Psalm 88:7
New American Standard Bible (©1995)
Your wrath has rested upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah.

Psalm 88:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐπ' ἐμὲ ἐπεστηρίχθη ὁ θυμός σου καὶ πάντας τοὺς μετεωρισμούς σου ἐπ' ἐμὲ ἐπήγαγες διάψαλμα

תהילים 88:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עָלַי סָמְכָה חֲמָתֶךָ וְכָל־מִשְׁבָּרֶיךָ עִנִּיתָ סֶּלָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(87-8) super me confirmatus est furor tuus et cunctis fluctibus tuis adflixisti me semper

Salmos 88:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ha reposado sobre mí tu furor, y me has afligido con todas tus olas. Selah

Psalm 88:7 German: Luther (1912)
Dein Grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen Fluten. (Sela.)

Psaume 88:7 French: Louis Segond (1910)
Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause.

詩 篇 88:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 忿 怒 重 压 我 身 ; 你 用 一 切 的 波 浪 困 住 我 。 ( 细 拉 )

King James Bible
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

American King James Version
Your wrath lies hard on me, and you have afflicted me with all your waves. Selah.

American Standard Version
Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah

Bible in Basic English
The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)

Douay-Rheims Bible
Thy wrath is strong over me: and all thy waves thou hast brought in upon me.

Darby Bible Translation
Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

English Revised Version
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your rage lies heavily on me. You make all your waves pound on me. Selah

Webster's Bible Translation
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

World English Bible
Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.

Young's Literal Translation
Upon me hath Thy fury lain, And with all Thy breakers Thou hast afflicted. Selah.

詩 篇 88:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 忿 怒 重 壓 我 身 ; 你 用 一 切 的 波 浪 困 住 我 。 ( 細 拉 )

詩 篇 88:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你的烈怒重重地壓著我,你的波浪從四方八面把我淹蓋。(細拉)

詩 篇 88:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你的烈怒重重地压着我,你的波浪从四方八面把我淹盖。(细拉)

Psaume 88:7 French: Darby
Ta fureur s'est appesantie sur moi, et tu m'as accablé de toutes tes vagues. Sélah.

Psaume 88:7 French: Martin (1744)
Ta fureur s'est jetée sur moi, et tu m'as accablé de tous tes flots; Sélah.

Psaume 88:7 French: Ostervald (1744)
Ta colère pèse sur moi, et tu m'accables de tous tes flots. (Sélah.)

Psalm 88:7 German: Luther (1545)
Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe.

Psalm 88:7 German: Elberfelder (1871)
Auf mir liegt schwer dein Grimm, und mit allen deinen Wellen hast du mich niedergedrückt. (Sela.)

Psalmet 88:7 Albanian
Mbi mua ka shpërthyer zemërimi yt, dhe ti më ke marrë me vete megjithë valët tua. (Sela)

Псалми 88:7 Bulgarian
Натегна на мене Твоят гняв, И с всичките Си вълни Ти си ме притиснал. (Села).

Psalm 88:7 Croatian Bible
Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.

Žalmů 88:7 Czech BKR
Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. Sélah.

Salme 88:7 Danish
tungt hviler din Vrede på mig, alle dine Brændinger lod du gå over mig. - Sela.

Psalmen 88:7 Dutch Staten Vertaling
Uw grimmigheid ligt op mij; Gij hebt mij nedergedrukt met al Uw baren. Sela.

Zsoltárok 88:7 Hungarian: Karoli
A te haragod reám nehezedett, és minden haboddal nyomtál engem. Szela.

La psalmaro 88:7 Esperanto
Pezas sur mi Via furiozo, Kaj per cxiuj Viaj ondoj Vi min premas. Sela.

PSALMIT 88:7 Finnish: Bible (1776)
Sinun hirmuisuutes ahdistaa minua, ja pakottaa minua sinun aalloillas, Sela!

PSALMIT 88:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H88:8) Sinun vihasi painaa minua, ja kaikki kuohusi sinä vyörytät minun ylitseni. Sela.

Psalm 88:7 Greek OT: Septuagint
επ' εμε επεστηριχθη ο θυμος σου και παντας τους μετεωρισμους σου επ' εμε επηγαγες διαψαλμα

Psalm 88:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ep' eme epestērichthē o thumos sou kai pantas tous meteōrismous sou ep' eme epēgages diapsalma
ep' eme epestErichthE o thumos sou kai pantas tous meteOrismous sou ep' eme epEgages diapsalma

Sòm 88:7 Haitian Creole Bible
(88:8) Mwen santi ou ankòlè anpil sou mwen. Se kraze w'ap kraze m' anba men ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 88:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎عليّ استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه‎.

תהילים 88:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
עלי סמכה חמתך וכל־משבריך ענית סלה׃

תהילים 88:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עָ֭לַי סָמְכָ֣ה חֲמָתֶ֑ךָ וְכָל־מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ עִנִּ֥יתָ סֶּֽלָה׃

תהילים 88:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עלי סמכה חמתך וכל־משבריך ענית סלה׃

תהילים 88:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָלַי סָמְכָה חֲמָתֶךָ וְכָל־מִשְׁבָּרֶיךָ עִנִּיתָ סֶּלָה׃

תהילים 88:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ח  עלי סמכה חמתך    וכל-משבריך ענית סלה

תהילים 88:7 Hebrew Bible
עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃

Salmi 88:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’ira tua pesa su me, e tu m’hai abbattuto con tutti i tuoi flutti. Sela.

MAZMUR 88:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala keberatan murka-Mu menekan aku, dan dengan segala ombak-Mu Engkau meliputi aku. -- Selah.

시편 88:7 Korean
주의 노가 나를 심히 누르시고 주의 모든 파도로 나를 괴롭게 하셨나이다 (셀라)

Psalmynas 88:7 Lithuanian
Mane slegia Tavo rūstybė, Tavo bangos ritasi per mane.

Psalm 88:7 Maori
E pehia ana ahau e tou riri, e pakia ana hoki e koe ki au ngaru katoa. (Hera.

Salmenes 88:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Din vrede tynger på mig, og med alle dine bølger trenger du mig. Sela.

Polish: Biblia Gdanska
Doległa mię zapalczywość twoja, a wszystkiemi nawałnościami twemi przytłoczyłeś mię. Sela.

Salmos 88:7 Portugese Bible
Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.   

Psalmi 88:7 Romanian: Cornilescu
Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -

Псалтирь 88:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня .

Псалтирь 88:7 Russian koi8r
(87-8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].[]

Salmos 88:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ha reposado sobre mí Tu furor, Y me has afligido con todas Tus olas. (Selah)

Salmos 88:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Sobre mí se ha acostado tu ira, Y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)

Salmos 88:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sobre mí se ha acostado tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)

Salmos 88:7 Spanish: Modern
Sobre mí reposa tu ira; me has afligido con todas tus olas. (Selah)

Psaltaren 88:7 Swedish (1917)
Den vrede vilar tung på mig, och alla dina böljors svall låter du gå över mig. Sela.

Psalm 88:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Lubhang idinidiin ako ng iyong poot, at iyong pinighati ako ng lahat mong mga alon. (Selah)

Mezmurlar 88:7 Turkish
Öfken üzerime çöktü,
Dalga dalga kızgınlığınla beni ezdin. "iSela

Thi-thieân 88:7 Vietnamese (1934)
Cơn giận Chúa đè nặng trên tôi, Chúa dùng các lượn sóng Chúa làm tôi cực nhọc.

Salmi 88:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’ira tua si è posata sopra me, E tu mi hai abbattuto con tutti i tuoi flutti. Sela.

MAZMUR 88:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(88-8) Kemarahan-Mu menekan aku dengan berat, aku hancur tertindas oleh murka-Mu.

MAZMUR 88:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(88-8) Aku tertekan oleh panas murka-Mu, dan segala pecahan ombak-Mu Kautindihkan kepadaku. Sela

Afflicted .......... Breakers .......... Crushing .......... Fury .......... Hard .......... Heavily .......... Heavy .......... Lies .......... Overcome .......... Overwhelm .......... Overwhelmed .......... Rested .......... Selah .......... Waves .......... Weight .......... Wrath

Afflicted .......... Breakers .......... Crushing .......... Fury .......... Hard .......... Heavily .......... Heavy .......... Lies .......... Overcome .......... Overwhelm .......... Overwhelmed .......... Rested .......... Selah .......... Waves .......... Weight .......... Wrath

Alphabetical: afflicted .......... all .......... And .......... has .......... have .......... heavily .......... lies .......... me .......... overwhelmed .......... rested .......... Selah .......... upon .......... waves .......... with .......... wrath .......... you .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P88 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible