Psalm 94:9
New American Standard Bible (©1995)
He who planted the ear, does He not hear? He who formed the eye, does He not see?

Psalm 94:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὁ φυτεύσας τὸ οὖς οὐχὶ ἀκούει ἢ ὁ πλάσας τὸν ὀφθαλμὸν οὐ κατανοεῖ

תהילים 94:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע אִם־יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(93-9) qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non videbit

Salmos 94:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El que hizo el oído, ¿no oye? El que dio forma al ojo, ¿no ve?

Psalm 94:9 German: Luther (1912)
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?

Psaume 94:9 French: Louis Segond (1910)
Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?

詩 篇 94:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
造 耳 朵 的 , 难 道 自 己 不 听 见 麽 ? 造 眼 睛 的 , 难 道 自 己 不 看 见 麽 ?

King James Bible
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

American King James Version
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

American Standard Version
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?

Bible in Basic English
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?

Douay-Rheims Bible
He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?

Darby Bible Translation
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?

English Revised Version
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God created ears. Do you think he can't hear? He formed eyes. Do you think he can't see?

Webster's Bible Translation
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

World English Bible
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?

Young's Literal Translation
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?

詩 篇 94:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
造 耳 朵 的 , 難 道 自 己 不 聽 見 麼 ? 造 眼 睛 的 , 難 道 自 己 不 看 見 麼 ?

詩 篇 94:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那造耳朵的,自己不能聽見嗎?那造眼睛的,自己不能看見嗎?

詩 篇 94:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那造耳朵的,自己不能听见吗?那造眼睛的,自己不能看见吗?

Psaume 94:9 French: Darby
Celui qui a planté l'oreille n'entendra-t-il point? Celui qui a formé l'oeil ne verra-t-il point?

Psaume 94:9 French: Martin (1744)
Celui qui a planté l'oreille, n'entendra-t-il point? celui qui a formé l'œil, ne verra-t-il point?

Psaume 94:9 French: Ostervald (1744)
Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?

Psalm 94:9 German: Luther (1545)
Der das Ohr gepflanzet hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?

Psalm 94:9 German: Elberfelder (1871)
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?

Psalmet 94:9 Albanian
Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?

Псалми 94:9 Bulgarian
Оня, Който е поставил ухото, не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?

Psalm 94:9 Croatian Bible
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?

Žalmů 94:9 Czech BKR
Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?

Salme 94:9 Danish
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?

Psalmen 94:9 Dutch Staten Vertaling
Zou Hij, Die het oor plant, niet horen? zou Hij, Die het oog formeert, niet aanschouwen?

Zsoltárok 94:9 Hungarian: Karoli
A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?

La psalmaro 94:9 Esperanto
CXu ne auxdas Tiu, kiu arangxis orelon? CXu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?

PSALMIT 94:9 Finnish: Bible (1776)
Joka korvan on istuttanut, eikö hän kuule? eli joka silmän loi, eikö hän näe?

PSALMIT 94:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Joka on korvan istuttanut, hänkö ei kuulisi? Joka on silmän luonut, hänkö ei näkisi?

Psalm 94:9 Greek OT: Septuagint
ο φυτευσας το ους ουχι ακουει η ο πλασας τον οφθαλμον ου κατανοει

Psalm 94:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
o phuteusas to ous ouchi akouei ē o plasas ton ophthalmon ou katanoei
o phuteusas to ous ouchi akouei E o plasas ton ophthalmon ou katanoei

Sòm 94:9 Haitian Creole Bible
Bondye ki bay zòrèy, ki jan pou l' pa ta ka tande? Bondye ki fè je, ki jan pou l' pa ta ka wè?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:9 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر‎.

תהילים 94:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הנטע אזן הלא ישמע אם־יצר עין הלא יביט׃

תהילים 94:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲנֹ֣טַֽע אֹ֖זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע אִֽם־יֹ֥צֵֽר עַ֝֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט׃

תהילים 94:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנטע אזן הלא ישמע אם־יצר עין הלא יביט׃

תהילים 94:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע אִם־יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט׃

תהילים 94:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
ט  הנטע אזן הלא ישמע    אם-יצר עין הלא יביט

תהילים 94:9 Hebrew Bible
הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃

Salmi 94:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?

MAZMUR 94:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Masakan Ia, yang telah menanam telinga itu, tiada mendengar! Masakan Ia, yang telah merupakan mata itu, tiada melihat!

시편 94:9 Korean
귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴

Psalmynas 94:9 Lithuanian
Nejaugi Tas, kuris padarė ausį, negirdėtų, ir Tas, kuris sukūrė akį, nematytų?

Psalm 94:9 Maori
Ko te kaiwhakato o te taringa, e kore ranei ia e rongo? Ko te kaihanga o te kanohi, e kore ianei ia e kite?

Salmenes 94:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?

Polish: Biblia Gdanska
Izali ten, który szczepił ucho, nie słyszy? i który ukształtował oko, izali nie widzi?

Salmos 94:9 Portugese Bible
Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?   

Psalmi 94:9 Romanian: Cornilescu
Cel ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? Cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?

Псалтирь 94:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(93:9) Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?

Псалтирь 94:9 Russian koi8r
(93-9) Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?[]

Salmos 94:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El que hizo el oído, ¿acaso no oye? El que dio forma al ojo, ¿acaso no ve?

Salmos 94:9 Spanish: Reina Valera (1909)
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?

Salmos 94:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?

Salmos 94:9 Spanish: Modern
El que puso el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?

Psaltaren 94:9 Swedish (1917)
Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?

Psalm 94:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?

Mezmurlar 94:9 Turkish
Kulağı yaratan işitmez mi?
Göze biçim veren görmez mi?

Thi-thieân 94:9 Vietnamese (1934)
Ðấng đã gắn tai há sẽ chẳng nghe sao? Ðấng đã nắn con mắt há sẽ chẳng thấy ư?

Salmi 94:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Colui che ha piantata l’orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l’occhio non riguarderebbe egli?

MAZMUR 94:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?

MAZMUR 94:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dia yang menanamkan telinga, masakan tidak mendengar? Dia yang membentuk mata, masakan tidak memandang?

Blind .......... Ear .......... Ears .......... Eye .......... Eyes .......... Formed .......... Formeth .......... Hear .......... Hearing .......... Implanted .......... Planted .......... Planteth .......... Won't

Blind .......... Ear .......... Ears .......... Eye .......... Eyes .......... Formed .......... Formeth .......... Hear .......... Hearing .......... Implanted .......... Planted .......... Planteth .......... Won't

Alphabetical: Does .......... ear .......... eye .......... formed .......... he .......... hear .......... implanted .......... not .......... planted .......... see .......... the .......... who

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible