzdurlar.

Откровение 14:5 Ukrainian: NT
І в устах їх не знайшов ся підступ; вони бо непорочні перед престолом Божим.

Revelation 14:5 Uma New Testament
Uma-ra ria moboa', uma wo'o ria hangkedia' kasalaa' -ra.

Khaûi-huyeàn 14:5 Vietnamese (1934)
trong miệng chúng chẳng có lời nói dối nào hết, cũng không có dấu vết gì.

Apocalisse 14:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E nella bocca loro non è stata trovata menzogna; poichè sono irreprensibili davanti al trono di Dio.

WAHYU 14:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Tidak pernah mereka berdusta; dan tidak ada cela sedikit pun pada mereka.

WAHYU 14:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dan di dalam mulut mereka tidak terdapat dusta; mereka tidak bercela.

Blameless .......... Blemish .......... Evil .......... False. .......... Fault .......... Faultless .......... Found .......... Guile .......... Lie .......... Mouth .......... Mouths .......... Spotless .......... Throne .......... Unblemished .......... Untouched .......... Word

Blameless .......... Blemish .......... Evil .......... False. .......... Fault .......... Faultless .......... Found .......... Guile .......... Lie .......... Mouth .......... Mouths .......... Spotless .......... Throne .......... Unblemished .......... Untouched .......... Word

Alphabetical: And .......... are .......... blameless .......... found .......... in .......... lie .......... mouth .......... mouths .......... No .......... their .......... they .......... was

NT Prophecy

............... (Rev. ............... Re ............... ............... Apocalypse ............... revel ............... rv ............... revelations ............... R) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible