Psalm 9:19

<< Psalm 9:19 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Arise, O LORD, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.
.......................................................
Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ἀνάστηθι κύριε μὴ κραταιούσθω ἄνθρωπος κριθήτωσαν ἔθνη ἐνώπιόν σου

תהילים 9:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
קוּמָה יְהוָה אַל־יָעֹז אֱנֹושׁ יִשָּׁפְטוּ גֹויִם עַל־פָּנֶיךָ׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
(9-20) surge Domine non confortetur homo iudicentur gentes ante faciem tuam
.......................................................
Salmos 9:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Levántate, oh SEÑOR; no prevalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
.......................................................
Psalm 9:19 German: Luther (1912)
.......................................................
HERR, stehe auf, daß die Menschen nicht Oberhand haben; laß alle Heiden vor dir gerichtet werden!
.......................................................
Psaume 9:19 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!
.......................................................
詩 篇 9:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 , 不 容 人 得 胜 ! 愿 外 邦 人 在 你 面 前 受 审 判 !
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Arise, O LORD; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Arise, O LORD. Do not let mortals gain any power. Let the nations be judged in your presence.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Arise, Yahweh! Don't let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.

.......................................................
Psalmet 9:19 Albanian
.......................................................
Çohu, o Zot, mos lejo që vdekatari të ketë epërsi; kombet të gjykohen para teje.
.......................................................
Псалми 9:19 Bulgarian
.......................................................
Стани, Господи; да не надделява човек; Да бъдат съдени народите пред Тебе.
.......................................................
詩 篇 9:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 , 不 容 人 得 勝 ! 願 外 邦 人 在 你 面 前 受 審 判 !
.......................................................
詩 篇 9:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。
.......................................................
詩 篇 9:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。
.......................................................
Psalm 9:19 Croatian Bible
.......................................................
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
.......................................................
Žalmů 9:19 Czech BKR
.......................................................
Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou.
.......................................................
Salme 9:19 Danish
.......................................................
Rejs dig, HERRE, lad ikke Mennesker få Magten, lad Folkene dømmes for dit Åsyn;
.......................................................
Psalmen 9:19 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Sta op, HEERE, laat de mens zich niet versterken; laat de heidenen voor Uw aangezicht geoordeeld worden.
.......................................................
Zsoltárok 9:19 Hungarian: Karoli
.......................................................
Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te elõtted!
.......................................................
La psalmaro 9:19 Esperanto
.......................................................
Levigxu, ho Eternulo, ke homoj ne tro fortigxu; La popoloj estu jugxataj antaux Via vizagxo.
.......................................................
PSALMIT 9:19 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Nouse, Herra, ettei ihminen saisi valtaa: anna kaikki pakanat edessäs tuomittaa.
.......................................................
PSALMIT 9:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
(H9:20) Nouse, Herra, älä salli ihmisten uhitella. Tuomittakoon pakanat sinun kasvojesi edessä.
.......................................................
Psaume 9:19 French: Darby
.......................................................
Lève-toi, Éternel! que l'homme ne prévale pas. Que les nations soient jugées devant ta face.
.......................................................
Psaume 9:19 French: Martin (1744)
.......................................................
Lève-toi, ô Eternel! et que l'homme [mortel] ne se renforce point! que la vengeance soit faite des nations devant ta face!
.......................................................
Psaume 9:19 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Lève-toi, Éternel! Que l'homme ne prévale point, que les peuples soient jugés devant ta face!
.......................................................
Psalm 9:19 German: Luther (1545)
.......................................................
Denn er wird des Armen nicht so ganz vergessen, und die Hoffnung der Elenden wird nicht verloren sein ewiglich.
.......................................................
Psalm 9:19 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Stehe auf, Jehova! nicht habe der Mensch die Oberhand; vor deinem Angesicht mögen gerichtet werden die Nationen!
.......................................................
Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint
.......................................................
αναστηθι κυριε μη κραταιουσθω ανθρωπος κριθητωσαν εθνη ενωπιον σου
.......................................................
Psalm 9:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
anastēthi kurie mē krataiousthō anthrōpos krithētōsan ethnē enōpion sou
anastEthi kurie mE krataiousthO anthrOpos krithEtOsan ethnE enOpion sou

.......................................................
Sòm 9:19 Haitian Creole Bible
.......................................................
(9:20) Leve non, Seyè! Pa kite lèzòm genyen batay la! Mennen moun lòt nasyon yo vin jije devan ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:19 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.
.......................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
קומה יהוה אל־יעז אנוש ישפטו גוים על־פניך׃
.......................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
קוּמָ֣ה יְ֭הוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנֹ֑ושׁ יִשָּׁפְט֥וּ גֹ֝ויִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ׃
.......................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
קומה יהוה אל־יעז אנוש ישפטו גוים על־פניך׃
.......................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
קוּמָה יְהוָה אַל־יָעֹז אֱנֹושׁ יִשָּׁפְטוּ גֹויִם עַל־פָּנֶיךָ׃
.......................................................
תהילים 9:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
כ  קומה יהוה אל-יעז אנוש    ישפטו גוים על-פניך
.......................................................
תהילים 9:19 Hebrew Bible
.......................................................
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃

.......................................................
Salmi 9:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Lèvati, o Eterno! Non lasciar che prevalga il mortale; sian giudicate le nazioni in tua presenza.
.......................................................
Salmi 9:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Levati, o Signore; non lasciar che l’uomo si rinforzi; Sieno giudicate le genti davanti alla tua faccia.
.......................................................
MAZMUR 9:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
(9-20) Bangkitlah, TUHAN, hakimilah bangsa-bangsa, jangan biarkan manusia menyombongkan dirinya.
.......................................................
MAZMUR 9:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
(9-20) Bangkitlah, TUHAN, janganlah manusia merajalela; biarlah bangsa-bangsa dihakimi di hadapan-Mu!
.......................................................
MAZMUR 9:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Bangkitlah kiranya, ya Tuhan, supaya jangan manusia mengeraskan dirinya; biarlah kiranya segala bangsa itu dihukumkan di hadapan hadirat-Mu.
.......................................................
시편 9:19 Korean
.......................................................
여호와여, 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서
.......................................................
Psalmynas 9:19 Lithuanian
.......................................................
Viešpatie, pakilk, tegul neįsigali žmogus, tebūna suruoštas teismas pagonims Tavo akivaizdoje.
.......................................................
Psalm 9:19 Maori
.......................................................
E ara, e Ihowa, kei riro i ta te tangata: kia whakawakia nga tauiwi i tou aroaro.
.......................................................
Salmenes 9:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Powstańże, Panie! niech się nie zmacnia śmiertelny człowiek; a niech narody osądzone będą przed tobą.
.......................................................
Salmos 9:19 Portugese Bible
.......................................................
Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!   
.......................................................
Psalmi 9:19 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Scoală-Te, Doamne, ca să nu biruie omul; neamurile să fie judecate înaintea Ta!
.......................................................
Псалтирь 9:19 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
(9:20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
.......................................................
Псалтирь 9:19 Russian koi8r
.......................................................
(9-20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.[]
.......................................................
Salmos 9:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Levántate, oh SEÑOR; no prevalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de Ti.
.......................................................
Salmos 9:19 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.
.......................................................
Salmos 9:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Levántate, oh SEÑOR; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas los gentiles delante de ti.
.......................................................
Salmos 9:19 Spanish: Modern
.......................................................
¡Levántate, oh Jehovah! ¡Que no prevalezca el hombre! Sean juzgadas las naciones delante de ti.
.......................................................
Psaltaren 9:19 Swedish (1917)
.......................................................
Stå upp, HERRE; låt icke människor få överhanden, låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte.
.......................................................
Psalm 9:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Bumangon ka, Oh Panginoon; huwag manaig ang tao: mahatulan ang mga bansa sa iyong paningin.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
எழுந்தருளும் கர்த்தாவே, மனுஷன் பெலன்கொள்ளாதபடி செய்யும்; ஜாதிகள் உம்முடைய சமுகத்தில் நியாயந்தீர்க்கப்படக்கடவர்கள்.
.......................................................
Mezmurlar 9:19 Turkish
.......................................................
Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın,
Huzurunda yargılansın uluslar!

.......................................................
Thi-thieân 9:19 Vietnamese (1934)
.......................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy chổi dậy, chớ cho người đời được thắng; Nguyện các dân bị đoán xét trước mặt Ngài.

Arise .......... Face .......... Heathen .......... Judged .......... Nations .......... Overcome .......... Presence .......... Prevail .......... Rise .......... Sight .......... Strong .......... Triumph

Arise .......... Face .......... Heathen .......... Judged .......... Nations .......... Overcome .......... Presence .......... Prevail .......... Rise .......... Sight .......... Strong .......... Triumph

Alphabetical: Arise .......... be .......... before .......... do .......... in .......... judged .......... let .......... LORD .......... man .......... nations .......... not .......... O .......... presence .......... prevail .......... the .......... triumph .......... You .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible