New American Standard Bible (©1995) For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.Psalm 90:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὅτι πᾶσαι αἱ ἡμέραι ἡμῶν ἐξέλιπον καὶ ἐν τῇ ὀργῇ σου ἐξελίπομεν τὰ ἔτη ἡμῶν ὡς ἀράχνην ἐμελέτων Latin: Biblia Sacra Vulgata (89-9) omnes enim dies nostri transierunt in furore tuo consumpsimus annos nostros quasi sermonem loquens Salmos 90:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque por tu furor han declinado todos nuestros días; acabamos nuestros años como un suspiro. Psalm 90:9 German: Luther (1912) Darum fahren alle unsere Tage dahin durch deinen Zorn; wir bringen unsre Jahre zu wie ein Geschwätz. Psaume 90:9 French: Louis Segond (1910) Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son. 詩 篇 90:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 经 过 的 日 子 都 在 你 震 怒 之 下 ; 我 们 度 尽 的 年 岁 好 像 一 声 叹 息 。 King James Bible For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told. American King James Version For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told. American Standard Version For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh. Bible in Basic English For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath. Douay-Rheims Bible For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered spider: Darby Bible Translation For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a passing thought. English Revised Version For all our days are passed away in thy wrath: we bring our years to an end as a tale that is told. GOD'S WORD® Translation (©1995) Indeed, all our days slip away because of your fury. We live out our years like one long sigh. Webster's Bible Translation For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told. World English Bible For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh. Young's Literal Translation For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation. 詩 篇 90:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 經 過 的 日 子 都 在 你 震 怒 之 下 ; 我 們 度 盡 的 年 歲 好 像 一 聲 歎 息 。 詩 篇 90:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我們一生的日子都在你的震怒中消逝,我們度盡的年歲好像一聲歎息。 詩 篇 90:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我们一生的日子都在你的震怒中消逝,我们度尽的年岁好像一声叹息。 Psaume 90:9 French: Darby Car tous nos jours s'en vont par ta grande colère; nous consumons nos années comme une pensée. Psaume 90:9 French: Martin (1744) Car tous nos jours s'en vont par ta grande colère, [et] nous consumons nos années comme une pensée. Psaume 90:9 French: Ostervald (1744) Car tous nos jours s'en vont par ta colère; nous consumons nos années comme une pensée. Psalm 90:9 German: Luther (1545) Darum fahren alle unsere Tage dahin durch deinen Zorn; wir bringen unsere Jahre zu wie ein Geschwätz. Psalm 90:9 German: Elberfelder (1871) Denn alle unsere Tage schwinden durch deinen Grimm, wir bringen unsere Jahre zu wie einen Gedanken. (O. ein Lispeln) | Psalmet 90:9 Albanian Sepse tërë ditët tona zhduken në zemërimin tënd; ne po i mbarojmë vitet tona si një psherëtimë.Псалми 90:9 Bulgarian Понеже всичките ни дни преминават с гнева Ти. Свършваме годините си като въздишка. Psalm 90:9 Croatian Bible Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje. Žalmů 90:9 Czech BKR Pročež všickni dnové naši v náhle přebíhají pro tvé rozhněvání; k skončení let svých docházíme jako řeč. Salme 90:9 Danish Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk. Psalmen 90:9 Dutch Staten Vertaling Want al onze dagen gaan henen door Uw verbolgenheid; wij brengen onze jaren door als een gedachte. Zsoltárok 90:9 Hungarian: Karoli Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet. La psalmaro 90:9 Esperanto CXar cxiuj niaj tagoj pasis sub Via kolero, Malaperis niaj jaroj, kiel sono. PSALMIT 90:9 Finnish: Bible (1776) Sentähden kuluvat kaikki meidän päivämme sinun vihastas: meidän vuotemme loppuvat pikemmin kuin juttu. PSALMIT 90:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Niin kaikki meidän päivämme kuluvat sinun vihasi alla, vuotemme päättyvät meiltä kuin huokaus. Psalm 90:9 Greek OT: Septuagint οτι πασαι αι ημεραι ημων εξελιπον και εν τη οργη σου εξελιπομεν τα ετη ημων ως αραχνην εμελετων Psalm 90:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated oti pasai ai ēmerai ēmōn exelipon kai en tē orgē sou exelipomen ta etē ēmōn ōs arachnēn emeletōn oti pasai ai Emerai EmOn exelipon kai en tE orgE sou exelipomen ta etE EmOn Os arachnEn emeletOn Sòm 90:9 Haitian Creole Bible Ou koupe sou lavi nou paske ou ankòlè. Anvan nou bat je nou, lavi nou fini. | Salmi 90:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Tutti i nostri giorni spariscono per il tuo cruccio; noi finiamo gli anni nostri come un soffio.MAZMUR 90:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka segala hari umur hidup kami lenyaplah oleh murka-Mu, dan kami menghabiskan segala tahun kami seperti senafas jua adanya. 시편 90:9 Korean 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다 Psalmynas 90:9 Lithuanian Mūsų dienos praeina Tau rūstaujant, mūsų metai kaip atodūsis. Psalm 90:9 Maori Ka pau o matou ra katoa, me te riri ano koe: hemo ake o matou tau ano he korero e korerotia ana. Salmenes 90:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For alle våre dager er bortflyktet i din vrede; vi har levd våre år til ende som et sukk. Polish: Biblia Gdanska Skąd wszystkie dni nasze nagle przemijają dla gniewu twego; jako słowa niszczeją lata nasze. Salmos 90:9 Portugese Bible Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro. Psalmi 90:9 Romanian: Cornilescu Toate zilele noastre pier de urgia Ta, vedem cum ni se duc anii ca un sunet. Псалтирь 90:9 Russian: Synodal Translation (1876) (89:9) Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук. Псалтирь 90:9 Russian koi8r (89-9) Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.[] Salmos 90:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque por Tu furor han declinado todos nuestros días; Acabamos nuestros años como un suspiro. Salmos 90:9 Spanish: Reina Valera (1909) Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento. Salmos 90:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira; acabamos nuestros años según la palabra. Salmos 90:9 Spanish: Modern Pues todos nuestros días pasan a causa de tu ira; acabamos nuestros años como un suspiro. Psaltaren 90:9 Swedish (1917) Ja, alla våra dagar försvinna genom din förgrymmelse, vi lykta våra år såsom en suck. Psalm 90:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't lahat naming kaarawan ay dumaan sa iyong poot: aming niwawakasan ang aming mga taon na parang isang buntong hininga. Mezmurlar 90:9 Turkish Gazabından kısalıyor günlerimiz, Bir soluk gibi tükeniyor yıllarımız. Thi-thieân 90:9 Vietnamese (1934) Bởi cơn giận của Chúa, các ngày chúng tôi đều qua đi; Năm chúng tôi tan mất nơi hơi thở. Salmi 90:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Conciossiachè tutti i nostri giorni dichinino per la tua ira; Noi abbiam forniti gli anni nostri così presto come una parola. MAZMUR 90:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas. MAZMUR 90:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Sungguh, segala hari kami berlalu karena gemas-Mu, kami menghabiskan tahun-tahun kami seperti keluh. Breath .......... Consumed .......... Declined .......... End .......... Finish .......... Finished .......... Fury .......... Meditation .......... Moan .......... Passed .......... Passing .......... Pined .......... Sigh .......... Spend .......... Tale .......... Thought .......... Wrath Breath .......... Consumed .......... Declined .......... End .......... Finish .......... Finished .......... Fury .......... Meditation .......... Moan .......... Passed .......... Passing .......... Pined .......... Sigh .......... Spend .......... Tale .......... Thought .......... Wrath Alphabetical: a .......... All .......... away .......... days .......... declined .......... finish .......... finished .......... For .......... fury .......... have .......... in .......... like .......... moan .......... our .......... pass .......... sigh .......... under .......... we .......... with .......... wrath .......... years .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P90 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |