Psalm 94:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.
................................................................................
Psalm 94:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὑψώθητι ὁ κρίνων τὴν γῆν ἀπόδος ἀνταπόδοσιν τοῖς ὑπερηφάνοις
................................................................................
תהילים 94:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(93-2) elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis

................................................................................
Salmos 94:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Levántate, Juez de la tierra; da su merecido a los soberbios.
................................................................................
Psalm 94:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
................................................................................
Psaume 94:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!
................................................................................
詩 篇 94:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
审 判 世 界 的 主 啊 , 求 你 挺 身 而 立 , 使 骄 傲 人 受 应 得 的 报 应 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Lift up thyself, thou judge of the earth: render to the proud their desert.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Arise, O Judge of the earth. Give arrogant people what they deserve.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
................................................................................
詩 篇 94:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
審 判 世 界 的 主 啊 , 求 你 挺 身 而 立 , 使 驕 傲 人 受 應 得 的 報 應 !
................................................................................
詩 篇 94:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
審判大地的主啊!求你起來,使驕傲的人得到應得的報應。
................................................................................
詩 篇 94:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
审判大地的主啊!求你起来,使骄傲的人得到应得的报应。
................................................................................
Psaume 94:2 French: Darby
................................................................................
Elève-toi juge de la terre! rends la récompense aux orgueilleux.
................................................................................
Psaume 94:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Toi, Juge de la terre, élève-toi : rends la récompense aux orgueilleux.
................................................................................
Psaume 94:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
................................................................................
Psalm 94:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
................................................................................
Psalm 94:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Psalmet 94:2 Albanian
................................................................................
Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
................................................................................
Псалми 94:2 Bulgarian
................................................................................
Издигни се, Ти Съдия на земята, Отдай на горделивите това, което им се пада.
................................................................................
Psalm 94:2 Croatian Bible
................................................................................
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
................................................................................
Žalmů 94:2 Czech BKR
................................................................................
Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
................................................................................
Salme 94:2 Danish
................................................................................
stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
................................................................................
Psalmen 94:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen.
................................................................................
Zsoltárok 94:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
................................................................................
La psalmaro 94:2 Esperanto
................................................................................
Levigxu, Jugxanto de la tero; Redonu la meritajxon al la fieruloj.
................................................................................
PSALMIT 94:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat.
................................................................................
PSALMIT 94:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nouse, maan tuomari, kosta ylpeille heidän tekonsa.
................................................................................
Psalm 94:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υψωθητι ο κρινων την γην αποδος ανταποδοσιν τοις υπερηφανοις
................................................................................
Psalm 94:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
upsōthēti o krinōn tēn gēn apodos antapodosin tois uperēphanois
................................................................................
upsOthEti o krinOn tEn gEn apodos antapodosin tois uperEphanois

................................................................................
Sòm 94:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou menm k'ap jije tout moun sou latè, leve non! Bay moun k'ap pran pòz gwokolèt yo sa yo merite!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين‎.
................................................................................
תהילים 94:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנשא שפט הארץ השב גמול על־גאים׃
................................................................................
תהילים 94:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִ֭נָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ הָשֵׁ֥ב גְּ֝מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים׃
................................................................................
תהילים 94:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנשא שפט הארץ השב גמול על־גאים׃
................................................................................
תהילים 94:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים׃
................................................................................
תהילים 94:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  הנשא שפט הארץ    השב גמול על-גאים
................................................................................
תהילים 94:2 Hebrew Bible
................................................................................
הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃
Salmi 94:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
................................................................................
MAZMUR 94:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bangkitlah kiranya, ya Hakim bumi! datangkan apalah pembalasan kepada segala orang yang congkak.
................................................................................
시편 94:2 Korean
................................................................................
세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
................................................................................
Psalmynas 94:2 Lithuanian
................................................................................
Kelkis, pasaulio Teisėjau, atlygink išdidiesiems, ką jie nusipelnė!
................................................................................
Psalm 94:2 Maori
................................................................................
E ara, e te Kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake.
................................................................................
Salmenes 94:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Podnieś się, o Sędzio wszystkiej ziemi! a daj zapłatę pysznym.
................................................................................
Salmos 94:2 Portugese Bible
................................................................................
Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.   
................................................................................
Psalmi 94:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Scoală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor!
................................................................................
Псалтирь 94:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(93:2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
................................................................................
Псалтирь 94:2 Russian koi8r
................................................................................
(93-2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.[]
................................................................................
Salmos 94:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Levántate, Juez de la tierra; Da su merecido a los soberbios.
................................................................................
Salmos 94:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
................................................................................
Salmos 94:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ensálzate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios.
................................................................................
Salmos 94:2 Spanish: Modern
................................................................................
¡Exáltate, oh Juez de la tierra! Da su recompensa a los soberbios.
................................................................................
Psaltaren 94:2 Swedish (1917)
................................................................................
Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
................................................................................
Psalm 94:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
................................................................................
Mezmurlar 94:2 Turkish
................................................................................
Kalk, ey yeryüzünün yargıcı,
Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!

................................................................................
Thi-thieân 94:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi quan xét thế gian, hãy chổi dậy, Báo trả xứng đáng cho kẻ kiêu ngạo.
................................................................................
Salmi 94:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
................................................................................
MAZMUR 94:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
................................................................................
MAZMUR 94:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bangunlah, ya Hakim bumi, balaslah kepada orang-orang congkak apa yang mereka lakukan!
................................................................................
Desert .......... Deserts .......... Deserve .......... Earth .......... Judge .......... Lift .......... Pay .......... Pride .......... Proud .......... Recompence .......... Recompense .......... Render .......... Reward .......... Rise .......... Thyself
................................................................................
Desert .......... Deserts .......... Deserve .......... Earth .......... Judge .......... Lift .......... Pay .......... Pride .......... Proud .......... Recompence .......... Recompense .......... Render .......... Reward .......... Rise .......... Thyself
................................................................................
Alphabetical: back .......... deserve .......... earth .......... Judge .......... O .......... of .......... pay .......... proud .......... recompense .......... Render .......... Rise .......... the .......... they .......... to .......... up .......... what
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P94 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible