New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud. ................................................................................ Psalm 94:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὑψώθητι ὁ κρίνων τὴν γῆν ἀπόδος ἀνταπόδοσιν τοῖς ὑπερηφάνοις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (93-2) elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis ................................................................................ Salmos 94:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Levántate, Juez de la tierra; da su merecido a los soberbios. ................................................................................ Psalm 94:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen! ................................................................................ Psaume 94:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres! ................................................................................ 詩 篇 94:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 审 判 世 界 的 主 啊 , 求 你 挺 身 而 立 , 使 骄 傲 人 受 应 得 的 报 应 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Lift up thyself, thou judge of the earth: render to the proud their desert. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Arise, O Judge of the earth. Give arrogant people what they deserve. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud. ................................................................................ 詩 篇 94:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 審 判 世 界 的 主 啊 , 求 你 挺 身 而 立 , 使 驕 傲 人 受 應 得 的 報 應 ! ................................................................................ 詩 篇 94:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 審判大地的主啊!求你起來,使驕傲的人得到應得的報應。 ................................................................................ 詩 篇 94:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 审判大地的主啊!求你起来,使骄傲的人得到应得的报应。 ................................................................................ Psaume 94:2 French: Darby ................................................................................ Elève-toi juge de la terre! rends la récompense aux orgueilleux. ................................................................................ Psaume 94:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Toi, Juge de la terre, élève-toi : rends la récompense aux orgueilleux. ................................................................................ Psaume 94:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux! ................................................................................ Psalm 94:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen! ................................................................................ Psalm 94:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun! | Psalmet 94:2 Albanian ................................................................................ Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve. ................................................................................ Псалми 94:2 Bulgarian ................................................................................ Издигни се, Ти Съдия на земята, Отдай на горделивите това, което им се пада. ................................................................................ Psalm 94:2 Croatian Bible ................................................................................ Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima! ................................................................................ Žalmů 94:2 Czech BKR ................................................................................ Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným. ................................................................................ Salme 94:2 Danish ................................................................................ stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige! ................................................................................ Psalmen 94:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen. ................................................................................ Zsoltárok 94:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek! ................................................................................ La psalmaro 94:2 Esperanto ................................................................................ Levigxu, Jugxanto de la tero; Redonu la meritajxon al la fieruloj. ................................................................................ PSALMIT 94:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat. ................................................................................ PSALMIT 94:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nouse, maan tuomari, kosta ylpeille heidän tekonsa. ................................................................................ Psalm 94:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υψωθητι ο κρινων την γην αποδος ανταποδοσιν τοις υπερηφανοις ................................................................................ Psalm 94:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ upsōthēti o krinōn tēn gēn apodos antapodosin tois uperēphanois ................................................................................ upsOthEti o krinOn tEn gEn apodos antapodosin tois uperEphanois ................................................................................ Sòm 94:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou menm k'ap jije tout moun sou latè, leve non! Bay moun k'ap pran pòz gwokolèt yo sa yo merite! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين. ................................................................................ תהילים 94:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנשא שפט הארץ השב גמול על־גאים׃ ................................................................................ תהילים 94:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִ֭נָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ הָשֵׁ֥ב גְּ֝מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים׃ ................................................................................ תהילים 94:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנשא שפט הארץ השב גמול על־גאים׃ ................................................................................ תהילים 94:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים׃ ................................................................................ תהילים 94:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים ................................................................................ תהילים 94:2 Hebrew Bible ................................................................................ הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃ | Salmi 94:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione! ................................................................................ MAZMUR 94:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bangkitlah kiranya, ya Hakim bumi! datangkan apalah pembalasan kepada segala orang yang congkak. ................................................................................ 시편 94:2 Korean ................................................................................ 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서 ................................................................................ Psalmynas 94:2 Lithuanian ................................................................................ Kelkis, pasaulio Teisėjau, atlygink išdidiesiems, ką jie nusipelnė! ................................................................................ Psalm 94:2 Maori ................................................................................ E ara, e te Kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake. ................................................................................ Salmenes 94:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Podnieś się, o Sędzio wszystkiej ziemi! a daj zapłatę pysznym. ................................................................................ Salmos 94:2 Portugese Bible ................................................................................ Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem. ................................................................................ Psalmi 94:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Scoală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor! ................................................................................ Псалтирь 94:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (93:2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым. ................................................................................ Псалтирь 94:2 Russian koi8r ................................................................................ (93-2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.[] ................................................................................ Salmos 94:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Levántate, Juez de la tierra; Da su merecido a los soberbios. ................................................................................ Salmos 94:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios. ................................................................................ Salmos 94:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ensálzate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios. ................................................................................ Salmos 94:2 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Exáltate, oh Juez de la tierra! Da su recompensa a los soberbios. ................................................................................ Psaltaren 94:2 Swedish (1917) ................................................................................ Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort. ................................................................................ Psalm 94:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila. ................................................................................ Mezmurlar 94:2 Turkish ................................................................................ Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver! ................................................................................ Thi-thieân 94:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi quan xét thế gian, hãy chổi dậy, Báo trả xứng đáng cho kẻ kiêu ngạo. ................................................................................ Salmi 94:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi. ................................................................................ MAZMUR 94:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka. ................................................................................ MAZMUR 94:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bangunlah, ya Hakim bumi, balaslah kepada orang-orang congkak apa yang mereka lakukan! ................................................................................ Desert .......... Deserts .......... Deserve .......... Earth .......... Judge .......... Lift .......... Pay .......... Pride .......... Proud .......... Recompence .......... Recompense .......... Render .......... Reward .......... Rise .......... Thyself ................................................................................ Desert .......... Deserts .......... Deserve .......... Earth .......... Judge .......... Lift .......... Pay .......... Pride .......... Proud .......... Recompence .......... Recompense .......... Render .......... Reward .......... Rise .......... Thyself ................................................................................ Alphabetical: back .......... deserve .......... earth .......... Judge .......... O .......... of .......... pay .......... proud .......... recompense .......... Render .......... Rise .......... the .......... they .......... to .......... up .......... what ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |