New American Standard Bible (©1995) He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.Psalm 91:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics αἶνος ᾠδῆς τῷ δαυιδ ὁ κατοικῶν ἐν βοηθείᾳ τοῦ ὑψίστου ἐν σκέπῃ τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ αὐλισθήσεται Latin: Biblia Sacra Vulgata (90-1) qui habitat in abscondito Excelsi in umbraculo Domini commorabitur Salmos 91:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que habita al abrigo del Altísimo morará a la sombra del Omnipotente. Psalm 91:1 German: Luther (1912) Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt, Psaume 91:1 French: Louis Segond (1910) Celui qui demeure sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 詩 篇 91:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 住 在 至 高 者 隐 密 处 的 , 必 住 在 全 能 者 的 荫 下 。 King James Bible He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. American King James Version He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. American Standard Version He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. Bible in Basic English Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High; Douay-Rheims Bible The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob. Darby Bible Translation He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. English Revised Version He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. GOD'S WORD® Translation (©1995) Whoever lives under the shelter of the Most High will remain in the shadow of the Almighty. Webster's Bible Translation He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. World English Bible He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. Young's Literal Translation He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually, 詩 篇 91:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 住 在 至 高 者 隱 密 處 的 , 必 住 在 全 能 者 的 蔭 下 。 詩 篇 91:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 親近 神的必蒙蔭庇住在至高者的隱密處的,必在全能者的蔭庇下安居。 詩 篇 91:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亲近 神的必蒙荫庇住在至高者的隐密处的,必在全能者的荫庇下安居。 Psaume 91:1 French: Darby Celui qui habite dans la demeure secrète du Très-haut logera à l'ombre du Tout-puissant. Psaume 91:1 French: Martin (1744) Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant. Psaume 91:1 French: Ostervald (1744) Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant. Psalm 91:1 German: Luther (1545) Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt, Psalm 91:1 German: Elberfelder (1871) Wer im Schirm (Eig. im Verborgenen) des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen. | Psalmet 91:1 Albanian Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.Псалми 91:1 Bulgarian (По слав. 90). Който живее под покрива на Всевишния, Той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия. Psalm 91:1 Croatian Bible Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega, Žalmů 91:1 Czech BKR Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude. Salme 91:1 Danish Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge, Psalmen 91:1 Dutch Staten Vertaling Die in de schuilplaats des Allerhoogsten is gezeten, die zal vernachten in de schaduw des Almachtigen. Zsoltárok 91:1 Hungarian: Karoli Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az. La psalmaro 91:1 Esperanto Kiu logxas sub la sxirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo. PSALMIT 91:1 Finnish: Bible (1776) Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee, PSALMIT 91:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy, Psalm 91:1 Greek OT: Septuagint αινος ωδης τω δαυιδ ο κατοικων εν βοηθεια του υψιστου εν σκεπη του θεου του ουρανου αυλισθησεται Psalm 91:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ainos ōdēs tō dauid o katoikōn en boētheia tou upsistou en skepē tou theou tou ouranou aulisthēsetai ainos OdEs tO dauid o katoikOn en boEtheia tou upsistou en skepE tou theou tou ouranou aulisthEsetai Sòm 91:1 Haitian Creole Bible Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a | Salmi 91:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.MAZMUR 91:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adapun barangsiapa yang duduk dalam perlindungan Allah taala, ia itu akan bermalam di bawah naung Yang Mahakuasa. 시편 91:1 Korean 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다 Psalmynas 91:1 Lithuanian Tas, kuris gyvena Aukščiausiojo globoje, Visagalio šešėlyje pasilieka, Psalm 91:1 Maori Ko te tangata kei te wahi ngaro o te Runga Rawa tona kainga, ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te Kaha Rawa. Salmenes 91:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge, Polish: Biblia Gdanska Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie; Salmos 91:1 Portugese Bible Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará. Psalmi 91:1 Romanian: Cornilescu Celce stă supt ocrotirea Celui Prea Înalt, şi se odihneşte la umbra Celui Atoputernic, Псалтирь 91:1 Russian: Synodal Translation (1876) (90:1) Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, Псалтирь 91:1 Russian koi8r (90-1) Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,[] Salmos 91:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que habita al amparo del Altísimo Morará a la sombra del Omnipotente. Salmos 91:1 Spanish: Reina Valera (1909) EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente. Salmos 91:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente. Salmos 91:1 Spanish: Modern El que habita al abrigo del Altísimo morará bajo la sombra del Todopoderoso. Psaltaren 91:1 Swedish (1917) Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga, Psalm 91:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Siyang tumatahan sa lihim na dako ng Kataastaasan. Ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat. Mezmurlar 91:1 Turkish Yüceler Yücesinin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yetenin gölgesinde barınır. Thi-thieân 91:1 Vietnamese (1934) Người nào ở nơi kín đáo của Ðấng Chí cao, Sẽ được hằng ở dưới bóng của Ðấng Toàn năng. Salmi 91:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) CHI dimora nel nascondimento dell’Altissimo, Alberga all’ombra dell’Onnipotente. MAZMUR 91:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang yang berlindung pada Yang Mahatinggi, dan tinggal dalam naungan Yang Mahakuasa, MAZMUR 91:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Orang yang duduk dalam lindungan Yang Mahatinggi dan bermalam dalam naungan Yang Mahakuasa Abide .......... Abides .......... Abidest .......... Almighty .......... Covert .......... Dwellest .......... Dwelleth .......... Dwelling .......... Dwells .......... Habitually .......... Happy .......... High .......... Lodgeth .......... Mighty .......... Rest .......... Resting-Place .......... Secret .......... Shade .......... Shadow .......... Shelter .......... Wings Abide .......... Abides .......... Abidest .......... Almighty .......... Covert .......... Dwellest .......... Dwelleth .......... Dwelling .......... Dwells .......... Habitually .......... Happy .......... High .......... Lodgeth .......... Mighty .......... Rest .......... Resting-Place .......... Secret .......... Shade .......... Shadow .......... Shelter .......... Wings Alphabetical: abide .......... Almighty .......... dwells .......... He .......... High .......... in .......... Most .......... of .......... rest .......... shadow .......... shelter .......... the .......... who .......... will OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P91 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |