New American Standard Bible (©1995) Planted in the house of the LORD, They will flourish in the courts of our God.Psalm 92:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics πεφυτευμένοι ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου ἐν ταῖς αὐλαῖς τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξανθήσουσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata (91-14) transplantati in domo Domini in atriis Dei nostri germinabunt Salmos 92:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Plantados en la casa del SEÑOR, florecerán en los atrios de nuestro Dios. Psalm 92:13 German: Luther (1912) Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen. Psaume 92:13 French: Louis Segond (1910) Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu; 詩 篇 92:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 栽 於 耶 和 华 的 殿 中 , 发 旺 在 我 们 神 的 院 里 。 King James Bible Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. American King James Version Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. American Standard Version They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God. Bible in Basic English Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens. Douay-Rheims Bible They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God. Darby Bible Translation Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God: English Revised Version They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. GOD'S WORD® Translation (©1995) They are planted in the LORD's house. They blossom in our God's courtyards. Webster's Bible Translation Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. World English Bible They are planted in Yahweh's house. They will flourish in our God's courts. Young's Literal Translation Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish. 詩 篇 92:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 栽 於 耶 和 華 的 殿 中 , 發 旺 在 我 們 神 的 院 裡 。 詩 篇 92:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們栽在耶和華的殿中,在我們 神的院子裡繁茂生長。 詩 篇 92:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们栽在耶和华的殿中,在我们 神的院子里繁茂生长。 Psaume 92:13 French: Darby Ceux qui sont plantés dans la maison de l'Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu. Psaume 92:13 French: Martin (1744) Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu. Psaume 92:13 French: Ostervald (1744) Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu. Psalm 92:13 German: Luther (1545) Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon. Psalm 92:13 German: Elberfelder (1871) Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen (O. Gepflanzt in
werden sie blühen) in den Vorhöfen unseres Gottes. | Psalmet 92:13 Albanian Ata që janë mbjellë në shtëpinë e Zotit do të lulëzojnë në kopshtet e Perëndisë tonë.Псалми 92:13 Bulgarian Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог. Psalm 92:13 Croatian Bible Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega. Žalmů 92:13 Czech BKR Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou. Salme 92:13 Danish plantet i HERRENs Hus grønnes de i vor Guds Forgårde; Psalmen 92:13 Dutch Staten Vertaling Die in het huis des HEEREN geplant zijn, dien zal gegeven worden te groeien in de voorhoven onzes Gods. Zsoltárok 92:13 Hungarian: Karoli Plánták [õk] az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak. La psalmaro 92:13 Esperanto Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio. PSALMIT 92:13 Finnish: Bible (1776) Jotka ovat istutetut Herran huoneessa, pitää viheriöitsemän meidän Jumalamme kartanoissa. PSALMIT 92:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H92:14) He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa. Psalm 92:13 Greek OT: Septuagint πεφυτευμενοι εν τω οικω κυριου εν ταις αυλαις του θεου ημων εξανθησουσιν Psalm 92:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated pephuteumenoi en tō oikō kuriou en tais aulais tou theou ēmōn exanthēsousin pephuteumenoi en tO oikO kuriou en tais aulais tou theou EmOn exanthEsousin Sòm 92:13 Haitian Creole Bible (92:14) Yo tankou pyebwa yo plante nan kay Seyè a, y'ap pouse bèl branch nan tanp Bondye nou an. | Salmi 92:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.MAZMUR 92:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Barangsiapa yang telah tertanam dalam rumah Tuhan, ia itu akan berbunga-bunga dalam segala halaman Allah kami! 시편 92:13 Korean 여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다 Psalmynas 92:13 Lithuanian Viešpaties namuose pasodinti, jie žydės Dievo kiemuose, Psalm 92:13 Maori Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua. Salmenes 92:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder. Polish: Biblia Gdanska Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną. Salmos 92:13 Portugese Bible Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus. Psalmi 92:13 Romanian: Cornilescu Cei sădiţi în Casa Domnului, înverzesc în curţile Dumnezeului nostru. Псалтирь 92:13 Russian: Synodal Translation (1876) (91:14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего; Псалтирь 92:13 Russian koi8r (91-14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;[] Salmos 92:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Plantados en la casa del SEÑOR, Florecerán en los atrios de nuestro Dios. Salmos 92:13 Spanish: Reina Valera (1909) Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán. Salmos 92:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán. Salmos 92:13 Spanish: Modern Plantados estarán en la casa de Jehovah; florecerán en los atrios de nuestro Dios. Psaltaren 92:13 Swedish (1917) Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar. Psalm 92:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sila'y nangatatag sa bahay ng Panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming Dios. Mezmurlar 92:13 Turkish RABbin evinde dikilmiş, Tanrımızın avlularında serpilecek. Thi-thieân 92:13 Vietnamese (1934) Những kẻ được trồng trong nhà Ðức Giê-hô-va Sẽ trổ bông trong hành lang của Ðức Chúa Trời chúng ta. Salmi 92:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne’ cortili del nostro Dio. MAZMUR 92:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (92-14) Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita, MAZMUR 92:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (92-14) mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita. Courts .......... Flourish .......... Gardens .......... God's .......... House .......... Planted .......... Strong .......... Tall Courts .......... Flourish .......... Gardens .......... God's .......... House .......... Planted .......... Strong .......... Tall Alphabetical: courts .......... flourish .......... God .......... house .......... in .......... LORD .......... of .......... our .......... planted .......... the .......... they .......... will OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P92 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |