Psalm 93:5
New American Standard Bible (©1995)
Your testimonies are fully confirmed; Holiness befits Your house, O LORD, forevermore.

Psalm 93:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα κύριε εἰς μακρότητα ἡμερῶν

תהילים 93:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עֵדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד לְבֵיתְךָ נַאֲוָה־קֹדֶשׁ יְהוָה לְאֹרֶךְ יָמִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(92-5) testimonia tua fidelia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitas Domine in longitudine dierum

Salmos 93:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tus testimonios son muy fidedignos; la santidad conviene a tu casa, eternamente, oh SEÑOR.

Psalm 93:5 German: Luther (1912)
Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, o HERR, ewiglich.

Psaume 93:5 French: Louis Segond (1910)
Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Eternel! pour toute la durée des temps.

詩 篇 93:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 的 法 度 最 的 确 ; 你 的 殿 永 称 为 圣 , 是 合 宜 的 。

King James Bible
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

American King James Version
Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, for ever.

American Standard Version
Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.

Bible in Basic English
Your witness is most certain; it is right for your house to be holy, O Lord, for ever.

Douay-Rheims Bible
Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.

Darby Bible Translation
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O Jehovah, for ever.

English Revised Version
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your written testimonies are completely reliable. O LORD, holiness is what makes your house beautiful for days without end.

Webster's Bible Translation
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O LORD, for ever.

World English Bible
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.

Young's Literal Translation
Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely is holiness, O Jehovah, for length of days!

詩 篇 93:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 的 法 度 最 的 確 ; 你 的 殿 永 稱 為 聖 , 是 合 宜 的 。

詩 篇 93:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!你的法度極為確定;你的殿永遠被稱為聖是合宜的。

詩 篇 93:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!你的法度极为确定;你的殿永远被称为圣是合宜的。

Psaume 93:5 French: Darby
Tes témoignages sont très-sûrs. La sainteté sied à ta maison, ô Éternel! pour de longs jours.

Psaume 93:5 French: Martin (1744)
Tes témoignages sont fort certains; Eternel! la sainteté a orné ta maison pour une longue durée.

Psaume 93:5 French: Ostervald (1744)
Tes témoignages sont la fermeté même; la sainteté orne ta maison, ô Éternel, pour une longue durée.

Psalm 93:5 German: Luther (1545)
Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses ewiglich.

Psalm 93:5 German: Elberfelder (1871)
Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Hause geziemt Heiligkeit, Jehova, auf immerdar. (W. auf Länge der Tage)

Psalmet 93:5 Albanian
Statutet e tua janë jashtëzakonisht të qëndrueshme. Shenjtëria i shkon shtëpisë sate, o Zot, përjetë.

Псалми 93:5 Bulgarian
Твоите свидетелства са твърде верни; На Твоя дом, Господи, подобава светост за винаги.

Psalm 93:5 Croatian Bible
Tvoja su obećanja vjere predostojna, svetost je ures Doma tvojega, Jahve, u sve dane!

Žalmů 93:5 Czech BKR
Svědectví tvá jsou velmi jistá, domu tvému ušlechtilá svatost, Hospodine, až na věky.

Salme 93:5 Danish
Dine Vidnesbyrd er fuldt at lide på, Hellighed tilkommer dit Hus, HERRE, så længe Dagene varer!

Psalmen 93:5 Dutch Staten Vertaling
Uw getuigenissen zijn zeer getrouw; de heiligheid is Uw huize sierlijk, HEERE! tot lange dagen.

Zsoltárok 93:5 Hungarian: Karoli
A te bizonyságaid igen bizonyosak, a te házadat illeti Uram szentség, napok hosszáig!

La psalmaro 93:5 Esperanto
Viaj legxoj estas tre fidindaj; Via domo estas ornamita de sankteco, Ho Eternulo, por eterne.

PSALMIT 93:5 Finnish: Bible (1776)
Sinun todistukses ovat aivan lujat: pyhyys on sinun huonees kaunistus, Herra, ijankaikkisesti.

PSALMIT 93:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sinun todistuksesi ovat aivan vahvat, pyhyys on sinun huoneellesi arvollinen, Herra, hamaan aikojen loppuun.

Psalm 93:5 Greek OT: Septuagint
τα μαρτυρια σου επιστωθησαν σφοδρα τω οικω σου πρεπει αγιασμα κυριε εις μακροτητα ημερων

Psalm 93:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ta marturia sou epistōthēsan sphodra tō oikō sou prepei agiasma kurie eis makrotēta ēmerōn
ta marturia sou epistOthEsan sphodra tO oikO sou prepei agiasma kurie eis makrotEta EmerOn

Sòm 93:5 Haitian Creole Bible
Seyè, kòmandman ou yo la pou tout tan. Kay ou se yon kay ki apa pou ou pou tout tan tout tan.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 93:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎شهاداتك ثابتة جدا. ببيتك تليق القداسة يا رب الى طول الايام

תהילים 93:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
עדתיך נאמנו מאד לביתך נאוה־קדש יהוה לארך ימים׃

תהילים 93:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃

תהילים 93:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עדתיך ׀ נאמנו מאד לביתך נאוה־קדש יהוה לארך ימים׃

תהילים 93:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵדֹתֶיךָ ׀ נֶאֶמְנוּ מְאֹד לְבֵיתְךָ נַאֲוָה־קֹדֶשׁ יְהוָה לְאֹרֶךְ יָמִים׃

תהילים 93:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
ה  עדתיך נאמנו מאד--לביתך נאוה-קדש    יהוה לארך ימים

תהילים 93:5 Hebrew Bible
עדתיך נאמנו מאד לביתך נאוה קדש יהוה לארך ימים׃

Salmi 93:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le tue testimonianze sono perfettamente veraci; la santità s’addice alla tua casa, o Eterno, in perpetuo.

MAZMUR 93:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala kesaksian-Mu itu amat setiawan adanya; dan kesucian itulah perhiasan rumah-Mu, ya Tuhan! sampai selama-lamanya.

시편 93:5 Korean
여호와여, 주의 증거하심이 확실하고 거룩함이 주의 집에 합당하여 영구하리이다

Psalmynas 93:5 Lithuanian
Tavo liudijimai labai patikimi. Tavo namus puošia šventumas, Viešpatie, per amžius.

Psalm 93:5 Maori
Pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.

Salmenes 93:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dine vidnesbyrd er såre trofaste; for ditt hus sømmer sig hellighet, Herre, så lenge dagene varer.

Polish: Biblia Gdanska
Świadectwa twoje są bardzo pewne; świętobliwość, Panie! jest domu twego ozdobą na wieczne dni.

Salmos 93:5 Portugese Bible
Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.   

Psalmi 93:5 Romanian: Cornilescu
Mărturiile Tale sînt cu totul adevărate; sfinţenia este podoaba Casei Tale, Doamne, pentru tot timpul cît vor ţinea vremurile.

Псалтирь 93:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(92:5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.

Псалтирь 93:5 Russian koi8r
(92-5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.[]

Salmos 93:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tus testimonios son muy fidedignos; La santidad conviene a Tu casa, Eternamente, oh SEÑOR.

Salmos 93:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Tus testimonios son muy firmes: La santidad conviene á tu casa, Oh Jehová, por los siglos y para siempre.

Salmos 93:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tus testimonios son muy firmes; tu Casa, oh SEÑOR, tiene hermosa santidad para largos días.

Salmos 93:5 Spanish: Modern
Tus testimonios son muy firmes. La santidad adorna tu casa, oh Jehovah, a través de los años.

Psaltaren 93:5 Swedish (1917)
Dina vittnesbörd äro fasta alltigenom; helighet höves ditt hus, HERRE, evinnerligen.

Psalm 93:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iyong mga patotoo ay totoong tunay: ang kabanalan ay nararapat sa iyong bahay, Oh Panginoon, magpakailan man.

Mezmurlar 93:5 Turkish
Koşulların hep geçerlidir;
Tapınağına kutsallık yaraşır
Sonsuza dek, ya RAB.

Thi-thieân 93:5 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, các chứng cớ Ngài rất là chắc chắn: Sự thánh khiết là xứng đáng cho nhà Ngài đến đời đời.

Salmi 93:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le tue testimonianze son sommamente veraci, o Signore; La santità è bella nella tua Casa in perpetuo.

MAZMUR 93:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
TUHAN, hukum-Mu kekal abadi, Rumah-Mu suci sepanjang masa.

MAZMUR 93:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Peraturan-Mu sangat teguh; bait-Mu layak kudus, ya TUHAN, untuk sepanjang masa.

Adorns .......... Befits .......... Confirmed .......... Decrees .......... Endless .......... Evermore .......... Firm .......... Forevermore .......... Fully .......... Holiness .......... Holy .......... House .......... Length .......... Right .......... Stand .......... Statutes .......... Stedfast .......... Sure .......... Testimonies .......... Witness

Adorns .......... Befits .......... Confirmed .......... Decrees .......... Endless .......... Evermore .......... Firm .......... Forevermore .......... Fully .......... Holiness .......... Holy .......... House .......... Length .......... Right .......... Stand .......... Statutes .......... Stedfast .......... Sure .......... Testimonies .......... Witness

Alphabetical: adorns .......... are .......... befits .......... confirmed .......... days .......... endless .......... firm .......... for .......... forevermore .......... fully .......... holiness .......... house .......... LORD .......... O .......... stand .......... statutes .......... testimonies .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P93 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible