Psalm 89:32
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then I will punish their transgression with the rod And their iniquity with stripes.
................................................................................
Psalm 89:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπισκέψομαι ἐν ῥάβδῳ τὰς ἀνομίας αὐτῶν καὶ ἐν μάστιξιν τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν
................................................................................
תהילים 89:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּפָקַדְתִּי בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם וּבִנְגָעִים עֲוֹנָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(88-33) visitabo in virga scelera eorum et in plagis iniquitatem eorum

................................................................................
Salmos 89:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
entonces castigaré con vara su transgresión, y con azotes su iniquidad.
................................................................................
Psalm 89:32 German: Luther (1912)
................................................................................
so will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen;
................................................................................
Psaume 89:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;
................................................................................
詩 篇 89:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 就 要 用 杖 责 罚 他 们 的 过 犯 , 用 鞭 责 罚 他 们 的 罪 孽 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will visit their iniquities with a rod: and their sins with stripes.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
then with a rod I will punish their rebellion and their crimes with beatings.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their iniquity,
................................................................................
詩 篇 89:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 就 要 用 杖 責 罰 他 們 的 過 犯 , 用 鞭 責 罰 他 們 的 罪 孽 。
................................................................................
詩 篇 89:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我就用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。
................................................................................
詩 篇 89:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我就用杖责罚他们的过犯,用鞭责罚他们的罪孽。
................................................................................
Psaume 89:32 French: Darby
................................................................................
Je visiterai leur transgression avec la verge, et leur iniquité avec des coups;
................................................................................
Psaume 89:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Je visiterai de verge leur transgression, et de plaie leur iniquité.
................................................................................
Psaume 89:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je châtierai leur transgression par la verge, et leur iniquité par des plaies.
................................................................................
Psalm 89:32 German: Luther (1545)
................................................................................
so sie meine Ordnungen entheiligen und meine Gebote nicht halten,
................................................................................
Psalm 89:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So werde ich mit der Rute heimsuchen ihre Übertretung, und mit Schlägen ihre Ungerechtigkeit.
Psalmet 89:32 Albanian
................................................................................
unë do ta dënoj shkeljen e tyre me shufër dhe paudhësinë e tyre me të rrahura,
................................................................................
Псалми 89:32 Bulgarian
................................................................................
Тогава ще накажа с тояга престъпленията им, И с бич беззаконията им;
................................................................................
Psalm 89:32 Croatian Bible
................................................................................
šibom ću kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu,
................................................................................
Žalmů 89:32 Czech BKR
................................................................................
Tedy navštívím metlou přestoupení jejich, a trestáním nepravost jejich,
................................................................................
Salme 89:32 Danish
................................................................................
da hjemsøger jeg deres Synd med Ris, deres Brøde med hårde Slag;
................................................................................
Psalmen 89:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zal Ik hun overtreding met de roede bezoeken, en hun ongerechtigheid met plagen.
................................................................................
Zsoltárok 89:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor vesszõvel látogatom meg az õ bûnöket, és vereségekkel az õ álnokságukat;
................................................................................
La psalmaro 89:32 Esperanto
................................................................................
Tiam Mi per bastono punos ilian pekon Kaj per batoj ilian krimon;
................................................................................
PSALMIT 89:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin minä heidän syntinsä vitsalla rankaisen, ja heidän pahat tekonsa haavoilla.
................................................................................
PSALMIT 89:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H89:33) niin minä rankaisen vitsalla heidän rikoksensa ja heidän pahat tekonsa vitsauksilla;
................................................................................
Psalm 89:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επισκεψομαι εν ραβδω τας ανομιας αυτων και εν μαστιξιν τας αμαρτιας αυτων
................................................................................
Psalm 89:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
episkepsomai en rabdō tas anomias autōn kai en mastixin tas amartias autōn
................................................................................
episkepsomai en rabdO tas anomias autOn kai en mastixin tas amartias autOn

................................................................................
Sòm 89:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
[]
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم‎.
................................................................................
תהילים 89:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם׃
................................................................................
תהילים 89:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּפָקַדְתִּ֣י בְשֵׁ֣בֶט פִּשְׁעָ֑ם וּבִנְגָעִ֥ים עֲוֹנָֽם׃
................................................................................
תהילים 89:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם׃
................................................................................
תהילים 89:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּפָקַדְתִּי בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם וּבִנְגָעִים עֲוֹנָם׃
................................................................................
תהילים 89:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לג  ופקדתי בשבט פשעם    ובנגעים עונם
................................................................................
תהילים 89:32 Hebrew Bible
................................................................................
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם׃
Salmi 89:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
io punirò la loro trasgressione con la verga, e la loro iniquità con percosse;
................................................................................
MAZMUR 89:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka Aku kelak akan membalas segala durhakanya dengan cemeti dan kesalahannya dengan berbagai-bagai siksa.
................................................................................
시편 89:32 Korean
................................................................................
내가 지팡이로 저희 범과를 다스리며 채찍으로 저희 죄악을 징책하리로다
................................................................................
Psalmynas 89:32 Lithuanian
................................................................................
bausiu už jų nuodėmes lazda, plaksiu rykštėmis už jų kaltę.
................................................................................
Psalm 89:32 Maori
................................................................................
Katahi ka whaia ta ratou mahi tutu e taku rakau, o ratou kino e te whiu.
................................................................................
Salmenes 89:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
da vil jeg hjemsøke deres synd med ris og deres misgjerning med plager.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy nawiedzę rózgą przestępstwo ich, a karaniem nieprawość ich.
................................................................................
Salmos 89:32 Portugese Bible
................................................................................
então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.   
................................................................................
Psalmi 89:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
................................................................................
Псалтирь 89:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(88:33) посещу жезлом беззаконие их, и ударами – неправду их;
................................................................................
Псалтирь 89:32 Russian koi8r
................................................................................
(88-33) посещу жезлом беззаконие их, и ударами--неправду их;[]
................................................................................
Salmos 89:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces castigaré con vara su transgresión Y con azotes su iniquidad.
................................................................................
Salmos 89:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces visitaré con vara su rebelión, Y con azotes sus iniquidades.
................................................................................
Salmos 89:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades.
................................................................................
Salmos 89:32 Spanish: Modern
................................................................................
entonces castigaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades.
................................................................................
Psaltaren 89:32 Swedish (1917)
................................................................................
då skall jag väl hemsöka deras överträdelse med ris och deras missgärning med plågor,
................................................................................
Psalm 89:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung magkagayo'y aking dadalawin ng pamalo ang kanilang mga pagsalangsang, at ng mga hampas ang kanilang kasamaan.
................................................................................
Mezmurlar 89:32 Turkish
................................................................................
İsyanlarını sopayla,
Suçlarını dayakla cezalandıracağım.

................................................................................
Thi-thieân 89:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thì ta sẽ dùng roi đánh phạt sự vi phạm chúng nó, Và lấy thương tích mà phạt sự gian ác của chúng nó.
................................................................................
Salmi 89:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io visiterò il lor misfatto con verga, E la loro iniquità con battiture;
................................................................................
MAZMUR 89:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(89-33) mereka Kuhukum dengan cambuk karena pelanggarannya, dan Kutimpa dengan bencana karena dosa-dosanya.
................................................................................
MAZMUR 89:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(89-33) maka Aku akan membalas pelanggaran mereka dengan gada, dan kesalahan mereka dengan pukulan-pukulan.
................................................................................
Evil-Doing .......... Flogging .......... Iniquity .......... Punish .......... Punishment .......... Reward .......... Rod .......... Scourges .......... Sin .......... Stripes .......... Strokes .......... Transgression .......... Visit
................................................................................
Evil-Doing .......... Flogging .......... Iniquity .......... Punish .......... Punishment .......... Reward .......... Rod .......... Scourges .......... Sin .......... Stripes .......... Strokes .......... Transgression .......... Visit
................................................................................
Alphabetical: And .......... flogging .......... I .......... iniquity .......... punish .......... rod .......... sin .......... stripes .......... the .......... their .......... Then .......... transgression .......... will .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P89 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible