Psalm 93:2
New American Standard Bible (©1995)
Your throne is established from of old; You are from everlasting.

Psalm 93:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἕτοιμος ὁ θρόνος σου ἀπὸ τότε ἀπὸ τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ

תהילים 93:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
נָכֹון כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעֹולָם אָתָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(92-2) firmum solium tuum ex tunc ab aeterno tu es

Salmos 93:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Desde la antigüedad está establecido tu trono; tú eres desde la eternidad.

Psalm 93:2 German: Luther (1912)
Von Anbeginn steht dein Stuhl fest; du bist ewig.

Psaume 93:2 French: Louis Segond (1910)
Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.

詩 篇 93:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 宝 座 从 太 初 立 定 ; 你 从 亘 古 就 有 。

King James Bible
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.

American King James Version
Your throne is established of old: you are from everlasting.

American Standard Version
Thy throne is established of old: Thou art from everlasting.

Bible in Basic English
The seat of your power has been from the past; you are eternal.

Douay-Rheims Bible
Thy throne is prepared from of old: thou art from everlasting.

Darby Bible Translation
Thy throne is established of old; thou art from eternity.

English Revised Version
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your throne was set in place a long time ago. You are eternal.

Webster's Bible Translation
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.

World English Bible
Your throne is established from long ago. You are from everlasting.

Young's Literal Translation
Established is Thy throne since then, From the age Thou art.

詩 篇 93:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 寶 座 從 太 初 立 定 ; 你 從 亙 古 就 有 。

詩 篇 93:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你的寶座自古就立定,你從亙古就存在。

詩 篇 93:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你的宝座自古就立定,你从亘古就存在。

Psaume 93:2 French: Darby
Ton trône est établi dès longtemps; tu es dès l'éternité.

Psaume 93:2 French: Martin (1744)
Ton trône a été établi dès lors, tu es de toute éternité.

Psaume 93:2 French: Ostervald (1744)
Ton trône est affermi dès les temps anciens; tu es, de toute éternité.

Psalm 93:2 German: Luther (1545)
Von dem an stehet dein Stuhl fest; du bist ewig.

Psalm 93:2 German: Elberfelder (1871)
Dein Thron steht fest von alters her, von Ewigkeit her bist du.

Psalmet 93:2 Albanian
Froni yt është nga përjetësia i qëndrueshëm; ti je i tillë nga përjetësia.

Псалми 93:2 Bulgarian
От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността.

Psalm 93:2 Croatian Bible
Čvrsto je prijestolje tvoje odiskona, ti si od vječnosti!

Žalmů 93:2 Czech BKR
Utvrzenť jest trůn tvůj přede všemi časy, od věčnosti ty jsi.

Salme 93:2 Danish
Din Trone står fast fra fordum, fra Evighed er du!

Psalmen 93:2 Dutch Staten Vertaling
Van toen af is Uw troon bevestigd, Gij zijt van eeuwigheid af.

Zsoltárok 93:2 Hungarian: Karoli
Állandó a te királyi széked eleitõl kezdve; öröktõl fogva vagy te!

La psalmaro 93:2 Esperanto
De antikve estas fortika Via trono; Vi estas de eterne.

PSALMIT 93:2 Finnish: Bible (1776)
Siitä ajasta pysyy sinun istuimes vahvana: sinä olet ijankaikkinen.

PSALMIT 93:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sinun valtaistuimesi on vahva aikojen alusta, hamasta iankaikkisuudesta olet sinä.

Psalm 93:2 Greek OT: Septuagint
ετοιμος ο θρονος σου απο τοτε απο του αιωνος συ ει

Psalm 93:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
etoimos o thronos sou apo tote apo tou aiōnos su ei
etoimos o thronos sou apo tote apo tou aiOnos su ei

Sòm 93:2 Haitian Creole Bible
Seyè, gouvènman ou lan chita fèm depi nan tan lontan. Ou menm, ou la depi tout tan.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 93:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎كرسيك مثبتة منذ القدم. منذ الازل انت‎.

תהילים 93:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
נכון כסאך מאז מעולם אתה׃

תהילים 93:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נָכֹ֣ון כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵֽעֹולָ֣ם אָֽתָּה׃

תהילים 93:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נכון כסאך מאז מעולם אתה׃

תהילים 93:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָכֹון כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעֹולָם אָתָּה׃

תהילים 93:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
ב  נכון כסאך מאז    מעולם אתה

תהילים 93:2 Hebrew Bible
נכון כסאך מאז מעולם אתה׃

Salmi 93:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il tuo trono è saldo ab antico, tu sei ab eterno.

MAZMUR 93:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dari zaman purbakala arasy-Mu telah diteguhkan, maka dari selama-lamanya Engkau juga ada.

시편 93:2 Korean
주의 보좌는 예로부터 견고히 섰으며 주는 영원부터 계셨나이다

Psalmynas 93:2 Lithuanian
Tvirtai stovi Tavo sostas nuo senovės; nuo amžių Tu esi!

Psalm 93:2 Maori
No mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe.

Salmenes 93:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fast er din trone fra fordums tid; fra evighet er du.

Polish: Biblia Gdanska
Utwierdzona jest stolica twoja przed wszystkiemi czasy; tyś jest od wieczności.

Salmos 93:2 Portugese Bible
O teu trono está firme desde a antigüidade; desde a eternidade tu existes.   

Psalmi 93:2 Romanian: Cornilescu
Scaunul Tău de domnie este aşezat din vremuri străvechi; Tu eşti din vecinicie!

Псалтирь 93:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(92:2) Престол Твой утвержден искони: Ты – от века.

Псалтирь 93:2 Russian koi8r
(92-2) Престол Твой утвержден искони: Ты--от века.[]

Salmos 93:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Desde la antigüedad está establecido Tu trono; Tú eres desde la eternidad.

Salmos 93:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Firme es tu trono desde entonces: Tú eres eternalmente.

Salmos 93:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Firme es tu trono desde entonces; tú eres eternalmente.

Salmos 93:2 Spanish: Modern
Firme es tu trono desde la antigüedad; tú eres desde la eternidad.

Psaltaren 93:2 Swedish (1917)
Din tron står fast ifrån fordom tid, du är från evighet.

Psalm 93:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang luklukan mo'y natatag ng una: ikaw ay mula sa walang pasimula.

Mezmurlar 93:2 Turkish
Ya RAB, tahtın öteden beri kurulmuş,
Varlığın öncesizliğe uzanır.

Thi-thieân 93:2 Vietnamese (1934)
Ngôi Chúa đã lập vững từ thời cổ; Chúa hằng có từ trước vô cùng.

Salmi 93:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il tuo trono è fermo da tutta eternità; Tu sei ab eterno.

MAZMUR 93:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Takhta-Mu kukuh sejak semula, dari kekal Engkau ada.

MAZMUR 93:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
takhta-Mu tegak sejak dahulu kala, dari kekal Engkau ada.

Age .......... Ago .......... Established .......... Eternal .......... Eternity .......... Everlasting .......... Past .......... Power .......... Seat .......... Throne

Age .......... Ago .......... Established .......... Eternal .......... Eternity .......... Everlasting .......... Past .......... Power .......... Seat .......... Throne

Alphabetical: ago .......... all .......... are .......... established .......... eternity .......... everlasting .......... from .......... is .......... long .......... of .......... old .......... throne .......... was .......... you .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P93 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible