New American Standard Bible (©1995) With trumpets and the sound of the horn Shout joyfully before the King, the LORD.Psalm 98:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐν σάλπιγξιν ἐλαταῖς καὶ φωνῇ σάλπιγγος κερατίνης ἀλαλάξατε ἐνώπιον τοῦ βασιλέως κυρίου Latin: Biblia Sacra Vulgata (97-6) in tubis et clangore bucinae iubilate coram rege Domino Salmos 98:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Con trompetas y sonido de cuerno, dad voces ante el Rey, el SEÑOR. Psalm 98:6 German: Luther (1912) Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! Psaume 98:6 French: Louis Segond (1910) Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel! 詩 篇 98:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 用 号 和 角 声 , 在 大 君 王 耶 和 华 面 前 欢 呼 ! King James Bible With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King. American King James Version With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King. American Standard Version With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah. Bible in Basic English With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King. Douay-Rheims Bible with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king: Darby Bible Translation With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah. English Revised Version With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) with trumpets and the playing of a ram's horn. Shout happily in the presence of the king, the LORD. Webster's Bible Translation With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King. World English Bible With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, Yahweh. Young's Literal Translation With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah. 詩 篇 98:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 用 號 和 角 聲 , 在 大 君 王 耶 和 華 面 前 歡 呼 ! 詩 篇 98:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。 詩 篇 98:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要用号筒和号角的声音,在大君王耶和华面前欢呼。 Psaume 98:6 French: Darby Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l'Éternel! Psaume 98:6 French: Martin (1744) Jetez des cris de réjouissance avec les trompettes et le son du cor devant le Roi, l'Eternel. Psaume 98:6 French: Ostervald (1744) Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel! Psalm 98:6 German: Luther (1545) mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige! Psalm 98:6 German: Elberfelder (1871) Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova! | Psalmet 98:6 Albanian Dërgoni britma gëzimi me boritë dhe me zërin e bririt përpara Zotit, Mbretit.Псалми 98:6 Bulgarian С тръби и с глас на рог Радостно викайте пред Царя Господа. Psalm 98:6 Croatian Bible uz trublje i zvuke rogova: kličite Jahvi kralju! Žalmů 98:6 Czech BKR Trubami a zvučnými pozouny hlas vydejte před králem Hospodinem. Salme 98:6 Danish råb af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang! Psalmen 98:6 Dutch Staten Vertaling Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN. Zsoltárok 98:6 Hungarian: Karoli Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr elõtt! La psalmaro 98:6 Esperanto Per trumpetoj kaj per sono de korno GXoje kriu antaux la Regxo, la Eternulo. PSALMIT 98:6 Finnish: Bible (1776) Vaskitorvilla ja basunilla: riemuitkaat Herran, kuninkaan, edessä. PSALMIT 98:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) vaskitorvilla ja pasunan äänellä. Kohottakaa riemuhuuto Herran, kuninkaan, edessä. Psalm 98:6 Greek OT: Septuagint εν σαλπιγξιν ελαταις και φωνη σαλπιγγος κερατινης αλαλαξατε ενωπιον του βασιλεως κυριου Psalm 98:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated en salpigxin elatais kai phōnē salpingos keratinēs alalaxate enōpion tou basileōs kuriou en salpigxin elatais kai phOnE salpingos keratinEs alalaxate enOpion tou basileOs kuriou Sòm 98:6 Haitian Creole Bible Soufle klewon, kònen lanbi! Rele devan Seyè a sitèlman nou kontan, paske se li ki wa. | Salmi 98:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.MAZMUR 98:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dengan serunai dan bunyi nafiri; bersorkalah di hadapan hadirat Tuhan, yan Raja! 시편 98:6 Korean 나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다 Psalmynas 98:6 Lithuanian Trimitų ir rago garsais kelkite džiaugsmingą triukšmą prieš Karalių, Viešpatį! Psalm 98:6 Maori I runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o Ihowa, o te Kingi. Salmenes 98:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn! Polish: Biblia Gdanska Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem. Salmos 98:6 Portugese Bible Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor. Psalmi 98:6 Romanian: Cornilescu Cu trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului! Псалтирь 98:6 Russian: Synodal Translation (1876) (97:6) при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом. Псалтирь 98:6 Russian koi8r (97-6) при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.[] Salmos 98:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Con trompetas y sonido de cuerno, Den voces ante el Rey, el SEÑOR. Salmos 98:6 Spanish: Reina Valera (1909) Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová. Salmos 98:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Con trompetas y sonido de shofar, jubilad delante del SEÑOR el rey. Salmos 98:6 Spanish: Modern Aclamad con trompetas y sonido de corneta delante del Rey Jehovah. Psaltaren 98:6 Swedish (1917) Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen. Psalm 98:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ng mga pakakak at tunog ng corneta magkaingay kayo na may kagalakan sa harap ng Hari, ng Panginoon. Mezmurlar 98:6 Turkish Boru ve borazan eşliğinde Sevinç çığlıkları atın Kral olan RABbin önünde. Thi-thieân 98:6 Vietnamese (1934) Hãy lấy còi và tiếng kèn Mà reo mừng trước mặt Vua, tức là Ðức Giê-hô-va! Salmi 98:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Date voci d’allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore. MAZMUR 98:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Tiuplah trompet dan sangkakala, bersoraklah bagi TUHAN, Raja kita. MAZMUR 98:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) dengan nafiri dan sangkakala yang nyaring bersorak-soraklah di hadapan Raja, yakni TUHAN! Blast .......... Cornet .......... Cry .......... Glad .......... Horn .......... Instruments .......... Joy .......... Joyful .......... Joyfully .......... Noise .......... Ram's .......... Shout .......... Sound .......... Trumpets .......... Voice .......... Wind Blast .......... Cornet .......... Cry .......... Glad .......... Horn .......... Instruments .......... Joy .......... Joyful .......... Joyfully .......... Noise .......... Ram's .......... Shout .......... Sound .......... Trumpets .......... Voice .......... Wind Alphabetical: and .......... before .......... blast .......... for .......... horn .......... joy .......... joyfully .......... King .......... LORD .......... of .......... ram's .......... shout .......... sound .......... the .......... trumpets .......... with OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P98 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |