Psalm 9:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The LORD also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;
................................................................................
Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο κύριος καταφυγὴ τῷ πένητι βοηθὸς ἐν εὐκαιρίαις ἐν θλίψει
................................................................................
תהילים 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וִיהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ מִשְׂגָּב לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(9-10) et erit Dominus elevatio oppresso elevatio oportuna in angustia

................................................................................
Salmos 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Será también el SEÑOR baluarte para el oprimido, baluarte en tiempos de angustia.
................................................................................
Psalm 9:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.
................................................................................
Psaume 9:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.
................................................................................
詩 篇 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 又 要 给 受 欺 压 的 人 作 高 ? , 在 患 难 的 时 候 作 高 ? 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
................................................................................
詩 篇 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 又 要 給 受 欺 壓 的 人 作 高 臺 , 在 患 難 的 時 候 作 高 臺 。
................................................................................
詩 篇 9:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華要給受欺壓的人作保障,作患難時的避難所。
................................................................................
詩 篇 9:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华要给受欺压的人作保障,作患难时的避难所。
................................................................................
Psaume 9:9 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel sera une haute retraite pour l'opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse.
................................................................................
Psaume 9:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé, il lui sera une haute retraite au temps qu'il sera dans l'angoisse.
................................................................................
Psaume 9:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la détresse.
................................................................................
Psalm 9:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er wird den Erdboden recht richten und die Leute regieren rechtschaffen.
................................................................................
Psalm 9:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova wird eine hohe Feste sein dem Unterdrückten, eine hohe Feste in Zeiten der Drangsal.
Psalmet 9:9 Albanian
................................................................................
Zoti do të jetë strehim i papushtueshëm për të shtypurin, një strehim i papushtueshëm në kohë ngushtice.
................................................................................
Псалми 9:9 Bulgarian
................................................................................
И Господ ще бъде прибежище на угнетените, Прибежище в скръбни времена.
................................................................................
Psalm 9:9 Croatian Bible
................................................................................
Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
................................................................................
Žalmů 9:9 Czech BKR
................................................................................
Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
................................................................................
Salme 9:9 Danish
................................................................................
HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider;
................................................................................
Psalmen 9:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE zal een Hoog Vertrek zijn voor de verdrukte, een Hoog Vertrek in tijden van benauwdheid.
................................................................................
Zsoltárok 9:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lesz az Úr nyomorultak kõvára, kõvár a szükség idején.
................................................................................
La psalmaro 9:9 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo estos rifugxo por la premato, Rifugxo en la tempo de mizero.
................................................................................
PSALMIT 9:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra on köyhän turva: hän on turva hädän aikana.
................................................................................
PSALMIT 9:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H9:10) Niin Herra on sorretun linna, linna ahdingon aikoina.
................................................................................
Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο κυριος καταφυγη τω πενητι βοηθος εν ευκαιριαις εν θλιψει
................................................................................
Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto kurios kataphugē tō penēti boēthos en eukairiais en thlipsei
................................................................................
kai egeneto kurios kataphugE tO penEti boEthos en eukairiais en thlipsei

................................................................................
Sòm 9:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
(9:10) Moun y'ap peze yo, se bò kote Seyè a yo jwenn pwoteksyon. Se la yo jwenn yon kote pou yo kache, lè yo nan tray.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق‎.
................................................................................
תהילים 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
................................................................................
תהילים 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וִ֘יהִ֤י יְהוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֝שְׂגָּ֗ב לְעִתֹּ֥ות בַּצָּרָֽה׃
................................................................................
תהילים 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
................................................................................
תהילים 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וִיהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ מִשְׂגָּב לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃
................................................................................
תהילים 9:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  ויהי יהוה משגב לדך    משגב לעתות בצרה
................................................................................
תהילים 9:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
Salmi 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’Eterno sarà un alto ricetto all’oppresso, un alto ricetto in tempi di distretta;
................................................................................
MAZMUR 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan akan tempat perlindungan yang tinggi bagi segala orang yang teraniaya, suatu tempat perlindungan yang tinggi pada segala masa kepicikan.
................................................................................
시편 9:9 Korean
................................................................................
여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다
................................................................................
Psalmynas 9:9 Lithuanian
................................................................................
Viešpats­priebėga prispaustiesiems, priebėga nelaimės metu.
................................................................................
Psalm 9:9 Maori
................................................................................
Hei pa teko ano a Ihowa mo te tangata e tukinotia ana, hei pa teko i nga wa o te he.
................................................................................
Salmenes 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I będzie Pan ucieczką ubogiemu, ucieczką czasu ucisku.
................................................................................
Salmos 9:9 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.   
................................................................................
Psalmi 9:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul este scăparea celui asuprit, scăpare la vreme de necaz.
................................................................................
Псалтирь 9:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(9:10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
................................................................................
Псалтирь 9:9 Russian koi8r
................................................................................
(9-10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;[]
................................................................................
Salmos 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR será también baluarte para el oprimido, Baluarte en tiempos de angustia.
................................................................................
Salmos 9:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.
................................................................................
Salmos 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y será el SEÑOR refugio al humilde, refugio para el tiempo de angustia.
................................................................................
Salmos 9:9 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah será un alto refugio para el oprimido, un refugio en los tiempos de angustia.
................................................................................
Psaltaren 9:9 Swedish (1917)
................................................................................
Så vare då HERREN en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider.
................................................................................
Psalm 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoon naman ay magiging matayog na moog sa napipighati, matayog na moog sa mga panahon ng kabagabagan;
................................................................................
Mezmurlar 9:9 Turkish
................................................................................
RAB ezilenler için bir sığınak,
Sıkıntılı günlerde bir kaledir.

................................................................................
Thi-thieân 9:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va sẽ làm nơi náu ẩn cao cho kẻ bị hà hiếp, Một nơi náu ẩn cao trong thì gian truân.
................................................................................
Salmi 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore sarà un alto ricetto al misero; Un alto ricetto a’ tempi ch’egli sarà in distretta.
................................................................................
MAZMUR 9:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(9-10) TUHAN itu tempat berlindung bagi orang tertindas, tempat bernaung di waktu kesesakan.
................................................................................
MAZMUR 9:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(9-10) Demikianlah TUHAN adalah tempat perlindungan bagi orang yang terinjak, tempat perlindungan pada waktu kesesakan.
................................................................................
Adversity .......... Bruised .......... Crushed .......... Distress .......... High .......... Oppressed .......... Refuge .......... Stronghold .......... Times .......... Tower .......... Trouble
................................................................................
Adversity .......... Bruised .......... Crushed .......... Distress .......... High .......... Oppressed .......... Refuge .......... Stronghold .......... Times .......... Tower .......... Trouble
................................................................................
Alphabetical: a .......... also .......... be .......... for .......... in .......... is .......... LORD .......... of .......... oppressed .......... refuge .......... stronghold .......... The .......... times .......... trouble .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible