Psalm 98:6
New American Standard Bible (©1995)
With trumpets and the sound of the horn Shout joyfully before the King, the LORD.

Psalm 98:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐν σάλπιγξιν ἐλαταῖς καὶ φωνῇ σάλπιγγος κερατίνης ἀλαλάξατε ἐνώπιον τοῦ βασιλέως κυρίου

תהילים 98:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
בַּחֲצֹצְרֹות וְקֹול שֹׁופָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(97-6) in tubis et clangore bucinae iubilate coram rege Domino

Salmos 98:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Con trompetas y sonido de cuerno, dad voces ante el Rey, el SEÑOR.

Psalm 98:6 German: Luther (1912)
Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!

Psaume 98:6 French: Louis Segond (1910)
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!

詩 篇 98:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
用 号 和 角 声 , 在 大 君 王 耶 和 华 面 前 欢 呼 !

King James Bible
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

American King James Version
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

American Standard Version
With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.

Bible in Basic English
With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.

Douay-Rheims Bible
with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:

Darby Bible Translation
With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.

English Revised Version
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
with trumpets and the playing of a ram's horn. Shout happily in the presence of the king, the LORD.

Webster's Bible Translation
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

World English Bible
With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.

Young's Literal Translation
With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.

詩 篇 98:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
用 號 和 角 聲 , 在 大 君 王 耶 和 華 面 前 歡 呼 !

詩 篇 98:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。

詩 篇 98:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要用号筒和号角的声音,在大君王耶和华面前欢呼。

Psaume 98:6 French: Darby
Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l'Éternel!

Psaume 98:6 French: Martin (1744)
Jetez des cris de réjouissance avec les trompettes et le son du cor devant le Roi, l'Eternel.

Psaume 98:6 French: Ostervald (1744)
Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!

Psalm 98:6 German: Luther (1545)
mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!

Psalm 98:6 German: Elberfelder (1871)
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!

Psalmet 98:6 Albanian
Dërgoni britma gëzimi me boritë dhe me zërin e bririt përpara Zotit, Mbretit.

Псалми 98:6 Bulgarian
С тръби и с глас на рог Радостно викайте пред Царя Господа.

Psalm 98:6 Croatian Bible
uz trublje i zvuke rogova: kličite Jahvi kralju!

Žalmů 98:6 Czech BKR
Trubami a zvučnými pozouny hlas vydejte před králem Hospodinem.

Salme 98:6 Danish
råb af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!

Psalmen 98:6 Dutch Staten Vertaling
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.

Zsoltárok 98:6 Hungarian: Karoli
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr elõtt!

La psalmaro 98:6 Esperanto
Per trumpetoj kaj per sono de korno GXoje kriu antaux la Regxo, la Eternulo.

PSALMIT 98:6 Finnish: Bible (1776)
Vaskitorvilla ja basunilla: riemuitkaat Herran, kuninkaan, edessä.

PSALMIT 98:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
vaskitorvilla ja pasunan äänellä. Kohottakaa riemuhuuto Herran, kuninkaan, edessä.

Psalm 98:6 Greek OT: Septuagint
εν σαλπιγξιν ελαταις και φωνη σαλπιγγος κερατινης αλαλαξατε ενωπιον του βασιλεως κυριου

Psalm 98:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
en salpigxin elatais kai phōnē salpingos keratinēs alalaxate enōpion tou basileōs kuriou
en salpigxin elatais kai phOnE salpingos keratinEs alalaxate enOpion tou basileOs kuriou

Sòm 98:6 Haitian Creole Bible
Soufle klewon, kònen lanbi! Rele devan Seyè a sitèlman nou kontan, paske se li ki wa.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 98:6 Arabic: Smith & Van Dyke
بالابواق وصوت الصور اهتفوا قدام الملك الرب‎.

תהילים 98:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
בחצצרות וקול שופר הריעו לפני המלך יהוה׃

תהילים 98:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּ֭חֲצֹ֣צְרֹות וְקֹ֣ול שֹׁופָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י ׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהוָֽה׃

תהילים 98:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בחצצרות וקול שופר הריעו לפני ׀ המלך יהוה׃

תהילים 98:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּחֲצֹצְרֹות וְקֹול שֹׁופָר הָרִיעוּ לִפְנֵי ׀ הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃

תהילים 98:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
ו  בחצצרות וקול שופר--    הריעו לפני המלך יהוה

תהילים 98:6 Hebrew Bible
בחצצרות וקול שופר הריעו לפני המלך יהוה׃

Salmi 98:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.

MAZMUR 98:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengan serunai dan bunyi nafiri; bersorkalah di hadapan hadirat Tuhan, yan Raja!

시편 98:6 Korean
나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다

Psalmynas 98:6 Lithuanian
Trimitų ir rago garsais kelkite džiaugsmingą triukšmą prieš Karalių, Viešpatį!

Psalm 98:6 Maori
I runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o Ihowa, o te Kingi.

Salmenes 98:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!

Polish: Biblia Gdanska
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.

Salmos 98:6 Portugese Bible
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.   

Psalmi 98:6 Romanian: Cornilescu
Cu trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!

Псалтирь 98:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(97:6) при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.

Псалтирь 98:6 Russian koi8r
(97-6) при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.[]

Salmos 98:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Con trompetas y sonido de cuerno, Den voces ante el Rey, el SEÑOR.

Salmos 98:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová.

Salmos 98:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Con trompetas y sonido de shofar, jubilad delante del SEÑOR el rey.

Salmos 98:6 Spanish: Modern
Aclamad con trompetas y sonido de corneta delante del Rey Jehovah.

Psaltaren 98:6 Swedish (1917)
Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.

Psalm 98:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ng mga pakakak at tunog ng corneta magkaingay kayo na may kagalakan sa harap ng Hari, ng Panginoon.

Mezmurlar 98:6 Turkish
Boru ve borazan eşliğinde
Sevinç çığlıkları atın Kral olan RABbin önünde.

Thi-thieân 98:6 Vietnamese (1934)
Hãy lấy còi và tiếng kèn Mà reo mừng trước mặt Vua, tức là Ðức Giê-hô-va!

Salmi 98:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Date voci d’allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.

MAZMUR 98:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Tiuplah trompet dan sangkakala, bersoraklah bagi TUHAN, Raja kita.

MAZMUR 98:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
dengan nafiri dan sangkakala yang nyaring bersorak-soraklah di hadapan Raja, yakni TUHAN!

Blast .......... Cornet .......... Cry .......... Glad .......... Horn .......... Instruments .......... Joy .......... Joyful .......... Joyfully .......... Noise .......... Ram's .......... Shout .......... Sound .......... Trumpets .......... Voice .......... Wind

Blast .......... Cornet .......... Cry .......... Glad .......... Horn .......... Instruments .......... Joy .......... Joyful .......... Joyfully .......... Noise .......... Ram's .......... Shout .......... Sound .......... Trumpets .......... Voice .......... Wind

Alphabetical: and .......... before .......... blast .......... for .......... horn .......... joy .......... joyfully .......... King .......... LORD .......... of .......... ram's .......... shout .......... sound .......... the .......... trumpets .......... with

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P98 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible