Psalm 97:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Zion heard this and was glad, And the daughters of Judah have rejoiced Because of Your judgments, O LORD.
................................................................................
Psalm 97:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἤκουσεν καὶ εὐφράνθη σιων καὶ ἠγαλλιάσαντο αἱ θυγατέρες τῆς ιουδαίας ἕνεκεν τῶν κριμάτων σου κύριε
................................................................................
תהילים 97:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׁמְעָה וַתִּשְׂמַח צִיֹּון וַתָּגֵלְנָה בְּנֹות יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(96-8) audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine

................................................................................
Salmos 97:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Oyó Sion esto y se alegró, y las hijas de Judá se han regocijado a causa de tus juicios, oh SEÑOR.
................................................................................
Psalm 97:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda's sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.
................................................................................
Psaume 97:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel!
................................................................................
詩 篇 97:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 锡 安 听 见 你 的 判 断 就 欢 喜 ; 犹 大 的 城 邑 ( 原 文 是 女 子 ) 也 都 快 乐 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of your judgments, O LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Zion heard and was glad, and the daughters of Judah rejoiced; because of thy judgments, O LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Zion hears about this and rejoices. The people of Judah are delighted with your judgments, O LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced, because of your judgments, Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Zion hath heard and rejoiceth, And daughters of Judah are joyful, Because of Thy judgments, O Jehovah.
................................................................................
詩 篇 97:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 錫 安 聽 見 你 的 判 斷 就 歡 喜 ; 猶 大 的 城 邑 ( 原 文 是 女 子 ) 也 都 快 樂 。
................................................................................
詩 篇 97:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!錫安聽見你的判斷就歡喜,猶大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快樂。
................................................................................
詩 篇 97:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!锡安听见你的判断就欢喜,犹大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快乐。
................................................................................
Psaume 97:8 French: Darby
................................................................................
Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
................................................................................
Psaume 97:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
................................................................................
Psaume 97:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!
................................................................................
Psalm 97:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HERR über deinem Regiment.
................................................................................
Psalm 97:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
Psalmet 97:8 Albanian
................................................................................
Sioni ka dëgjuar dhe është gëzuar për to, dhe bijat e Judës janë gëzuar me gjykimet e tua, o Zot.
................................................................................
Псалми 97:8 Bulgarian
................................................................................
Чу Сион и се развесели, И Юдовите дъщери се зарадваха, Поради Твоите съдби, Господи.
................................................................................
Psalm 97:8 Croatian Bible
................................................................................
Sion radostan sluša, gradovi Judini kliču zbog tvojih sudova, o Jahve!
................................................................................
Žalmů 97:8 Czech BKR
................................................................................
To uslyše Sion, rozveselí se, a zpléší dcery Judské z příčiny soudů tvých, Hospodine.
................................................................................
Salme 97:8 Danish
................................................................................
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
................................................................................
Psalmen 97:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Sion heeft gehoord, en het heeft zich verblijd, en de dochteren van Juda hebben zich verheugd vanwege Uw oordelen, o HEERE!
................................................................................
Zsoltárok 97:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
................................................................................
La psalmaro 97:8 Esperanto
................................................................................
Auxdis kaj ekgxojis Cion, Kaj ektriumfis la filinoj de Jehuda Pro Viaj jugxoj, ho Eternulo.
................................................................................
PSALMIT 97:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Zion kuulee sen ja iloitsee, ja Juudan tyttäret ovat riemuissansa, Herra, sinun hallituksestas.
................................................................................
PSALMIT 97:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Siion kuulee sen ja iloitsee, ja Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi, Herra.
................................................................................
Psalm 97:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ηκουσεν και ευφρανθη σιων και ηγαλλιασαντο αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε
................................................................................
Psalm 97:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ēkousen kai euphranthē siōn kai ēgangiasanto ai thugateres tēs ioudaias eneken tōn krimatōn sou kurie
................................................................................
Ekousen kai euphranthE siOn kai Egangiasanto ai thugateres tEs ioudaias eneken tOn krimatOn sou kurie

................................................................................
Sòm 97:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pèp peyi Siyon an tande sa, li kontan. Tout lavil peyi Jida yo fè fèt pou jan ou jije moun, Seyè!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 97:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎سمعت صهيون ففرحت وابتهجت بنات يهوذا من اجل احكامك يا رب‎.
................................................................................
תהילים 97:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
................................................................................
תהילים 97:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שָׁמְעָ֬ה וַתִּשְׂמַ֨ח ׀ צִיֹּ֗ון וַ֭תָּגֵלְנָה בְּנֹ֣ות יְהוּדָ֑ה לְמַ֖עַן מִשְׁפָּטֶ֣יךָ יְהוָֽה׃
................................................................................
תהילים 97:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שמעה ותשמח ׀ ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
................................................................................
תהילים 97:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׁמְעָה וַתִּשְׂמַח ׀ צִיֹּון וַתָּגֵלְנָה בְּנֹות יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ יְהוָה׃
................................................................................
תהילים 97:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  שמעה ותשמח ציון    ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך    יהוה
................................................................................
תהילים 97:8 Hebrew Bible
................................................................................
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
Salmi 97:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
................................................................................
MAZMUR 97:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Sion telah mendengarnya, lalu bersukacita, dan segala puteri Yehudapun bersuka-sukaan ramai-ramai dari karena segala pehukuman-Mu, ya Tuhan!
................................................................................
시편 97:8 Korean
................................................................................
여호와여, 주의 판단을 시온이 듣고 기뻐하며 유다의 딸들이 인하여 즐거워하였나이다
................................................................................
Psalmynas 97:8 Lithuanian
................................................................................
Tai girdi Sionas ir džiaugiasi. Viešpatie, dėl Tavo sprendimų džiūgauja Judo dukterys.
................................................................................
Psalm 97:8 Maori
................................................................................
I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.
................................................................................
Salmenes 97:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
................................................................................
Salmos 97:8 Portugese Bible
................................................................................
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.   
................................................................................
Psalmi 97:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sionul aude lucrul acesta, şi se bucură, se veselesc fiicele lui Iuda de judecăţile Tale, Doamne!
................................................................................
Псалтирь 97:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(96:8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщериИудины ради судов Твоих, Господи,
................................................................................
Псалтирь 97:8 Russian koi8r
................................................................................
(96-8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,[]
................................................................................
Salmos 97:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Oyó Sion esto y se alegró, Y las hijas de Judá se han regocijado A causa de Tus juicios, oh SEÑOR.
................................................................................
Salmos 97:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Oyó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
................................................................................
Salmos 97:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Oyó Sion, y se alegró; y las hijas de Judá se gozaron por tus juicios, oh SEÑOR.
................................................................................
Salmos 97:8 Spanish: Modern
................................................................................
Sion escuchó y se alegró; las hijas de Judá se regocijarán a causa de tus juicios, oh Jehovah.
................................................................................
Psaltaren 97:8 Swedish (1917)
................................................................................
Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
................................................................................
Psalm 97:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narinig ng Sion, at natuwa, at ang mga anak na babae ng Juda ay nangagalak; dahil sa iyong mga kahatulan, Oh Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 97:8 Turkish
................................................................................
Siyon seviniyor yargılarını duyunca, ya RAB,
Yahuda kentleri coşuyor.

................................................................................
Thi-thieân 97:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Si-ôn nghe, bèn vui vẻ, Và các con gái Giu-đa đều nức lòng mừng rỡ, Vì cớ sự đoán xét của Ngài.
................................................................................
Salmi 97:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Sion l’ha udito, e se n’è rallegrata; E le figliuole di Giuda hanno festeggiato Per li tuoi giudicii, o Signore.
................................................................................
MAZMUR 97:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Penduduk Sion dan kota-kota Yehuda senang ketika mendengar keputusan TUHAN.
................................................................................
MAZMUR 97:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sion mendengarnya dan bersukacita, puteri-puteri Yehuda bersorak-sorak, oleh karena penghukuman-Mu, ya TUHAN.
................................................................................
Daughters .......... Decisions .......... Ear .......... Full .......... Glad .......... Heard .......... Hears .......... Joy .......... Joyful .......... Judah .......... Judgments .......... Rejoice .......... Rejoiced .......... Rejoices .......... Rejoiceth .......... Villages .......... Zion
................................................................................
Daughters .......... Decisions .......... Ear .......... Full .......... Glad .......... Heard .......... Hears .......... Joy .......... Joyful .......... Judah .......... Judgments .......... Rejoice .......... Rejoiced .......... Rejoices .......... Rejoiceth .......... Villages .......... Zion
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... because .......... daughters .......... glad .......... have .......... heard .......... hears .......... Judah .......... judgments .......... LORD .......... O .......... of .......... rejoiced .......... rejoices .......... the .......... this .......... villages .......... was .......... your .......... Zion
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P97 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible