New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The LORD also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble; ................................................................................ Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο κύριος καταφυγὴ τῷ πένητι βοηθὸς ἐν εὐκαιρίαις ἐν θλίψει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (9-10) et erit Dominus elevatio oppresso elevatio oportuna in angustia ................................................................................ Salmos 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Será también el SEÑOR baluarte para el oprimido, baluarte en tiempos de angustia. ................................................................................ Psalm 9:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in der Not. ................................................................................ Psaume 9:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse. ................................................................................ 詩 篇 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 又 要 给 受 欺 压 的 人 作 高 ? , 在 患 难 的 时 候 作 高 ? 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity. ................................................................................ 詩 篇 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 又 要 給 受 欺 壓 的 人 作 高 臺 , 在 患 難 的 時 候 作 高 臺 。 ................................................................................ 詩 篇 9:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華要給受欺壓的人作保障,作患難時的避難所。 ................................................................................ 詩 篇 9:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华要给受欺压的人作保障,作患难时的避难所。 ................................................................................ Psaume 9:9 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel sera une haute retraite pour l'opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse. ................................................................................ Psaume 9:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Eternel sera une haute retraite à celui qui sera foulé, il lui sera une haute retraite au temps qu'il sera dans l'angoisse. ................................................................................ Psaume 9:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la détresse. ................................................................................ Psalm 9:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er wird den Erdboden recht richten und die Leute regieren rechtschaffen. ................................................................................ Psalm 9:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova wird eine hohe Feste sein dem Unterdrückten, eine hohe Feste in Zeiten der Drangsal. | Psalmet 9:9 Albanian ................................................................................ Zoti do të jetë strehim i papushtueshëm për të shtypurin, një strehim i papushtueshëm në kohë ngushtice. ................................................................................ Псалми 9:9 Bulgarian ................................................................................ И Господ ще бъде прибежище на угнетените, Прибежище в скръбни времена. ................................................................................ Psalm 9:9 Croatian Bible ................................................................................ Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe. ................................................................................ Žalmů 9:9 Czech BKR ................................................................................ Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení. ................................................................................ Salme 9:9 Danish ................................................................................ HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider; ................................................................................ Psalmen 9:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de HEERE zal een Hoog Vertrek zijn voor de verdrukte, een Hoog Vertrek in tijden van benauwdheid. ................................................................................ Zsoltárok 9:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lesz az Úr nyomorultak kõvára, kõvár a szükség idején. ................................................................................ La psalmaro 9:9 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo estos rifugxo por la premato, Rifugxo en la tempo de mizero. ................................................................................ PSALMIT 9:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra on köyhän turva: hän on turva hädän aikana. ................................................................................ PSALMIT 9:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H9:10) Niin Herra on sorretun linna, linna ahdingon aikoina. ................................................................................ Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο κυριος καταφυγη τω πενητι βοηθος εν ευκαιριαις εν θλιψει ................................................................................ Psalm 9:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto kurios kataphugē tō penēti boēthos en eukairiais en thlipsei ................................................................................ kai egeneto kurios kataphugE tO penEti boEthos en eukairiais en thlipsei ................................................................................ Sòm 9:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ (9:10) Moun y'ap peze yo, se bò kote Seyè a yo jwenn pwoteksyon. Se la yo jwenn yon kote pou yo kache, lè yo nan tray. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق. ................................................................................ תהילים 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃ ................................................................................ תהילים 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וִ֘יהִ֤י יְהוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֝שְׂגָּ֗ב לְעִתֹּ֥ות בַּצָּרָֽה׃ ................................................................................ תהילים 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃ ................................................................................ תהילים 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וִיהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ מִשְׂגָּב לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃ ................................................................................ תהילים 9:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה ................................................................................ תהילים 9:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃ | Salmi 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno sarà un alto ricetto all’oppresso, un alto ricetto in tempi di distretta; ................................................................................ MAZMUR 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Tuhan akan tempat perlindungan yang tinggi bagi segala orang yang teraniaya, suatu tempat perlindungan yang tinggi pada segala masa kepicikan. ................................................................................ 시편 9:9 Korean ................................................................................ 여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다 ................................................................................ Psalmynas 9:9 Lithuanian ................................................................................ Viešpatspriebėga prispaustiesiems, priebėga nelaimės metu. ................................................................................ Psalm 9:9 Maori ................................................................................ Hei pa teko ano a Ihowa mo te tangata e tukinotia ana, hei pa teko i nga wa o te he. ................................................................................ Salmenes 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I będzie Pan ucieczką ubogiemu, ucieczką czasu ucisku. ................................................................................ Salmos 9:9 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia. ................................................................................ Psalmi 9:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul este scăparea celui asuprit, scăpare la vreme de necaz. ................................................................................ Псалтирь 9:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (9:10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби; ................................................................................ Псалтирь 9:9 Russian koi8r ................................................................................ (9-10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;[] ................................................................................ Salmos 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR será también baluarte para el oprimido, Baluarte en tiempos de angustia. ................................................................................ Salmos 9:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia. ................................................................................ Salmos 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y será el SEÑOR refugio al humilde, refugio para el tiempo de angustia. ................................................................................ Salmos 9:9 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah será un alto refugio para el oprimido, un refugio en los tiempos de angustia. ................................................................................ Psaltaren 9:9 Swedish (1917) ................................................................................ Så vare då HERREN en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider. ................................................................................ Psalm 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon naman ay magiging matayog na moog sa napipighati, matayog na moog sa mga panahon ng kabagabagan; ................................................................................ Mezmurlar 9:9 Turkish ................................................................................ RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir. ................................................................................ Thi-thieân 9:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va sẽ làm nơi náu ẩn cao cho kẻ bị hà hiếp, Một nơi náu ẩn cao trong thì gian truân. ................................................................................ Salmi 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore sarà un alto ricetto al misero; Un alto ricetto a’ tempi ch’egli sarà in distretta. ................................................................................ MAZMUR 9:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (9-10) TUHAN itu tempat berlindung bagi orang tertindas, tempat bernaung di waktu kesesakan. ................................................................................ MAZMUR 9:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (9-10) Demikianlah TUHAN adalah tempat perlindungan bagi orang yang terinjak, tempat perlindungan pada waktu kesesakan. ................................................................................ Adversity .......... Bruised .......... Crushed .......... Distress .......... High .......... Oppressed .......... Refuge .......... Stronghold .......... Times .......... Tower .......... Trouble ................................................................................ Adversity .......... Bruised .......... Crushed .......... Distress .......... High .......... Oppressed .......... Refuge .......... Stronghold .......... Times .......... Tower .......... Trouble ................................................................................ Alphabetical: a .......... also .......... be .......... for .......... in .......... is .......... LORD .......... of .......... oppressed .......... refuge .......... stronghold .......... The .......... times .......... trouble .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |