New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I have made a covenant with My chosen; I have sworn to David My servant, ................................................................................ Psalm 89:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ διεθέμην διαθήκην τοῖς ἐκλεκτοῖς μου ὤμοσα δαυιδ τῷ δούλῳ μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (88-4) percussi foedus cum electo meo iuravi David servo meo ................................................................................ Salmos 89:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo he hecho un pacto con mi escogido, he jurado a David mi siervo: ................................................................................ Psalm 89:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe einen Bund gemacht mit meinem Auserwählten; ich habe David, meinem Knechte, geschworen: ................................................................................ Psaume 89:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur: ................................................................................ 詩 篇 89:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 与 我 所 拣 选 的 人 立 了 约 , 向 我 的 仆 人 大 卫 起 了 誓 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I have made a covenant with my chosen, I have sworn to David my servant, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have made a covenant with my elect: I have sworn to David my servant: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You said, "I have made a promise to my chosen one. I swore this oath to my servant David: ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I have made a covenant with my chosen, I have sworn to David my servant, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant: ................................................................................ 詩 篇 89:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 與 我 所 揀 選 的 人 立 了 約 , 向 我 的 僕 人 大 衛 起 了 誓 : ................................................................................ 詩 篇 89:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你曾說:‘我和我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓,說: ................................................................................ 詩 篇 89:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你曾说:‘我和我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓,说: ................................................................................ Psaume 89:3 French: Darby ................................................................................ J'ai fait alliance avec mon élu, j'ai juré à David, mon serviteur: ................................................................................ Psaume 89:3 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai traité alliance avec mon élu, j'ai fait serment à David mon serviteur, [en disant] : ................................................................................ Psaume 89:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai traité alliance avec mon élu; j'ai fait serment à David, mon serviteur, disant: ................................................................................ Psalm 89:3 German: Luther (1545) ................................................................................ und sage also: Daß eine ewige Gnade wird aufgehen, und du wirst deine Wahrheit treulich halten im Himmel. ................................................................................ Psalm 89:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Einen Bund habe ich mit meinem Auserwählten gemacht, habe David, meinem Knechte, geschworen: | Psalmet 89:3 Albanian ................................................................................ Unë kam lidhur një besëlidhje me të zgjedhurin tim, i jam betuar Davidit, shërbëtorit tim, duke thënë: ................................................................................ Псалми 89:3 Bulgarian ................................................................................ [Ти каза]: Направил съм завет с избрания Си, Заклел съм се на слугата Си Давида, [казвайки]: ................................................................................ Psalm 89:3 Croatian Bible ................................................................................ Savez sklopih s izabranikom svojim, zakleh se Davidu, sluzi svome: ................................................................................ Žalmů 89:3 Czech BKR ................................................................................ Učinil jsem smlouvu s vyvoleným svým, přisáhl jsem Davidovi služebníku svému, ................................................................................ Salme 89:3 Danish ................................................................................ Jeg sluttede en Pagt med min udvalgte, tilsvor David, min Tjener: ................................................................................ Psalmen 89:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb een verbond gemaakt met Mijn uitverkorene; Ik heb Mijn knecht David gezworen: ................................................................................ Zsoltárok 89:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szövetséget kötöttem az én választottammal, megesküdtem Dávidnak, az én szolgámnak: ................................................................................ La psalmaro 89:3 Esperanto ................................................................................ Mi faris interligon kun Mia elektito. Mi jxuris al David, Mia sklavo: ................................................................................ PSALMIT 89:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä olen liiton tehnyt valittuini kanssa: minä olen vannonut Davidille palvelialleni: ................................................................................ PSALMIT 89:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H89:4) "Minä olen tehnyt liiton valittuni kanssa, olen palvelijalleni Daavidille vannonut: ................................................................................ Psalm 89:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ διεθεμην διαθηκην τοις εκλεκτοις μου ωμοσα δαυιδ τω δουλω μου ................................................................................ Psalm 89:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ diethemēn diathēkēn tois eklektois mou ōmosa dauid tō doulō mou ................................................................................ diethemEn diathEkEn tois eklektois mou Omosa dauid tO doulO mou ................................................................................ Sòm 89:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ (89:4) Ou di konsa: -Mwen pase yon kontra avèk moun mwen te chwazi a. Men sa mwen te pwomèt David, sèvitè mwen an: ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي ................................................................................ תהילים 89:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי׃ ................................................................................ תהילים 89:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כָּרַ֣תִּֽי בְ֭רִית לִבְחִירִ֑י נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי לְדָוִ֥ד עַבְדִּֽי׃ ................................................................................ תהילים 89:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי׃ ................................................................................ תהילים 89:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כָּרַתִּי בְרִית לִבְחִירִי נִשְׁבַּעְתִּי לְדָוִד עַבְדִּי׃ ................................................................................ תהילים 89:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי ................................................................................ תהילים 89:3 Hebrew Bible ................................................................................ כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי׃ | Salmi 89:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io, dice l’Eterno, ho fatto un patto col mio eletto; ho fatto questo giuramento a Davide, mio servitore: ................................................................................ MAZMUR 89:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Aku telah mendirikan suatu perjanjian dengan orang pilihan-Ku; Aku telah berjanji dengan Daud hamba-Ku pakai sumpah setia; ................................................................................ 시편 89:3 Korean ................................................................................ 주께서 이르시되 내가 나의 택한 자와 언약을 맺으며 내 종 다윗에게 맹세하기를 ................................................................................ Psalmynas 89:3 Lithuanian ................................................................................ “Aš sudariau sandorą su išrinktuoju ir prisiekiau savo tarnui Dovydui: ................................................................................ Psalm 89:3 Maori ................................................................................ Kua whakarite kawenata ahau ki taku i whiriwhiri ai: kua oati ki taku pononga ki a Rawiri; ................................................................................ Salmenes 89:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ [Du sier:] Jeg har gjort en pakt med min utvalgte, jeg har svoret David, min tjener: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Postanowiłem przymierze z wybranym moim: przysiągłem Dawidowi, słudze swemu, ................................................................................ Salmos 89:3 Portugese Bible ................................................................................ Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi: ................................................................................ Psalmi 89:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David: ................................................................................ Псалтирь 89:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (88:4) „Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему: ................................................................................ Псалтирь 89:3 Russian koi8r ................................................................................ (88-4) `Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:[] ................................................................................ Salmos 89:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Yo he hecho un pacto con Mi escogido, He jurado a David Mi siervo: ................................................................................ Salmos 89:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hice alianza con mi escogido; Juré á David mi siervo: diciendo. ................................................................................ Salmos 89:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hice alianza con mi escogido; juré a David mi siervo, diciendo : ................................................................................ Salmos 89:3 Spanish: Modern ................................................................................ Yo hice un pacto con mi escogido; juré a mi siervo David, diciendo: ................................................................................ Psaltaren 89:3 Swedish (1917) ................................................................................ »Jag har slutit ett förbund med min utvalde, med ed har jag lovat min tjänare David: ................................................................................ Psalm 89:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y nakipagtipan sa aking hirang, aking isinumpa kay David na aking lingkod; ................................................................................ Mezmurlar 89:3 Turkish ................................................................................ Dedin ki, ‹‹Seçtiğim adamla antlaşma yaptım, Kulum Davuta şöyle ant içtim: ................................................................................ Thi-thieân 89:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta đã lập giao ước cùng kẻ được chọn của ta, Ta đã thề cùng Ða-vít, kẻ tôi tớ ta, mà rằng: ................................................................................ Salmi 89:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho fatto, dice il Signore, patto col mio eletto; Io ho giurato a Davide, mio servitore, dicendo: ................................................................................ MAZMUR 89:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (89-4) Engkau berkata, Aku sudah membuat perjanjian dengan orang pilihan-Ku; Aku telah bersumpah kepada Daud, hamba-Ku: ................................................................................ MAZMUR 89:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (89-4) Engkau telah berkata: "Telah Kuikat perjanjian dengan orang pilihan-Ku, Aku telah bersumpah kepada Daud, hamba-Ku: ................................................................................ Agreement .......... Chosen .......... Covenant .......... David .......... Elect .......... Oath .......... Selection .......... Servant .......... Sworn ................................................................................ Agreement .......... Chosen .......... Covenant .......... David .......... Elect .......... Oath .......... Selection .......... Servant .......... Sworn ................................................................................ Alphabetical: a .......... chosen .......... covenant .......... David .......... have .......... I .......... made .......... my .......... one .......... said .......... servant .......... sworn .......... to .......... with .......... You ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P89 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |