Psalm 92:15
New American Standard Bible (©1995)
To declare that the LORD is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.

Psalm 92:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τοῦ ἀναγγεῖλαι ὅτι εὐθὴς κύριος ὁ θεός μου καὶ οὐκ ἔστιν ἀδικία ἐν αὐτῷ

תהילים 92:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהוָה צוּרִי וְלֹא־[כ עֹלָתָה] [ק עַוְלָתָה] בֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(91-16) adnuntiantes quia rectus Dominus fortitudo mea et non est iniquitas in eo

Salmos 92:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
para anunciar cuán recto es el SEÑOR, mi roca, y que no hay injusticia en El.

Psalm 92:15 German: Luther (1912)
daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.

Psaume 92:15 French: Louis Segond (1910)
Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.

詩 篇 92:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
好 显 明 耶 和 华 是 正 直 的 。 他 是 我 的 磐 石 , 在 他 毫 无 不 义 。

King James Bible
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

American King James Version
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

American Standard Version
To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

Bible in Basic English
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.

Douay-Rheims Bible
that they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.

Darby Bible Translation
To shew that Jehovah is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

English Revised Version
To shew that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They make it known that the LORD is decent. He is my rock. He is never unfair.

Webster's Bible Translation
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

World English Bible
to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

Young's Literal Translation
To declare that upright is Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!

詩 篇 92:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
好 顯 明 耶 和 華 是 正 直 的 。 他 是 我 的 磐 石 , 在 他 毫 無 不 義 。

詩 篇 92:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
好顯明耶和華是正直的;他是我的磐石,在他裡面沒有不義。

詩 篇 92:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
好显明耶和华是正直的;他是我的磐石,在他里面没有不义。

Psaume 92:15 French: Darby
Afin d'annoncer que l'Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.

Psaume 92:15 French: Martin (1744)
Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.

Psaume 92:15 French: Ostervald (1744)
Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.

Psalm 92:15 German: Luther (1545)
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,

Psalm 92:15 German: Elberfelder (1871)
Um zu verkünden, daß Jehova gerecht (Eig. gerade) ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.

Psalmet 92:15 Albanian
për të shpallur që Zoti është i drejtë; ai është Kështjella ime dhe nuk ka asnjë padrejtësi tek ai.

Псалми 92:15 Bulgarian
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.

Psalm 92:15 Croatian Bible
da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.

Žalmů 92:15 Czech BKR
(Psalms 92:16) Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.

Salme 92:15 Danish
for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.

Psalmen 92:15 Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 92:16) Om te verkondigen, dat de HEERE recht is; Hij is mijn Rotssteen, en in Hem is geen onrecht. ]

Zsoltárok 92:15 Hungarian: Karoli
[ (Psalms 92:16) Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kõsziklám, és hogy nincsen hamisság benne! ]

La psalmaro 92:15 Esperanto
Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikajxo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.

PSALMIT 92:15 Finnish: Bible (1776)
Ja julistaman, että Herra on niin hurskas, minun turvani, ja ei ole hänessä vääryyttä.

PSALMIT 92:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H92:16) ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.

Psalm 92:15 Greek OT: Septuagint
του αναγγειλαι οτι ευθης κυριος ο θεος μου και ουκ εστιν αδικια εν αυτω

Psalm 92:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
tou anangeilai oti euthēs kurios o theos mou kai ouk estin adikia en autō
tou anangeilai oti euthEs kurios o theos mou kai ouk estin adikia en autO

Sòm 92:15 Haitian Creole Bible
(92:16) Sa fè nou wè jan Seyè a pa gen patipri. Se li ki tout pwoteksyon mwen. Pa gen lenjistis nan kè li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 92:15 Arabic: Smith & Van Dyke
ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه

תהילים 92:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
להגיד כי־ישר יהוה צורי ולא־[כ עלתה] [ק עולתה] בו׃

תהילים 92:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְ֭הַגִּיד כִּֽי־יָשָׁ֣ר יְהוָ֑ה צ֝וּרִ֗י וְֽלֹא־ [עֹלָתָה כ] (עַוְלָ֥תָה ק) בֹּֽו׃

תהילים 92:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
להגיד כי־ישר יהוה צורי ולא־ [עלתה כ] (עולתה ק) בו׃

תהילים 92:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהוָה צוּרִי וְלֹא־ [עֹלָתָה כ] (עַוְלָתָה ק) בֹּו׃

תהילים 92:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
טז  להגיד כי-ישר יהוה    צורי ולא-עלתה (עולתה) בו

תהילים 92:15 Hebrew Bible
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃

Salmi 92:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.

MAZMUR 92:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
supaya dimasyhurkannya bahwa benarlah Tuhan; maka Ialah gunung batuku dan lalimpun tiada dalamnya.

시편 92:15 Korean

Psalmynas 92:15 Lithuanian
kad skelbtų Viešpaties teisumą. Jis yra mano uola ir Jame nėra neteisybės.

Psalm 92:15 Maori
Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.

Salmenes 92:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.

Polish: Biblia Gdanska
Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.

Salmos 92:15 Portugese Bible
para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.   

Psalmi 92:15 Romanian: Cornilescu
ca să arate că Domnul este drept, El Stînca mea, în care nu este nelegiuire.

Псалтирь 92:15 Russian: Synodal Translation (1876)
(91:16) чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.

Псалтирь 92:15 Russian koi8r
(91-16) чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.[]

Salmos 92:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Para anunciar cuán recto es el SEÑOR; El es mi Roca, y que en El no hay injusticia.

Salmos 92:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto. Y que en él no hay injusticia.

Salmos 92:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
para anunciar que el SEÑOR mi fortaleza es recto; y que no hay injusticia en él.

Salmos 92:15 Spanish: Modern
para anunciar que Jehovah, mi roca, es recto, y que en él no hay injusticia.

Psaltaren 92:15 Swedish (1917)
så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.

Psalm 92:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang ipakilala na ang Panginoon ay matuwid; siya'y aking malaking bato, at walang kalikuan sa kaniya.

Mezmurlar 92:15 Turkish
‹‹RAB doğrudur! Kayamdır benim!
O'nda haksızlık bulunmaz!›› diye duyuracaklar.

Thi-thieân 92:15 Vietnamese (1934)
Hầu cho tỏ ra Ðức Giê-hô-va là ngay thẳng; Ngài là hòn đá tôi, trong Ngài chẳng có sự bất nghĩa.

Salmi 92:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Per predicare che il Signore, la mia Rocca, è diritto; E che non vi è alcuna iniquità in lui.

MAZMUR 92:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(92-16) Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.

MAZMUR 92:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(92-16) untuk memberitakan, bahwa TUHAN itu benar, bahwa Ia gunung batuku dan tidak ada kecurangan pada-Nya.

Deceit .......... Declare .......... Perverseness .......... Proclaiming .......... Rock .......... Shew .......... Show .......... Sign .......... Unrighteousness .......... Upright .......... Wickedness

Deceit .......... Declare .......... Perverseness .......... Proclaiming .......... Rock .......... Shew .......... Show .......... Sign .......... Unrighteousness .......... Upright .......... Wickedness

Alphabetical: and .......... declare .......... he .......... him .......... in .......... is .......... LORD .......... my .......... no .......... proclaiming .......... Rock .......... that .......... The .......... there .......... To .......... unrighteousness .......... upright .......... wickedness

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P92 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible