Psalm 9:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Arise, O LORD, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.
................................................................................
Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀνάστηθι κύριε μὴ κραταιούσθω ἄνθρωπος κριθήτωσαν ἔθνη ἐνώπιόν σου
................................................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קוּמָה יְהוָה אַל־יָעֹז אֱנֹושׁ יִשָּׁפְטוּ גֹויִם עַל־פָּנֶיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(9-20) surge Domine non confortetur homo iudicentur gentes ante faciem tuam

................................................................................
Salmos 9:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Levántate, oh SEÑOR; no prevalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
................................................................................
Psalm 9:19 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, stehe auf, daß die Menschen nicht Oberhand haben; laß alle Heiden vor dir gerichtet werden!
................................................................................
Psaume 9:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!
................................................................................
詩 篇 9:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 , 不 容 人 得 胜 ! 愿 外 邦 人 在 你 面 前 受 审 判 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Arise, O LORD; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Arise, O LORD. Do not let mortals gain any power. Let the nations be judged in your presence.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Arise, Yahweh! Don't let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
................................................................................
詩 篇 9:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 , 不 容 人 得 勝 ! 願 外 邦 人 在 你 面 前 受 審 判 !
................................................................................
詩 篇 9:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。
................................................................................
詩 篇 9:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。
................................................................................
Psaume 9:19 French: Darby
................................................................................
Lève-toi, Éternel! que l'homme ne prévale pas. Que les nations soient jugées devant ta face.
................................................................................
Psaume 9:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Lève-toi, ô Eternel! et que l'homme [mortel] ne se renforce point! que la vengeance soit faite des nations devant ta face!
................................................................................
Psaume 9:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Lève-toi, Éternel! Que l'homme ne prévale point, que les peuples soient jugés devant ta face!
................................................................................
Psalm 9:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn er wird des Armen nicht so ganz vergessen, und die Hoffnung der Elenden wird nicht verloren sein ewiglich.
................................................................................
Psalm 9:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Stehe auf, Jehova! nicht habe der Mensch die Oberhand; vor deinem Angesicht mögen gerichtet werden die Nationen!
Psalmet 9:19 Albanian
................................................................................
Çohu, o Zot, mos lejo që vdekatari të ketë epërsi; kombet të gjykohen para teje.
................................................................................
Псалми 9:19 Bulgarian
................................................................................
Стани, Господи; да не надделява човек; Да бъдат съдени народите пред Тебе.
................................................................................
Psalm 9:19 Croatian Bible
................................................................................
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
................................................................................
Žalmů 9:19 Czech BKR
................................................................................
Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou.
................................................................................
Salme 9:19 Danish
................................................................................
Rejs dig, HERRE, lad ikke Mennesker få Magten, lad Folkene dømmes for dit Åsyn;
................................................................................
Psalmen 9:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Sta op, HEERE, laat de mens zich niet versterken; laat de heidenen voor Uw aangezicht geoordeeld worden.
................................................................................
Zsoltárok 9:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te elõtted!
................................................................................
La psalmaro 9:19 Esperanto
................................................................................
Levigxu, ho Eternulo, ke homoj ne tro fortigxu; La popoloj estu jugxataj antaux Via vizagxo.
................................................................................
PSALMIT 9:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nouse, Herra, ettei ihminen saisi valtaa: anna kaikki pakanat edessäs tuomittaa.
................................................................................
PSALMIT 9:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H9:20) Nouse, Herra, älä salli ihmisten uhitella. Tuomittakoon pakanat sinun kasvojesi edessä.
................................................................................
Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αναστηθι κυριε μη κραταιουσθω ανθρωπος κριθητωσαν εθνη ενωπιον σου
................................................................................
Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anastēthi kurie mē krataiousthō anthrōpos krithētōsan ethnē enōpion sou
................................................................................
anastEthi kurie mE krataiousthO anthrOpos krithEtOsan ethnE enOpion sou

................................................................................
Sòm 9:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
(9:20) Leve non, Seyè! Pa kite lèzòm genyen batay la! Mennen moun lòt nasyon yo vin jije devan ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.
................................................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קומה יהוה אל־יעז אנוש ישפטו גוים על־פניך׃
................................................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קוּמָ֣ה יְ֭הוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנֹ֑ושׁ יִשָּׁפְט֥וּ גֹ֝ויִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קומה יהוה אל־יעז אנוש ישפטו גוים על־פניך׃
................................................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קוּמָה יְהוָה אַל־יָעֹז אֱנֹושׁ יִשָּׁפְטוּ גֹויִם עַל־פָּנֶיךָ׃
................................................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ  קומה יהוה אל-יעז אנוש    ישפטו גוים על-פניך
................................................................................
תהילים 9:19 Hebrew Bible
................................................................................
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
Salmi 9:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Lèvati, o Eterno! Non lasciar che prevalga il mortale; sian giudicate le nazioni in tua presenza.
................................................................................
MAZMUR 9:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bangkitlah kiranya, ya Tuhan, supaya jangan manusia mengeraskan dirinya; biarlah kiranya segala bangsa itu dihukumkan di hadapan hadirat-Mu.
................................................................................
시편 9:19 Korean
................................................................................
여호와여, 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서
................................................................................
Psalmynas 9:19 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, pakilk, tegul neįsigali žmogus, tebūna suruoštas teismas pagonims Tavo akivaizdoje.
................................................................................
Psalm 9:19 Maori
................................................................................
E ara, e Ihowa, kei riro i ta te tangata: kia whakawakia nga tauiwi i tou aroaro.
................................................................................
Salmenes 9:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Powstańże, Panie! niech się nie zmacnia śmiertelny człowiek; a niech narody osądzone będą przed tobą.
................................................................................
Salmos 9:19 Portugese Bible
................................................................................
Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!   
................................................................................
Psalmi 9:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Scoală-Te, Doamne, ca să nu biruie omul; neamurile să fie judecate înaintea Ta!
................................................................................
Псалтирь 9:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(9:20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
................................................................................
Псалтирь 9:19 Russian koi8r
................................................................................
(9-20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.[]
................................................................................
Salmos 9:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Levántate, oh SEÑOR; no prevalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de Ti.
................................................................................
Salmos 9:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.
................................................................................
Salmos 9:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Levántate, oh SEÑOR; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas los gentiles delante de ti.
................................................................................
Salmos 9:19 Spanish: Modern
................................................................................
¡Levántate, oh Jehovah! ¡Que no prevalezca el hombre! Sean juzgadas las naciones delante de ti.
................................................................................
Psaltaren 9:19 Swedish (1917)
................................................................................
Stå upp, HERRE; låt icke människor få överhanden, låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte.
................................................................................
Psalm 9:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bumangon ka, Oh Panginoon; huwag manaig ang tao: mahatulan ang mga bansa sa iyong paningin.
................................................................................
Mezmurlar 9:19 Turkish
................................................................................
Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın,
Huzurunda yargılansın uluslar!

................................................................................
Thi-thieân 9:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy chổi dậy, chớ cho người đời được thắng; Nguyện các dân bị đoán xét trước mặt Ngài.
................................................................................
Salmi 9:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Levati, o Signore; non lasciar che l’uomo si rinforzi; Sieno giudicate le genti davanti alla tua faccia.
................................................................................
MAZMUR 9:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(9-20) Bangkitlah, TUHAN, hakimilah bangsa-bangsa, jangan biarkan manusia menyombongkan dirinya.
................................................................................
MAZMUR 9:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(9-20) Bangkitlah, TUHAN, janganlah manusia merajalela; biarlah bangsa-bangsa dihakimi di hadapan-Mu!
................................................................................
Arise .......... Face .......... Heathen .......... Judged .......... Nations .......... Overcome .......... Presence .......... Prevail .......... Rise .......... Sight .......... Strong .......... Triumph
................................................................................
Arise .......... Face .......... Heathen .......... Judged .......... Nations .......... Overcome .......... Presence .......... Prevail .......... Rise .......... Sight .......... Strong .......... Triumph
................................................................................
Alphabetical: Arise .......... be .......... before .......... do .......... in .......... judged .......... let .......... LORD .......... man .......... nations .......... not .......... O .......... presence .......... prevail .......... the .......... triumph .......... You .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible