New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Arise, O LORD, do not let man prevail; Let the nations be judged before You. ................................................................................ Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀνάστηθι κύριε μὴ κραταιούσθω ἄνθρωπος κριθήτωσαν ἔθνη ἐνώπιόν σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (9-20) surge Domine non confortetur homo iudicentur gentes ante faciem tuam ................................................................................ Salmos 9:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Levántate, oh SEÑOR; no prevalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti. ................................................................................ Psalm 9:19 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, stehe auf, daß die Menschen nicht Oberhand haben; laß alle Heiden vor dir gerichtet werden! ................................................................................ Psaume 9:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face! ................................................................................ 詩 篇 9:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 , 不 容 人 得 胜 ! 愿 外 邦 人 在 你 面 前 受 审 判 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Arise, O LORD; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Arise, O LORD. Do not let mortals gain any power. Let the nations be judged in your presence. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Arise, Yahweh! Don't let man prevail. Let the nations be judged in your sight. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face. ................................................................................ 詩 篇 9:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 , 不 容 人 得 勝 ! 願 外 邦 人 在 你 面 前 受 審 判 ! ................................................................................ 詩 篇 9:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。 ................................................................................ 詩 篇 9:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。 ................................................................................ Psaume 9:19 French: Darby ................................................................................ Lève-toi, Éternel! que l'homme ne prévale pas. Que les nations soient jugées devant ta face. ................................................................................ Psaume 9:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Lève-toi, ô Eternel! et que l'homme [mortel] ne se renforce point! que la vengeance soit faite des nations devant ta face! ................................................................................ Psaume 9:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Lève-toi, Éternel! Que l'homme ne prévale point, que les peuples soient jugés devant ta face! ................................................................................ Psalm 9:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn er wird des Armen nicht so ganz vergessen, und die Hoffnung der Elenden wird nicht verloren sein ewiglich. ................................................................................ Psalm 9:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Stehe auf, Jehova! nicht habe der Mensch die Oberhand; vor deinem Angesicht mögen gerichtet werden die Nationen! | Psalmet 9:19 Albanian ................................................................................ Çohu, o Zot, mos lejo që vdekatari të ketë epërsi; kombet të gjykohen para teje. ................................................................................ Псалми 9:19 Bulgarian ................................................................................ Стани, Господи; да не надделява човек; Да бъдат съдени народите пред Тебе. ................................................................................ Psalm 9:19 Croatian Bible ................................................................................ Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom! ................................................................................ Žalmů 9:19 Czech BKR ................................................................................ Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou. ................................................................................ Salme 9:19 Danish ................................................................................ Rejs dig, HERRE, lad ikke Mennesker få Magten, lad Folkene dømmes for dit Åsyn; ................................................................................ Psalmen 9:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Sta op, HEERE, laat de mens zich niet versterken; laat de heidenen voor Uw aangezicht geoordeeld worden. ................................................................................ Zsoltárok 9:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te elõtted! ................................................................................ La psalmaro 9:19 Esperanto ................................................................................ Levigxu, ho Eternulo, ke homoj ne tro fortigxu; La popoloj estu jugxataj antaux Via vizagxo. ................................................................................ PSALMIT 9:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nouse, Herra, ettei ihminen saisi valtaa: anna kaikki pakanat edessäs tuomittaa. ................................................................................ PSALMIT 9:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H9:20) Nouse, Herra, älä salli ihmisten uhitella. Tuomittakoon pakanat sinun kasvojesi edessä. ................................................................................ Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αναστηθι κυριε μη κραταιουσθω ανθρωπος κριθητωσαν εθνη ενωπιον σου ................................................................................ Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anastēthi kurie mē krataiousthō anthrōpos krithētōsan ethnē enōpion sou ................................................................................ anastEthi kurie mE krataiousthO anthrOpos krithEtOsan ethnE enOpion sou ................................................................................ Sòm 9:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ (9:20) Leve non, Seyè! Pa kite lèzòm genyen batay la! Mennen moun lòt nasyon yo vin jije devan ou. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك. ................................................................................ תהילים 9:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קומה יהוה אל־יעז אנוש ישפטו גוים על־פניך׃ ................................................................................ תהילים 9:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קוּמָ֣ה יְ֭הוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנֹ֑ושׁ יִשָּׁפְט֥וּ גֹ֝ויִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ׃ ................................................................................ תהילים 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קומה יהוה אל־יעז אנוש ישפטו גוים על־פניך׃ ................................................................................ תהילים 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קוּמָה יְהוָה אַל־יָעֹז אֱנֹושׁ יִשָּׁפְטוּ גֹויִם עַל־פָּנֶיךָ׃ ................................................................................ תהילים 9:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך ................................................................................ תהילים 9:19 Hebrew Bible ................................................................................ קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃ | Salmi 9:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Lèvati, o Eterno! Non lasciar che prevalga il mortale; sian giudicate le nazioni in tua presenza. ................................................................................ MAZMUR 9:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bangkitlah kiranya, ya Tuhan, supaya jangan manusia mengeraskan dirinya; biarlah kiranya segala bangsa itu dihukumkan di hadapan hadirat-Mu. ................................................................................ 시편 9:19 Korean ................................................................................ 여호와여, 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서 ................................................................................ Psalmynas 9:19 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, pakilk, tegul neįsigali žmogus, tebūna suruoštas teismas pagonims Tavo akivaizdoje. ................................................................................ Psalm 9:19 Maori ................................................................................ E ara, e Ihowa, kei riro i ta te tangata: kia whakawakia nga tauiwi i tou aroaro. ................................................................................ Salmenes 9:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Powstańże, Panie! niech się nie zmacnia śmiertelny człowiek; a niech narody osądzone będą przed tobą. ................................................................................ Salmos 9:19 Portugese Bible ................................................................................ Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença! ................................................................................ Psalmi 9:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Scoală-Te, Doamne, ca să nu biruie omul; neamurile să fie judecate înaintea Ta! ................................................................................ Псалтирь 9:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (9:20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим. ................................................................................ Псалтирь 9:19 Russian koi8r ................................................................................ (9-20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.[] ................................................................................ Salmos 9:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Levántate, oh SEÑOR; no prevalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de Ti. ................................................................................ Salmos 9:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti. ................................................................................ Salmos 9:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Levántate, oh SEÑOR; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas los gentiles delante de ti. ................................................................................ Salmos 9:19 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Levántate, oh Jehovah! ¡Que no prevalezca el hombre! Sean juzgadas las naciones delante de ti. ................................................................................ Psaltaren 9:19 Swedish (1917) ................................................................................ Stå upp, HERRE; låt icke människor få överhanden, låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte. ................................................................................ Psalm 9:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bumangon ka, Oh Panginoon; huwag manaig ang tao: mahatulan ang mga bansa sa iyong paningin. ................................................................................ Mezmurlar 9:19 Turkish ................................................................................ Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın, Huzurunda yargılansın uluslar! ................................................................................ Thi-thieân 9:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy chổi dậy, chớ cho người đời được thắng; Nguyện các dân bị đoán xét trước mặt Ngài. ................................................................................ Salmi 9:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Levati, o Signore; non lasciar che l’uomo si rinforzi; Sieno giudicate le genti davanti alla tua faccia. ................................................................................ MAZMUR 9:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (9-20) Bangkitlah, TUHAN, hakimilah bangsa-bangsa, jangan biarkan manusia menyombongkan dirinya. ................................................................................ MAZMUR 9:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (9-20) Bangkitlah, TUHAN, janganlah manusia merajalela; biarlah bangsa-bangsa dihakimi di hadapan-Mu! ................................................................................ Arise .......... Face .......... Heathen .......... Judged .......... Nations .......... Overcome .......... Presence .......... Prevail .......... Rise .......... Sight .......... Strong .......... Triumph ................................................................................ Arise .......... Face .......... Heathen .......... Judged .......... Nations .......... Overcome .......... Presence .......... Prevail .......... Rise .......... Sight .......... Strong .......... Triumph ................................................................................ Alphabetical: Arise .......... be .......... before .......... do .......... in .......... judged .......... let .......... LORD .......... man .......... nations .......... not .......... O .......... presence .......... prevail .......... the .......... triumph .......... You .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |