New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "With a long life I will satisfy him And let him see My salvation." ................................................................................ Psalm 91:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μακρότητα ἡμερῶν ἐμπλήσω αὐτὸν καὶ δείξω αὐτῷ τὸ σωτήριόν μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (90-16) longitudine dierum implebo illum et ostendam ei salutare meum ................................................................................ Salmos 91:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación. ................................................................................ Psalm 91:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil." ................................................................................ Psaume 91:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. ................................................................................ 詩 篇 91:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 使 他 足 享 长 寿 , 将 我 的 救 恩 显 明 给 他 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ With long life will I satisfy him, and show him my salvation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ With long life will I satisfy him, And show him my salvation. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will satisfy you with a long life. I will show you how I will save you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ With long life will I satisfy him, and show him my salvation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will satisfy him with long life, and show him my salvation." A Psalm. A song for the Sabbath day. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation! ................................................................................ 詩 篇 91:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 使 他 足 享 長 壽 , 將 我 的 救 恩 顯 明 給 他 。 ................................................................................ 詩 篇 91:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我必使他得享長壽,又向他顯明我的救恩。” ................................................................................ 詩 篇 91:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我必使他得享长寿,又向他显明我的救恩。” ................................................................................ Psaume 91:16 French: Darby ................................................................................ Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut. ................................................................................ Psaume 91:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance. ................................................................................ Psaume 91:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance. ................................................................................ Psalm 91:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil. ................................................................................ Psalm 91:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde ihn sättigen mit Länge des Lebens (W. der Tage) und ihn schauen lassen meine Rettung. (O. mein Heil) | Psalmet 91:16 Albanian ................................................................................ Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t'i tregoj shpëtimin tim. ................................................................................ Псалми 91:16 Bulgarian ................................................................................ Ще го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша. ................................................................................ Psalm 91:16 Croatian Bible ................................................................................ Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje. ................................................................................ Žalmů 91:16 Czech BKR ................................................................................ Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své. ................................................................................ Salme 91:16 Danish ................................................................................ med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!" ................................................................................ Psalmen 91:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal hem met langheid der dagen verzadigen, en Ik zal hem Mijn heil doen zien. ................................................................................ Zsoltárok 91:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hosszú élettel elégítem meg õt, és megmutatom néki az én szabadításomat. ................................................................................ La psalmaro 91:16 Esperanto ................................................................................ Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon. ................................................................................ PSALMIT 91:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni. ................................................................................ PSALMIT 91:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen." ................................................................................ Psalm 91:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μακροτητα ημερων εμπλησω αυτον και δειξω αυτω το σωτηριον μου ................................................................................ Psalm 91:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ makrotēta ēmerōn emplēsō auton kai deixō autō to sōtērion mou ................................................................................ makrotEta EmerOn emplEsO auton kai deixO autO to sOtErion mou ................................................................................ Sòm 91:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fè l' viv lontan, m'a fè l' wè jan m'ap delivre l'. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 91:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من طول الايام اشبعه واريه خلاصي ................................................................................ תהילים 91:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ ................................................................................ תהילים 91:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים אַשְׂבִּיעֵ֑הוּ וְ֝אַרְאֵ֗הוּ בִּֽישׁוּעָתִֽי׃ ................................................................................ תהילים 91:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ ................................................................................ תהילים 91:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי׃ ................................................................................ תהילים 91:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי ................................................................................ תהילים 91:16 Hebrew Bible ................................................................................ ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ | Salmi 91:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza. ................................................................................ MAZMUR 91:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Aku akan memuaskan dia dengan lanjut umur, dan menunjukkan kepadanya selamat-Ku. ................................................................................ 시편 91:16 Korean ................................................................................ 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다 ................................................................................ Psalmynas 91:16 Lithuanian ................................................................................ Ilgu gyvenimu pasotinsiu jį ir parodysiu jam savo išgelbėjimą”. ................................................................................ Psalm 91:16 Maori ................................................................................ Ka whakaroaina e ahau ona ra, a na noa ia: ka whakakitea hoki taku whakaoranga ki a ia. ................................................................................ Salmenes 91:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje. ................................................................................ Salmos 91:16 Portugese Bible ................................................................................ Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação. ................................................................................ Psalmi 91:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îl voi sătura cu viaţă lungă, şi -i voi arăta mîntuirea Mea``. ................................................................................ Псалтирь 91:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (90:16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое". ................................................................................ Псалтирь 91:16 Russian koi8r ................................................................................ (90-16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое`.[] ................................................................................ Salmos 91:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Lo saciaré de larga vida, Y le haré ver Mi salvación." ................................................................................ Salmos 91:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud. ................................................................................ Salmos 91:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud. ................................................................................ Salmos 91:16 Spanish: Modern ................................................................................ lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación." ................................................................................ Psaltaren 91:16 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.» ................................................................................ Psalm 91:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas. ................................................................................ Mezmurlar 91:16 Turkish ................................................................................ Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.›› ................................................................................ Thi-thieân 91:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ cho người thỏa lòng sống lâu, Và chỉ cho người thấy sự cứu rỗi của ta. ................................................................................ Salmi 91:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute. ................................................................................ MAZMUR 91:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dia akan Kupuaskan dengan umur panjang, dan Kuselamatkan. ................................................................................ MAZMUR 91:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengan panjang umur akan Kukenyangkan dia, dan akan Kuperlihatkan kepadanya keselamatan dari pada-Ku." ................................................................................ Cause .......... Life .......... Psalm .......... Rewarded .......... Sabbath .......... Salvation .......... Satisfy .......... Shew .......... Show .......... Song ................................................................................ Cause .......... Life .......... Psalm .......... Rewarded .......... Sabbath .......... Salvation .......... Satisfy .......... Shew .......... Show .......... Song ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... him .......... I .......... let .......... life .......... long .......... my .......... salvation .......... satisfy .......... see .......... show .......... will .......... With ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P91 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |