
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... The LORD also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble; ....................................................... Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἐγένετο κύριος καταφυγὴ τῷ πένητι βοηθὸς ἐν εὐκαιρίαις ἐν θλίψει ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... (9-10) et erit Dominus elevatio oppresso elevatio oportuna in angustia ....................................................... Salmos 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Será también el SEÑOR baluarte para el oprimido, baluarte en tiempos de angustia. ....................................................... Psalm 9:9 German: Luther (1912) ....................................................... Und der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in der Not. ....................................................... Psaume 9:9 French: Louis Segond (1910) ....................................................... L'Eternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse. ....................................................... 詩 篇 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 耶 和 华 又 要 给 受 欺 压 的 人 作 高 ? , 在 患 难 的 时 候 作 高 ? 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. ....................................................... American King James Version ....................................................... The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble; ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble; ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress. ....................................................... English Revised Version ....................................................... The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble; ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. ....................................................... World English Bible ....................................................... Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity. ....................................................... Psalmet 9:9 Albanian ....................................................... Zoti do të jetë strehim i papushtueshëm për të shtypurin, një strehim i papushtueshëm në kohë ngushtice. ....................................................... Псалми 9:9 Bulgarian ....................................................... И Господ ще бъде прибежище на угнетените, Прибежище в скръбни времена. ....................................................... 詩 篇 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 耶 和 華 又 要 給 受 欺 壓 的 人 作 高 臺 , 在 患 難 的 時 候 作 高 臺 。 ....................................................... 詩 篇 9:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 耶和華要給受欺壓的人作保障,作患難時的避難所。 ....................................................... 詩 篇 9:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 耶和华要给受欺压的人作保障,作患难时的避难所。 ....................................................... Psalm 9:9 Croatian Bible ....................................................... Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe. ....................................................... Žalmů 9:9 Czech BKR ....................................................... Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení. ....................................................... Salme 9:9 Danish ....................................................... HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider; ....................................................... Psalmen 9:9 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En de HEERE zal een Hoog Vertrek zijn voor de verdrukte, een Hoog Vertrek in tijden van benauwdheid. ....................................................... Zsoltárok 9:9 Hungarian: Karoli ....................................................... És lesz az Úr nyomorultak kõvára, kõvár a szükség idején. ....................................................... La psalmaro 9:9 Esperanto ....................................................... Kaj la Eternulo estos rifugxo por la premato, Rifugxo en la tempo de mizero. ....................................................... PSALMIT 9:9 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Ja Herra on köyhän turva: hän on turva hädän aikana. ....................................................... PSALMIT 9:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... (H9:10) Niin Herra on sorretun linna, linna ahdingon aikoina. ....................................................... Psaume 9:9 French: Darby ....................................................... Et l'Éternel sera une haute retraite pour l'opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse. ....................................................... Psaume 9:9 French: Martin (1744) ....................................................... Et l'Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé, il lui sera une haute retraite au temps qu'il sera dans l'angoisse. ....................................................... Psaume 9:9 French: Ostervald (1744) ....................................................... L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la détresse. ....................................................... Psalm 9:9 German: Luther (1545) ....................................................... Und er wird den Erdboden recht richten und die Leute regieren rechtschaffen. ....................................................... Psalm 9:9 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und Jehova wird eine hohe Feste sein dem Unterdrückten, eine hohe Feste in Zeiten der Drangsal. ....................................................... Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint ....................................................... και εγενετο κυριος καταφυγη τω πενητι βοηθος εν ευκαιριαις εν θλιψει ....................................................... Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai egeneto kurios kataphugē tō penēti boēthos en eukairiais en thlipsei kai egeneto kurios kataphugE tO penEti boEthos en eukairiais en thlipsei ....................................................... Sòm 9:9 Haitian Creole Bible ....................................................... (9:10) Moun y'ap peze yo, se bò kote Seyè a yo jwenn pwoteksyon. Se la yo jwenn yon kote pou yo kache, lè yo nan tray. ....................................................... Salmi 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... E l’Eterno sarà un alto ricetto all’oppresso, un alto ricetto in tempi di distretta; ....................................................... Salmi 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... E il Signore sarà un alto ricetto al misero; Un alto ricetto a’ tempi ch’egli sarà in distretta. ....................................................... MAZMUR 9:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... (9-10) TUHAN itu tempat berlindung bagi orang tertindas, tempat bernaung di waktu kesesakan. ....................................................... MAZMUR 9:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... (9-10) Demikianlah TUHAN adalah tempat perlindungan bagi orang yang terinjak, tempat perlindungan pada waktu kesesakan. ....................................................... MAZMUR 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka Tuhan akan tempat perlindungan yang tinggi bagi segala orang yang teraniaya, suatu tempat perlindungan yang tinggi pada segala masa kepicikan. ....................................................... 시편 9:9 Korean ....................................................... 여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다 ....................................................... Psalmynas 9:9 Lithuanian ....................................................... Viešpatspriebėga prispaustiesiems, priebėga nelaimės metu. ....................................................... Psalm 9:9 Maori ....................................................... Hei pa teko ano a Ihowa mo te tangata e tukinotia ana, hei pa teko i nga wa o te he. ....................................................... Salmenes 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... I będzie Pan ucieczką ubogiemu, ucieczką czasu ucisku. ....................................................... Salmos 9:9 Portugese Bible ....................................................... O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia. ....................................................... Psalmi 9:9 Romanian: Cornilescu ....................................................... Domnul este scăparea celui asuprit, scăpare la vreme de necaz. ....................................................... Псалтирь 9:9 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... (9:10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби; ....................................................... Псалтирь 9:9 Russian koi8r ....................................................... (9-10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;[] ....................................................... Salmos 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... El SEÑOR será también baluarte para el oprimido, Baluarte en tiempos de angustia. ....................................................... Salmos 9:9 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia. ....................................................... Salmos 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y será el SEÑOR refugio al humilde, refugio para el tiempo de angustia. ....................................................... Salmos 9:9 Spanish: Modern ....................................................... Jehovah será un alto refugio para el oprimido, un refugio en los tiempos de angustia. ....................................................... Psaltaren 9:9 Swedish (1917) ....................................................... Så vare då HERREN en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider. ....................................................... Psalm 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ang Panginoon naman ay magiging matayog na moog sa napipighati, matayog na moog sa mga panahon ng kabagabagan; ....................................................... Tamil Bible ....................................................... சிறுமைப்பட்டவனுக்குக் கர்த்தர் அடைக்கலமானவர்; நெருக்கப்படுகிறகாலங்களில் அவரே தஞ்சமானவர். ....................................................... Mezmurlar 9:9 Turkish ....................................................... RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir. ....................................................... Thi-thieân 9:9 Vietnamese (1934) ....................................................... Ðức Giê-hô-va sẽ làm nơi náu ẩn cao cho kẻ bị hà hiếp, Một nơi náu ẩn cao trong thì gian truân.Adversity .......... Bruised .......... Crushed .......... Distress .......... High .......... Oppressed .......... Refuge .......... Stronghold .......... Times .......... Tower .......... Trouble Adversity .......... Bruised .......... Crushed .......... Distress .......... High .......... Oppressed .......... Refuge .......... Stronghold .......... Times .......... Tower .......... Trouble Alphabetical: a .......... also .......... be .......... for .......... in .......... is .......... LORD .......... of .......... oppressed .......... refuge .......... stronghold .......... The .......... times .......... trouble .......... will OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |