Psalm 92:11
New American Standard Bible (©1995)
And my eye has looked exultantly upon my foes, My ears hear of the evildoers who rise up against me.

Psalm 92:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου καὶ ἐν τοῖς ἐπανιστανομένοις ἐπ' ἐμὲ πονηρευομένοις ἀκούσεται τὸ οὖς μου

תהילים 92:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(91-12) et dispiciet oculus meus eos qui insidiantur mihi de his qui consurgunt adversum me malignantibus audit auris mea

Salmos 92:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mis ojos satisfechos han mirado a los que me acechaban, y oyen mis oídos de los malhechores que se levantan contra mí.

Psalm 92:11 German: Luther (1912)
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.

Psaume 92:11 French: Louis Segond (1910)
Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

詩 篇 92:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 眼 睛 看 见 仇 敌 遭 报 ; 我 耳 朵 听 见 那 些 起 来 攻 击 我 的 恶 人 受 罚 。

King James Bible
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

American King James Version
My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

American Standard Version
Mine eye also hath seen my desire on mine enemies, Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.

Bible in Basic English
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.

Douay-Rheims Bible
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.

Darby Bible Translation
And mine eye shall see its desire on mine enemies; mine ears shall hear it of the evil-doers that rise up against me.

English Revised Version
Mine eye also hath seen my desire on mine enemies, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
My eyes gloat over those who spy on me. My ears hear the cries of evildoers attacking me.

Webster's Bible Translation
My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

World English Bible
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.

Young's Literal Translation
And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.

詩 篇 92:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 眼 睛 看 見 仇 敵 遭 報 ; 我 耳 朵 聽 見 那 些 起 來 攻 擊 我 的 惡 人 受 罰 。

詩 篇 92:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我親眼看見那些窺伺我的人遭報,我親耳聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。

詩 篇 92:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我亲眼看见那些窥伺我的人遭报,我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。

Psaume 92:11 French: Darby
Et mon oeil verra son plaisir en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s'élèvent contre moi.

Psaume 92:11 French: Martin (1744)
Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].

Psaume 92:11 French: Ostervald (1744)
Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.

Psalm 92:11 German: Luther (1545)
Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.

Psalm 92:11 German: Elberfelder (1871)
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, (Eig. Laurern) meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.

Psalmet 92:11 Albanian
Dhe sytë e mi kanë për të parë disfatën e armiqve të mi dhe veshët e mi kanë për të dëgjuar disfatën e njerëzve të këqij që ngrihen kundër meje.

Псалми 92:11 Bulgarian
И окото ми ще види [повалянето] на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за [възмездието на] злодейците, които се дигат против мене.

Psalm 92:11 Croatian Bible
i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.

Žalmů 92:11 Czech BKR
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.

Salme 92:11 Danish
det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.

Psalmen 92:11 Dutch Staten Vertaling
En mijn oog zal mijn verspieders aanschouwen; mijn oren zullen het horen, aangaande de boosdoeners, die tegen mij opstaan.

Zsoltárok 92:11 Hungarian: Karoli
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevõkön mulat majd a fülem.

La psalmaro 92:11 Esperanto
Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontrauxuloj, auxdas miaj oreloj.

PSALMIT 92:11 Finnish: Bible (1776)
Ja minun silmäni näkevät viholliseni, ja minun korvani kuulevat pahoja, jotka heitänsä asettavat minua vastaan.

PSALMIT 92:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H92:12) Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.

Psalm 92:11 Greek OT: Septuagint
και επειδεν ο οφθαλμος μου εν τοις εχθροις μου και εν τοις επανιστανομενοις επ' εμε πονηρευομενοις ακουσεται το ους μου

Psalm 92:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai epeiden o ophthalmos mou en tois echthrois mou kai en tois epanistanomenois ep' eme ponēreuomenois akousetai to ous mou
kai epeiden o ophthalmos mou en tois echthrois mou kai en tois epanistanomenois ep' eme ponEreuomenois akousetai to ous mou

Sòm 92:11 Haitian Creole Bible
(92:12) Mwen wè ak je m' jan lènmi m' yo pèdi batay la, mwen tande jan moun ki pa vle wè m' yo ap rele.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 92:11 Arabic: Smith & Van Dyke
‎وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي

תהילים 92:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃

תהילים 92:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אָזְנָֽי׃

תהילים 92:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃

תהילים 92:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי׃

תהילים 92:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב  ותבט עיני    בשורי בקמים עלי מרעים--    תשמענה אזני

תהילים 92:11 Hebrew Bible
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃

Salmi 92:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.

MAZMUR 92:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mataku memandang kepada segala orang yang mengintai-intai aku, dan puaslah telingaku dari pada mendengar akan orang yang mendurhaka kepadaku.

시편 92:11 Korean
여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다

Psalmynas 92:11 Lithuanian
Mano akys matys mano priešus, ausys išgirs apie tuos, kurie prieš mane pakilo.

Psalm 92:11 Maori
Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.

Salmenes 92:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.

Polish: Biblia Gdanska
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.

Salmos 92:11 Portugese Bible
Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.   

Psalmi 92:11 Romanian: Cornilescu
Ochiul meu îşi vede împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei, şi urechea mea aude împlinirea dorinţei mele faţă de protivnicii mei cei răi.

Псалтирь 92:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(91:12) и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.

Псалтирь 92:11 Russian koi8r
(91-12) и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.[]

Salmos 92:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mis ojos satisfechos han mirado a los que me acechaban, Y oyen mis oídos de los malhechores que se levantan contra mí.

Salmos 92:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: Oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.

Salmos 92:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y miraron mis ojos mi deseo sobre mis enemigos; oyeron mis oídos mi deseo de los que se levantaron contra mí, de los malignos.

Salmos 92:11 Spanish: Modern
Mis ojos mirarán sobre mis enemigos; mis oídos oirán de los malhechores que se levantaron contra mí.

Psaltaren 92:11 Swedish (1917)
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.

Psalm 92:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.

Mezmurlar 92:11 Turkish
Gözlerim düşmanlarımın bozgununu gördü,
Kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.

Thi-thieân 92:11 Vietnamese (1934)
Mắt tôi cũng vui thấy kẻ thù nghịch tôi bị phạt, Và tai tôi vui nghe kẻ ác dấy nghịch tôi bị báo lại.

Salmi 92:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E l’occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno ciò che io desidero de’ maligni Che si levano contro a me.

MAZMUR 92:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(92-12) Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.

MAZMUR 92:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(92-12) mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.

Adversaries .......... Assailants .......... Defeat .......... Desire .......... Doom .......... Downfall .......... Ears .......... Enemies .......... Evil .......... Evildoers .......... Evil-Doers .......... Eye .......... Eyes .......... Fate .......... Foes .......... Gazed .......... Haters .......... Hear .......... Heard .......... Lie .......... News .......... Rise .......... Rising .......... Trouble .......... Wait .......... Wicked

Adversaries .......... Assailants .......... Defeat .......... Desire .......... Doom .......... Downfall .......... Ears .......... Enemies .......... Evil .......... Evildoers .......... Evil-Doers .......... Eye .......... Eyes .......... Fate .......... Foes .......... Gazed .......... Haters .......... Hear .......... Heard .......... Lie .......... News .......... Rise .......... Rising .......... Trouble .......... Wait .......... Wicked

Alphabetical: adversaries .......... against .......... And .......... defeat .......... ears .......... evildoers .......... exultantly .......... eye .......... eyes .......... foes .......... has .......... have .......... hear .......... heard .......... looked .......... me .......... My .......... of .......... rise .......... rout .......... seen .......... the .......... up .......... upon .......... who .......... wicked

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P92 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible