Psalm 94:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They crush Your people, O LORD, And afflict Your heritage.
................................................................................
Psalm 94:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὸν λαόν σου κύριε ἐταπείνωσαν καὶ τὴν κληρονομίαν σου ἐκάκωσαν
................................................................................
תהילים 94:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(93-5) populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent

................................................................................
Salmos 94:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aplastan a tu pueblo, SEÑOR, y afligen a tu heredad.
................................................................................
Psalm 94:5 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
................................................................................
Psaume 94:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
................................................................................
詩 篇 94:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 他 们 强 压 你 的 百 姓 , 苦 害 你 的 产 业 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They crush your people, O LORD. They make those who belong to you suffer.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
................................................................................
詩 篇 94:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 他 們 強 壓 你 的 百 姓 , 苦 害 你 的 產 業 。
................................................................................
詩 篇 94:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!他們欺壓你的子民,苦害你的產業。
................................................................................
詩 篇 94:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!他们欺压你的子民,苦害你的产业。
................................................................................
Psaume 94:5 French: Darby
................................................................................
Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;
................................................................................
Psaume 94:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel, ils froissent ton peuple, et affligent ton héritage.
................................................................................
Psaume 94:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
................................................................................
Psalm 94:5 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.
................................................................................
Psalm 94:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Psalmet 94:5 Albanian
................................................................................
Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
................................................................................
Псалми 94:5 Bulgarian
................................................................................
Те съкрушават людете Ти, Господи, И притесняват наследството Ти;
................................................................................
Psalm 94:5 Croatian Bible
................................................................................
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
................................................................................
Žalmů 94:5 Czech BKR
................................................................................
Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
................................................................................
Salme 94:5 Danish
................................................................................
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
................................................................................
Psalmen 94:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.
................................................................................
Zsoltárok 94:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
................................................................................
La psalmaro 94:5 Esperanto
................................................................................
Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
................................................................................
PSALMIT 94:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.
................................................................................
PSALMIT 94:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun kansaasi, Herra, he runtelevat, ja sinun perintöosaasi he rasittavat.
................................................................................
Psalm 94:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τον λαον σου κυριε εταπεινωσαν και την κληρονομιαν σου εκακωσαν
................................................................................
Psalm 94:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ton laon sou kurie etapeinōsan kai tēn klēronomian sou ekakōsan
................................................................................
ton laon sou kurie etapeinOsan kai tEn klEronomian sou ekakOsan

................................................................................
Sòm 94:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, y'ap kraze pèp ou a, y'ap peze moun pa ou yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك‎.
................................................................................
תהילים 94:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃
................................................................................
תהילים 94:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַמְּךָ֣ יְהוָ֣ה יְדַכְּא֑וּ וְֽנַחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ׃
................................................................................
תהילים 94:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃
................................................................................
תהילים 94:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ׃
................................................................................
תהילים 94:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  עמך יהוה ידכאו    ונחלתך יענו
................................................................................
תהילים 94:5 Hebrew Bible
................................................................................
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃
Salmi 94:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
................................................................................
MAZMUR 94:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ya Tuhan! mereka itu menghancurkan segala umat-Mu serta menganiayai milik-Mu pusaka!
................................................................................
시편 94:5 Korean
................................................................................
여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
................................................................................
Psalmynas 94:5 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, jie trypia Tavo tautą, spaudžia Tavo paveldą.
................................................................................
Psalm 94:5 Maori
................................................................................
Mongamonga noa tau iwi i a ratou, e Ihowa: e tukinotia ana e ratou tou kainga tupu.
................................................................................
Salmenes 94:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lud twój, Panie! trzeć, a dziedzictwo twoje trapić?
................................................................................
Salmos 94:5 Portugese Bible
................................................................................
Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.   
................................................................................
Psalmi 94:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ei zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.
................................................................................
Псалтирь 94:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(93:5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
................................................................................
Псалтирь 94:5 Russian koi8r
................................................................................
(93-5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;[]
................................................................................
Salmos 94:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Aplastan a Tu pueblo, SEÑOR, Y afligen a Tu heredad.
................................................................................
Salmos 94:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
................................................................................
Salmos 94:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.
................................................................................
Salmos 94:5 Spanish: Modern
................................................................................
A tu pueblo, oh Jehovah, quebrantan; a tu heredad afligen.
................................................................................
Psaltaren 94:5 Swedish (1917)
................................................................................
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
................................................................................
Psalm 94:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
................................................................................
Mezmurlar 94:5 Turkish
................................................................................
Halkını eziyorlar, ya RAB,
Kendi halkına eziyet ediyorlar.

................................................................................
Thi-thieân 94:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy Ðức Giê-hô-va, chúng nó chà nát dân sự Ngài, Làm khổ sở cho cơ nghiệp Ngài.
................................................................................
Salmi 94:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
................................................................................
MAZMUR 94:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 94:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Umat-Mu, ya TUHAN, mereka remukkan, dan milik-Mu sendiri mereka tindas;
................................................................................
Afflict .......... Break .......... Bruise .......... Crush .......... Crushed .......... Heritage .......... Inheritance .......... Oppress .......... Pieces .......... Troubled
................................................................................
Afflict .......... Break .......... Bruise .......... Crush .......... Crushed .......... Heritage .......... Inheritance .......... Oppress .......... Pieces .......... Troubled
................................................................................
Alphabetical: afflict .......... And .......... crush .......... heritage .......... inheritance .......... LORD .......... O .......... oppress .......... people .......... They .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible