Psalm 94:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
How long shall the wicked, O LORD, How long shall the wicked exult?
................................................................................
Psalm 94:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἕως πότε ἁμαρτωλοί κύριε ἕως πότε ἁμαρτωλοὶ καυχήσονται
................................................................................
תהילים 94:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַד־מָתַי רְשָׁעִים יְהוָה עַד־מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(93-3) usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt

................................................................................
Salmos 94:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Hasta cuándo los impíos, SEÑOR, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
................................................................................
Psalm 94:3 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
................................................................................
Psaume 94:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jusques à quand les méchants, ô Eternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
................................................................................
詩 篇 94:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 恶 人 夸 胜 要 到 几 时 呢 ? 要 到 几 时 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
How long, O LORD, will wicked people triumph? How long?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Till when do the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
................................................................................
詩 篇 94:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 惡 人 誇 勝 要 到 幾 時 呢 ? 要 到 幾 時 呢 ?
................................................................................
詩 篇 94:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!惡人得意要到幾時呢?惡人歡樂要到幾時呢?
................................................................................
詩 篇 94:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!恶人得意要到几时呢?恶人欢乐要到几时呢?
................................................................................
Psaume 94:3 French: Darby
................................................................................
Jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils?
................................................................................
Psaume 94:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Jusques à quand les méchants, ô Eternel! jusques à quand les méchants s'égayeront-ils?
................................................................................
Psaume 94:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
................................................................................
Psalm 94:3 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
................................................................................
Psalm 94:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
Psalmet 94:3 Albanian
................................................................................
Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
................................................................................
Псалми 94:3 Bulgarian
................................................................................
Господи, до кога нечестивите, До кога нечестивите ще тържествуват?
................................................................................
Psalm 94:3 Croatian Bible
................................................................................
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
................................................................................
Žalmů 94:3 Czech BKR
................................................................................
Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
................................................................................
Salme 94:3 Danish
................................................................................
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
................................................................................
Psalmen 94:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
................................................................................
Zsoltárok 94:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
................................................................................
La psalmaro 94:3 Esperanto
................................................................................
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
................................................................................
PSALMIT 94:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
................................................................................
PSALMIT 94:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
................................................................................
Psalm 94:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εως ποτε αμαρτωλοι κυριε εως ποτε αμαρτωλοι καυχησονται
................................................................................
Psalm 94:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eōs pote amartōloi kurie eōs pote amartōloi kauchēsontai
................................................................................
eOs pote amartOloi kurie eOs pote amartOloi kauchEsontai

................................................................................
Sòm 94:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kilè mechan yo va sispann fè fèt? Wi, Seyè, kilè y'a sispann?
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون‎.
................................................................................
תהילים 94:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עד־מתי רשעים יהוה עד־מתי רשעים יעלזו׃
................................................................................
תהילים 94:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים ׀ יְהוָ֑ה עַד־מָ֝תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַעֲלֹֽזוּ׃
................................................................................
תהילים 94:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עד־מתי רשעים ׀ יהוה עד־מתי רשעים יעלזו׃
................................................................................
תהילים 94:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַד־מָתַי רְשָׁעִים ׀ יְהוָה עַד־מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ׃
................................................................................
תהילים 94:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  עד-מתי רשעים יהוה    עד-מתי רשעים יעלזו
................................................................................
תהילים 94:3 Hebrew Bible
................................................................................
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃
Salmi 94:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
................................................................................
MAZMUR 94:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berapa lamakah orang jahat, ya Tuhan! berapa lamakah orang jahat akan bersuka-sukaan dengan ramainya?
................................................................................
시편 94:3 Korean
................................................................................
여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
................................................................................
Psalmynas 94:3 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, ar ilgai dar nedorėliai džiūgaus?
................................................................................
Psalm 94:3 Maori
................................................................................
Kia pehea te roa, e Ihowa, o te hunga kino nei, kia pehea te roa o te hunga kino e whakamanamana ana?
................................................................................
Salmenes 94:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dokądże niepobożni, Panie! dokądże niepobożni radować się będą?
................................................................................
Salmos 94:3 Portugese Bible
................................................................................
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?   
................................................................................
Psalmi 94:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pînă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
................................................................................
Псалтирь 94:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(93:3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
................................................................................
Псалтирь 94:3 Russian koi8r
................................................................................
(93-3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?[]
................................................................................
Salmos 94:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Hasta cuándo los impíos, SEÑOR, Hasta cuándo los impíos se regocijarán?
................................................................................
Salmos 94:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
................................................................................
Salmos 94:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Hasta cuándo los impíos, oh SEÑOR, hasta cuándo, se gozarán los impíos?
................................................................................
Salmos 94:3 Spanish: Modern
................................................................................
¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehovah, se regocijarán los impíos?
................................................................................
Psaltaren 94:3 Swedish (1917)
................................................................................
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
................................................................................
Psalm 94:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
................................................................................
Mezmurlar 94:3 Turkish
................................................................................
Kötüler ne zamana dek, ya RAB,
Ne zamana dek sevinip coşacak?

................................................................................
Thi-thieân 94:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, kẻ ác sẽ được thắng cho đến chừng nào?
................................................................................
Salmi 94:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
................................................................................
MAZMUR 94:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
................................................................................
MAZMUR 94:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berapa lama lagi orang-orang fasik, ya TUHAN, berapa lama lagi orang-orang fasik beria-ria?
................................................................................
Exult .......... Joy .......... Jubilant .......... Sinners .......... Triumph .......... Wicked
................................................................................
Exult .......... Joy .......... Jubilant .......... Sinners .......... Triumph .......... Wicked
................................................................................
Alphabetical: be .......... exult .......... How .......... jubilant .......... long .......... LORD .......... O .......... shall .......... the .......... wicked .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible