Psalm 97:12
New American Standard Bible (©1995)
Be glad in the LORD, you righteous ones, And give thanks to His holy name.

Psalm 97:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
εὐφράνθητε δίκαιοι ἐπὶ τῷ κυρίῳ καὶ ἐξομολογεῖσθε τῇ μνήμῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ

תהילים 97:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
שִׂמְחוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה וְהֹודוּ לְזֵכֶר קָדְשֹׁו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(96-12) laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius

Salmos 97:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Justos, alegraos en el SEÑOR, y alabad su santo nombre.

Psalm 97:12 German: Luther (1912)
Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!

Psaume 97:12 French: Louis Segond (1910)
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!

詩 篇 97:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 义 人 当 靠 耶 和 华 欢 喜 , 称 谢 他 可 记 念 的 圣 名 。

King James Bible
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

American King James Version
Rejoice in the LORD, you righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

American Standard Version
Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial name .

Bible in Basic English
Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.

Douay-Rheims Bible
Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.

Darby Bible Translation
Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness.

English Revised Version
Be glad in the LORD, ye righteous; and give thanks to his holy name.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Find joy in the LORD, you righteous people. Give thanks to him as you remember how holy he is.

Webster's Bible Translation
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

World English Bible
Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name. A Psalm.

Young's Literal Translation
Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness!

詩 篇 97:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 義 人 當 靠 耶 和 華 歡 喜 , 稱 謝 他 可 記 念 的 聖 名 。

詩 篇 97:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
義人哪!你們要靠耶和華歡喜,要稱讚他的聖名。

詩 篇 97:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
义人哪!你们要靠耶和华欢喜,要称赞他的圣名。

Psaume 97:12 French: Darby
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!

Psaume 97:12 French: Martin (1744)
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.

Psaume 97:12 French: Ostervald (1744)
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!

Psalm 97:12 German: Luther (1545)
Ihr Gerechten, freuet euch des HERRN; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!

Psalm 97:12 German: Elberfelder (1871)
Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis! (S. die Anm. zu Ps. 30,4)

Psalmet 97:12 Albanian
Ngazëllohuni tek Zoti, o njerëz të drejtë, dhe lëvdoni emrin e tij të shenjtë.

Псалми 97:12 Bulgarian
Веселете се в Господа, вие праведни, И възхвалявайте спомена на Неговата светост.

Psalm 97:12 Croatian Bible
Radujte se, pravednici, u Jahvi, slavite sveto ime njegovo!

Žalmů 97:12 Czech BKR
Veselte se, spravedliví v Hospodinu, a oslavujte památku svatosti jeho.

Salme 97:12 Danish
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!

Psalmen 97:12 Dutch Staten Vertaling
Gij rechtvaardigen! verblijdt u in den HEERE, en spreekt lof ter gedachtenis Zijner heiligheid.

Zsoltárok 97:12 Hungarian: Karoli
Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az õ szentséges emlékezetét!

La psalmaro 97:12 Esperanto
GXoju, virtuloj, pro la Eternulo, Kaj gloru Lian sanktan nomon.

PSALMIT 97:12 Finnish: Bible (1776)
Vanhurskaat iloitkaat Herrassa, kiittäkäät hänen pyhyytensä muistoksi.

PSALMIT 97:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Iloitkaa Herrassa, te vanhurskaat; kiittäkää hänen pyhää nimeänsä.

Psalm 97:12 Greek OT: Septuagint
ευφρανθητε δικαιοι επι τω κυριω και εξομολογεισθε τη μνημη της αγιωσυνης αυτου

Psalm 97:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
euphranthēte dikaioi epi tō kuriō kai exomologeisthe tē mnēmē tēs agiōsunēs autou
euphranthEte dikaioi epi tO kuriO kai exomologeisthe tE mnEmE tEs agiOsunEs autou

Sòm 97:12 Haitian Creole Bible
Nou tout ki mache dwat devan Bondye, fè kè nou kontan pou sa Seyè a fè pou nou. Di l' mèsi! Li pa tankou tout moun.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 97:12 Arabic: Smith & Van Dyke
‎افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه

תהילים 97:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃

תהילים 97:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה וְ֝הֹוד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֹֽׁו׃

תהילים 97:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃

תהילים 97:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׂמְחוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה וְהֹודוּ לְזֵכֶר קָדְשֹׁו׃

תהילים 97:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב  שמחו צדיקים ביהוה    והודו לזכר קדשו

תהילים 97:12 Hebrew Bible
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃

Salmi 97:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!

MAZMUR 97:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai kamu orang yang benar, hendaklah bersukacita hatimu akan Tuhan, serta masyhurkanlah kesucian-Nya dengan puji-pujian!

시편 97:12 Korean
의인이여, 너희는 여호와로 인하여 기뻐하며 그 거룩한 기념에 감사할지어다

Psalmynas 97:12 Lithuanian
Linksminkitės, teisieji, Viešpatyje, dėkokite, prisiminę Jo šventumą.

Psalm 97:12 Maori
Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.

Salmenes 97:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!

Polish: Biblia Gdanska
Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.

Salmos 97:12 Portugese Bible
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.   

Psalmi 97:12 Romanian: Cornilescu
Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul, şi măriţi prin laudele voastre sfinţenia Lui!

Псалтирь 97:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(96:12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.

Псалтирь 97:12 Russian koi8r
(96-12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.[]

Salmos 97:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Justos, alégrense en el SEÑOR, Y alaben Su santo nombre.

Salmos 97:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Alegraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.

Salmos 97:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alegraos, justos, en el SEÑOR; y alabad la memoria de su santidad.

Salmos 97:12 Spanish: Modern
Alegraos, oh justos, en Jehovah; celebrad la memoria de su santidad.

Psaltaren 97:12 Swedish (1917)
Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.

Psalm 97:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mangatuwa kayo sa Panginoon, kayong mga matuwid; at mangagpasalamat sa kaniyang banal na pangalan.

Mezmurlar 97:12 Turkish
Ey doğrular, RAB'de sevinç bulun,
Kutsallığını anarak O'na şükredin!

Thi-thieân 97:12 Vietnamese (1934)
Hỡi người công bình, hỡi vui mừng nơi Ðức Giê-hô-va, Cảm tạ sự kỷ niệm thánh của Ngài.

Salmi 97:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità.

MAZMUR 97:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Bergembiralah, hai orang-orang yang tulus hati karena apa yang telah dilakukan TUHAN, dan bersyukurlah kepada Allah yang suci.

MAZMUR 97:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Bersukacitalah karena TUHAN, hai orang-orang benar, dan nyanyikanlah syukur bagi nama-Nya yang kudus.

Glad .......... Holiness .......... Holy .......... Memorial .......... Memory .......... Ones .......... Praise .......... Praising .......... Psalm .......... Rejoice .......... Remembrance .......... Righteous .......... Thanks .......... Upright

Glad .......... Holiness .......... Holy .......... Memorial .......... Memory .......... Ones .......... Praise .......... Praising .......... Psalm .......... Rejoice .......... Remembrance .......... Righteous .......... Thanks .......... Upright

Alphabetical: and .......... are .......... Be .......... give .......... glad .......... his .......... holy .......... in .......... LORD .......... name .......... ones .......... praise .......... Rejoice .......... righteous .......... thanks .......... the .......... to .......... who .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P97 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible