Psalm 94:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.
................................................................................
Psalm 94:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
θηρεύσουσιν ἐπὶ ψυχὴν δικαίου καὶ αἷμα ἀθῷον καταδικάσονται
................................................................................
תהילים 94:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָגֹודּוּ עַל־נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(93-21) copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt

................................................................................
Salmos 94:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Se unen contra la vida del justo, y condenan a muerte al inocente.
................................................................................
Psalm 94:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
................................................................................
Psaume 94:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
................................................................................
詩 篇 94:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 大 家 聚 集 攻 击 义 人 , 将 无 辜 的 人 定 为 死 罪 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They join forces to take the lives of righteous people. They condemn innocent people to death.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
They assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
................................................................................
詩 篇 94:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 大 家 聚 集 攻 擊 義 人 , 將 無 辜 的 人 定 為 死 罪 。
................................................................................
詩 篇 94:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們集結起來攻擊義人,把無辜的人定了死罪。
................................................................................
詩 篇 94:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们集结起来攻击义人,把无辜的人定了死罪。
................................................................................
Psaume 94:21 French: Darby
................................................................................
Ils se rassemblent contre l'âme du juste, et condamnent le sang innocent.
................................................................................
Psaume 94:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils s'attroupent contre l'âme du juste, et condamnent le sang innocent.
................................................................................
Psaume 94:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
................................................................................
Psalm 94:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie rüsten sich wider die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
................................................................................
Psalm 94:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
Psalmet 94:21 Albanian
................................................................................
Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
................................................................................
Псалми 94:21 Bulgarian
................................................................................
Те се опълчват против душата на праведния И осъждат невинна кръв.
................................................................................
Psalm 94:21 Croatian Bible
................................................................................
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
................................................................................
Žalmů 94:21 Czech BKR
................................................................................
Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
................................................................................
Salme 94:21 Danish
................................................................................
Jager de end den ret,færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
................................................................................
Psalmen 94:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
................................................................................
Zsoltárok 94:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
................................................................................
La psalmaro 94:21 Esperanto
................................................................................
Ili sin armas kontraux la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
................................................................................
PSALMIT 94:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
He kokoovat joukkonsa vanhurskaan sielua vastaan, ja tuomitsevat viattoman veren kadotukseen,
................................................................................
PSALMIT 94:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ahdistetaan vanhurskaan sielua ja tuomitaan syylliseksi viaton veri?
................................................................................
Psalm 94:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
θηρευσουσιν επι ψυχην δικαιου και αιμα αθωον καταδικασονται
................................................................................
Psalm 94:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
thēreusousin epi psuchēn dikaiou kai aima athōon katadikasontai
................................................................................
thEreusousin epi psuchEn dikaiou kai aima athOon katadikasontai

................................................................................
Sòm 94:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Y'ap fè konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo amò.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي‎.
................................................................................
תהילים 94:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יגודו על־נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃
................................................................................
תהילים 94:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָ֭גֹודּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃
................................................................................
תהילים 94:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יגודו על־נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃
................................................................................
תהילים 94:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָגֹודּוּ עַל־נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ׃
................................................................................
תהילים 94:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא  יגודו על-נפש צדיק    ודם נקי ירשיעו
................................................................................
תהילים 94:21 Hebrew Bible
................................................................................
יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃
Salmi 94:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
................................................................................
MAZMUR 94:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mereka itu berbicara hendak membunuh orang yang benar, dan dilaknatkannya darah yang suci dari pada salah.
................................................................................
시편 94:21 Korean
................................................................................
저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
................................................................................
Psalmynas 94:21 Lithuanian
................................................................................
Teisiojo sielą jie puola, nekaltą kraują pasmerkia.
................................................................................
Psalm 94:21 Maori
................................................................................
Kei te whakahuihui ratou ki te poke i te wairua o te tangata tika, e mea ana kia heke te toto harakore.
................................................................................
Salmenes 94:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Którzy się zbierają przeciwko duszy sprawiedliwego, a krew niewinną potępiają?
................................................................................
Salmos 94:21 Portugese Bible
................................................................................
Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.   
................................................................................
Psalmi 94:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ei se strîng împotriva vieţii celui neprihănit, şi osîndesc sînge nevinovat.
................................................................................
Псалтирь 94:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(93:21) Толпою устремляются они на душу праведника иосуждают кровь неповинную.
................................................................................
Псалтирь 94:21 Russian koi8r
................................................................................
(93-21) Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.[]
................................................................................
Salmos 94:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Se unen contra la vida del justo, Y condenan a muerte al inocente.
................................................................................
Salmos 94:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
................................................................................
Salmos 94:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Se ponen en ejército contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
................................................................................
Salmos 94:21 Spanish: Modern
................................................................................
Conspiran contra la vida del justo y condenan la sangre inocente.
................................................................................
Psaltaren 94:21 Swedish (1917)
................................................................................
där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
................................................................................
Psalm 94:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
................................................................................
Mezmurlar 94:21 Turkish
................................................................................
Onlar doğruya karşı birleşiyor,
Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.

................................................................................
Thi-thieân 94:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó hiệp nhau lại nghịch linh hồn người công bình, Và định tội cho huyết vô tội.
................................................................................
Salmi 94:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essi corrono a schiere contro all’anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
................................................................................
MAZMUR 94:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
................................................................................
MAZMUR 94:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah.
................................................................................
Assemble .......... Band .......... Banded .......... Blood .......... Condemn .......... Death .......... Decisions .......... Declare .......... Decree .......... Gather .......... Innocent .......... Life .......... Righteous .......... Soul .......... Themselves .......... Together .......... Upright .......... Wicked .......... Wrong
................................................................................
Assemble .......... Band .......... Banded .......... Blood .......... Condemn .......... Death .......... Decisions .......... Declare .......... Decree .......... Gather .......... Innocent .......... Life .......... Righteous .......... Soul .......... Themselves .......... Together .......... Upright .......... Wicked .......... Wrong
................................................................................
Alphabetical: against .......... and .......... band .......... condemn .......... death .......... innocent .......... life .......... of .......... righteous .......... the .......... themselves .......... They .......... to .......... together
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible