Psalm 91:13
New American Standard Bible (©1995)
You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.

Psalm 91:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐπ' ἀσπίδα καὶ βασιλίσκον ἐπιβήσῃ καὶ καταπατήσεις λέοντα καὶ δράκοντα

תהילים 91:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עַל־שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(90-13) super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem

Salmos 91:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sobre el león y la cobra pisarás; hollarás al cachorro de león y a la serpiente.

Psalm 91:13 German: Luther (1912)
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.

Psaume 91:13 French: Louis Segond (1910)
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.

詩 篇 91:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 踹 在 狮 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 践 踏 少 壮 狮 子 和 大 蛇 。

King James Bible
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

American King James Version
You shall tread on the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.

American Standard Version
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.

Bible in Basic English
You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.

Darby Bible Translation
Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.

English Revised Version
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will step on lions and cobras. You will trample young lions and snakes.

Webster's Bible Translation
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

World English Bible
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.

Young's Literal Translation
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.

詩 篇 91:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 踹 在 獅 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 踐 踏 少 壯 獅 子 和 大 蛇 。

詩 篇 91:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你必踐踏獅子和虺蛇。你必踏碎少壯獅子和大蛇。

詩 篇 91:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你必践踏狮子和虺蛇。你必踏碎少壮狮子和大蛇。

Psaume 91:13 French: Darby
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.

Psaume 91:13 French: Martin (1744)
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.

Psaume 91:13 French: Ostervald (1744)
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.

Psalm 91:13 German: Luther (1545)
Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen.

Psalm 91:13 German: Elberfelder (1871)
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.

Psalmet 91:13 Albanian
Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.

Псалми 91:13 Bulgarian
Ще настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия.

Psalm 91:13 Croatian Bible
Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.

Žalmů 91:13 Czech BKR
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.

Salme 91:13 Danish
du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.

Psalmen 91:13 Dutch Staten Vertaling
Op den fellen leeuw en de adder zult gij treden, gij zult den jongen leeuw en den draak vertreden.

Zsoltárok 91:13 Hungarian: Karoli
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.

La psalmaro 91:13 Esperanto
Sur leonon kaj aspidon vi pasxos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon.

PSALMIT 91:13 Finnish: Bible (1776)
Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.

PSALMIT 91:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -

Psalm 91:13 Greek OT: Septuagint
επ' ασπιδα και βασιλισκον επιβηση και καταπατησεις λεοντα και δρακοντα

Psalm 91:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ep' aspida kai basiliskon epibēsē kai katapatēseis leonta kai drakonta
ep' aspida kai basiliskon epibEsE kai katapatEseis leonta kai drakonta

Sòm 91:13 Haitian Creole Bible
W'ap mache sou lyon ak sou sèpan, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskòpyon yo anba pye ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 91:13 Arabic: Smith & Van Dyke
‎على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس‎.

תהילים 91:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
על־שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃

תהילים 91:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין׃

תהילים 91:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃

תהילים 91:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין׃

תהילים 91:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
יג  על-שחל ופתן תדרך    תרמס כפיר ותנין

תהילים 91:13 Hebrew Bible
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃

Salmi 91:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.

MAZMUR 91:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka engkau akan memijak-mijak singa ganas dan ular bisa, dan engkau akan melanyakkan singa yang garang dan ular naga di bawah kakimu.

시편 91:13 Korean
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다

Psalmynas 91:13 Lithuanian
Tu mindžiosi liūtą ir gyvatę, sutrypsi jauniklį liūtą ir slibiną.

Psalm 91:13 Maori
Ka haere koe i runga i te raiona, i te neke: ka takahia e koe ki raro te kuao raiona me te nakahi.

Salmenes 91:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.

Polish: Biblia Gdanska
Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.

Salmos 91:13 Portugese Bible
Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.   

Psalmi 91:13 Romanian: Cornilescu
Vei păşi peste lei şi peste năpîrci, şi vei călca peste pui de lei şi peste şerpi. -

Псалтирь 91:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(90:13) на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.

Псалтирь 91:13 Russian koi8r
(90-13) на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.[]

Salmos 91:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sobre el león y la cobra pisarás; Pisotearás al cachorro de león y a la serpiente.

Salmos 91:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.

Salmos 91:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.

Salmos 91:13 Spanish: Modern
Sobre el león y la cobra pisarás; hollarás al leoncillo y a la serpiente.

Psaltaren 91:13 Swedish (1917)
Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.

Psalm 91:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyong yayapakan ang leon at ang ulupong: ang batang leon at ang ahas ay yuyurakan mo ng iyong mga paa.

Mezmurlar 91:13 Turkish
Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin,
Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.

Thi-thieân 91:13 Vietnamese (1934)
Ngươi sẽ bước đi trên sư tử và rắn hổ mang; Còn sư tử tơ và con rắn, ngươi sẽ giày đạp dưới chơn.

Salmi 91:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu camminerai sopra il leone, e sopra l’aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.

MAZMUR 91:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Engkau akan melangkahi ular dan singa, menginjak singa muda dan ular berbisa.

MAZMUR 91:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Singa dan ular tedung akan kaulangkahi, engkau akan menginjak anak singa dan ular naga.

Adder .......... Asp .......... Cobra .......... Crushed .......... Dragon .......... Feet .......... Foot .......... Great .......... Lion .......... Serpent .......... Snake .......... Trample .......... Tread .......... Treadest .......... Underfoot .......... Young

Adder .......... Asp .......... Cobra .......... Crushed .......... Dragon .......... Feet .......... Foot .......... Great .......... Lion .......... Serpent .......... Snake .......... Trample .......... Tread .......... Treadest .......... Underfoot .......... Young

Alphabetical: and .......... cobra .......... down .......... great .......... lion .......... serpent .......... the .......... trample .......... tread .......... upon .......... will .......... You .......... young

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P91 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible