Psalm 91:16
New American Standard Bible (©1995)
"With a long life I will satisfy him And let him see My salvation."

Psalm 91:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
μακρότητα ἡμερῶν ἐμπλήσω αὐτὸν καὶ δείξω αὐτῷ τὸ σωτήριόν μου

תהילים 91:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(90-16) longitudine dierum implebo illum et ostendam ei salutare meum

Salmos 91:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.

Psalm 91:16 German: Luther (1912)
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."

Psaume 91:16 French: Louis Segond (1910)
Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.

詩 篇 91:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 使 他 足 享 长 寿 , 将 我 的 救 恩 显 明 给 他 。

King James Bible
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

American King James Version
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

American Standard Version
With long life will I satisfy him, And show him my salvation.

Bible in Basic English
With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.

Douay-Rheims Bible
I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.

Darby Bible Translation
With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.

English Revised Version
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will satisfy you with a long life. I will show you how I will save you.

Webster's Bible Translation
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

World English Bible
I will satisfy him with long life, and show him my salvation." A Psalm. A song for the Sabbath day.

Young's Literal Translation
With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!

詩 篇 91:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 使 他 足 享 長 壽 , 將 我 的 救 恩 顯 明 給 他 。

詩 篇 91:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必使他得享長壽,又向他顯明我的救恩。”

詩 篇 91:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必使他得享长寿,又向他显明我的救恩。”

Psaume 91:16 French: Darby
Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

Psaume 91:16 French: Martin (1744)
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

Psaume 91:16 French: Ostervald (1744)
Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

Psalm 91:16 German: Luther (1545)
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.

Psalm 91:16 German: Elberfelder (1871)
Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens (W. der Tage) und ihn schauen lassen meine Rettung. (O. mein Heil)

Psalmet 91:16 Albanian
Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t'i tregoj shpëtimin tim.

Псалми 91:16 Bulgarian
Ще го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша.

Psalm 91:16 Croatian Bible
Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.

Žalmů 91:16 Czech BKR
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.

Salme 91:16 Danish
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"

Psalmen 91:16 Dutch Staten Vertaling
Ik zal hem met langheid der dagen verzadigen, en Ik zal hem Mijn heil doen zien.

Zsoltárok 91:16 Hungarian: Karoli
Hosszú élettel elégítem meg õt, és megmutatom néki az én szabadításomat.

La psalmaro 91:16 Esperanto
Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon.

PSALMIT 91:16 Finnish: Bible (1776)
Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.

PSALMIT 91:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen."

Psalm 91:16 Greek OT: Septuagint
μακροτητα ημερων εμπλησω αυτον και δειξω αυτω το σωτηριον μου

Psalm 91:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
makrotēta ēmerōn emplēsō auton kai deixō autō to sōtērion mou
makrotEta EmerOn emplEsO auton kai deixO autO to sOtErion mou

Sòm 91:16 Haitian Creole Bible
M'ap fè l' viv lontan, m'a fè l' wè jan m'ap delivre l'.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 91:16 Arabic: Smith & Van Dyke
‎من طول الايام اشبعه واريه خلاصي

תהילים 91:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃

תהילים 91:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים אַשְׂבִּיעֵ֑הוּ וְ֝אַרְאֵ֗הוּ בִּֽישׁוּעָתִֽי׃

תהילים 91:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃

תהילים 91:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי׃

תהילים 91:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
טז  ארך ימים אשביעהו    ואראהו בישועתי

תהילים 91:16 Hebrew Bible
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃

Salmi 91:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.

MAZMUR 91:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Aku akan memuaskan dia dengan lanjut umur, dan menunjukkan kepadanya selamat-Ku.

시편 91:16 Korean
내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다

Psalmynas 91:16 Lithuanian
Ilgu gyvenimu pasotinsiu jį ir parodysiu jam savo išgelbėjimą”.

Psalm 91:16 Maori
Ka whakaroaina e ahau ona ra, a na noa ia: ka whakakitea hoki taku whakaoranga ki a ia.

Salmenes 91:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.

Polish: Biblia Gdanska
Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.

Salmos 91:16 Portugese Bible
Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.   

Psalmi 91:16 Romanian: Cornilescu
Îl voi sătura cu viaţă lungă, şi -i voi arăta mîntuirea Mea``.

Псалтирь 91:16 Russian: Synodal Translation (1876)
(90:16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое".

Псалтирь 91:16 Russian koi8r
(90-16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое`.[]

Salmos 91:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Lo saciaré de larga vida, Y le haré ver Mi salvación."

Salmos 91:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.

Salmos 91:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.

Salmos 91:16 Spanish: Modern
lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación."

Psaltaren 91:16 Swedish (1917)
Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»

Psalm 91:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas.

Mezmurlar 91:16 Turkish
Onu uzun ömürle doyuracak,
Ona kurtarışımı göstereceğim.››

Thi-thieân 91:16 Vietnamese (1934)
Ta sẽ cho người thỏa lòng sống lâu, Và chỉ cho người thấy sự cứu rỗi của ta.

Salmi 91:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute.

MAZMUR 91:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Dia akan Kupuaskan dengan umur panjang, dan Kuselamatkan.

MAZMUR 91:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dengan panjang umur akan Kukenyangkan dia, dan akan Kuperlihatkan kepadanya keselamatan dari pada-Ku."

Cause .......... Life .......... Psalm .......... Rewarded .......... Sabbath .......... Salvation .......... Satisfy .......... Shew .......... Show .......... Song

Cause .......... Life .......... Psalm .......... Rewarded .......... Sabbath .......... Salvation .......... Satisfy .......... Shew .......... Show .......... Song

Alphabetical: a .......... and .......... him .......... I .......... let .......... life .......... long .......... my .......... salvation .......... satisfy .......... see .......... show .......... will .......... With

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P91 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible