Psalm 88:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But I, O LORD, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.
................................................................................
Psalm 88:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κἀγὼ πρὸς σέ κύριε ἐκέκραξα καὶ τὸ πρωὶ ἡ προσευχή μου προφθάσει σε
................................................................................
תהילים 88:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי אֵלֶיךָ יְהוָה שִׁוַּעְתִּי וּבַבֹּקֶר תְּפִלָּתִי תְקַדְּמֶךָּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(87-14) ego autem ad te Domine clamavi et mane oratio mea praeveniet te

................................................................................
Salmos 88:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas yo, a ti pido auxilio, SEÑOR, y mi oración llega ante ti por la mañana.
................................................................................
Psalm 88:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber ich schreie zu dir, HERR, und mein Gebet kommt frühe vor dich.
................................................................................
Psaume 88:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
O Eternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.
................................................................................
詩 篇 88:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 我 呼 求 你 ; 我 早 晨 的 祷 告 要 达 到 你 面 前 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But to you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But I, O Lord, have cried to thee: and in the morning my prayer shall prevent thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But unto thee, O LORD, have I cried, and in the morning shall my prayer come before thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I cry out to you for help, O LORD, and in the morning my prayer will come into your presence.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I, unto Thee, O Jehovah, I have cried, And in the morning doth my prayer come before Thee.
................................................................................
詩 篇 88:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 我 呼 求 你 ; 我 早 晨 的 禱 告 要 達 到 你 面 前 。
................................................................................
詩 篇 88:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!我卻向你呼求,我的禱告在早晨達到你面前。
................................................................................
詩 篇 88:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!我却向你呼求,我的祷告在早晨达到你面前。
................................................................................
Psaume 88:13 French: Darby
................................................................................
Mais moi, Éternel! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient.
................................................................................
Psaume 88:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais moi, ô Eternel! je crie à toi, ma prière te prévient dès le matin.
................................................................................
Psaume 88:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et moi, Éternel, je crie à toi; ma prière te prévient dès le matin.
................................................................................
Psalm 88:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Mögen denn deine Wunder in Finsternis erkannt werden, oder deine Gerechtigkeit im Lande, da man nichts gedenket?
................................................................................
Psalm 88:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich aber, Jehova, schreie zu dir, und am Morgen kommt mein Gebet dir zuvor. (O. entgegen)
Psalmet 88:13 Albanian
................................................................................
Por unë të këlthas ty, o Zot, dhe lutja ime të drejtohet në mëngjes.
................................................................................
Псалми 88:13 Bulgarian
................................................................................
Но аз към Тебе, Господи, извиках; И на ранина молитвата ми ще Те предвари.
................................................................................
Psalm 88:13 Croatian Bible
................................................................................
Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
................................................................................
Žalmů 88:13 Czech BKR
................................................................................
Já pak, Hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
................................................................................
Salme 88:13 Danish
................................................................................
Men jeg, o HERRE, jeg råber til dig, om Morgenen kommer min Bøn dig i Møde.
................................................................................
Psalmen 88:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar ik, HEERE! roep tot U, en mijn gebed komt U voor in den morgenstond.
................................................................................
Zsoltárok 88:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
De én hozzád rimánkodom, Uram, és jó reggel elédbe jut az én imádságom:
................................................................................
La psalmaro 88:13 Esperanto
................................................................................
Sed mi vokas al Vi, ho Eternulo, Kaj matene mia pregxo Vin renkontas.
................................................................................
PSALMIT 88:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä huudan sinua, Herra, ja minun rukoukseni tulee varhain sinun etees.
................................................................................
PSALMIT 88:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H88:14) Mutta minä huudan avukseni sinua, Herra, ja minun rukoukseni tulee varhain sinun eteesi.
................................................................................
Psalm 88:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καγω προς σε κυριε εκεκραξα και το πρωι η προσευχη μου προφθασει σε
................................................................................
Psalm 88:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kagō pros se kurie ekekraxa kai to prōi ē proseuchē mou prophthasei se
................................................................................
kagO pros se kurie ekekraxa kai to prOi E proseuchE mou prophthasei se

................................................................................
Sòm 88:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
(88:14) Seyè, m'ap rele ou vin ede mwen. Se chak maten m'ap lapriyè nan pye ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 88:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما انا فاليك يا رب صرخت وفي الغداة صلاتي تتقدمك‎.
................................................................................
תהילים 88:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
................................................................................
תהילים 88:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַאֲנִ֤י ׀ אֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה שִׁוַּ֑עְתִּי וּ֝בַבֹּ֗קֶר תְּֽפִלָּתִ֥י תְקַדְּמֶֽךָּ׃
................................................................................
תהילים 88:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואני ׀ אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
................................................................................
תהילים 88:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי ׀ אֵלֶיךָ יְהוָה שִׁוַּעְתִּי וּבַבֹּקֶר תְּפִלָּתִי תְקַדְּמֶךָּ׃
................................................................................
תהילים 88:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  ואני אליך יהוה שועתי    ובבקר תפלתי תקדמך
................................................................................
תהילים 88:13 Hebrew Bible
................................................................................
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
Salmi 88:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma, quant’è a me, o Eterno, io grido a te, e la mattina la mia preghiera ti viene incontro.
................................................................................
MAZMUR 88:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi aku ini, ya Tuhan! berseru kepada-Mu, dan pada pagi hari doaku datanglah ke hadapan hadirat-Mu.
................................................................................
시편 88:13 Korean
................................................................................
여호와여, 오직 주께 내가 부르짖었사오니 아침에 나의 기도가 주의 앞에 달하리이다
................................................................................
Psalmynas 88:13 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, Tavęs aš šaukiuosi, mano malda kas rytą kyla į Tave.
................................................................................
Psalm 88:13 Maori
................................................................................
Ko ahau ia kua karanga ki a koe, e Ihowa: a i te ata ka tae atu taku inoi ki tou aroaro.
................................................................................
Salmenes 88:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men jeg roper til dig, Herre, og om morgenen kommer min bønn dig i møte.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lecz ja, Panie! do ciebie wołam, a z poranku uprzedza cię modlitwa moja.
................................................................................
Salmos 88:13 Portugese Bible
................................................................................
Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.   
................................................................................
Psalmi 88:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la Tine.
................................................................................
Псалтирь 88:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(87:14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
................................................................................
Псалтирь 88:13 Russian koi8r
................................................................................
(87-14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.[]
................................................................................
Salmos 88:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero yo, a Ti pido auxilio, SEÑOR, Y mi oración llega ante Ti por la mañana.
................................................................................
Salmos 88:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; Y de mañana mi oración te previno.
................................................................................
Salmos 88:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas yo a ti he clamado, oh SEÑOR; y de mañana te previno mi oración.
................................................................................
Salmos 88:13 Spanish: Modern
................................................................................
Pero a ti he invocado, oh Jehovah; de mañana sale a tu encuentro mi oración.
................................................................................
Psaltaren 88:13 Swedish (1917)
................................................................................
Men jag ropar till dig, HERRE, och bittida kommer min bön dig till mötes.
................................................................................
Psalm 88:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't sa iyo, Oh Panginoon, dumaing ako, at sa kinaumagahan ay darating ang dalangin ko sa harap mo.
................................................................................
Mezmurlar 88:13 Turkish
................................................................................
Ama ben, ya RAB, yardıma çağırıyorum seni,
Sabah duam sana varıyor.

................................................................................
Thi-thieân 88:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn tôi, Ðức Giê-hô-va ơi, tôi kêu cầu cùng Ngài; Vừa sáng lời cầu nguyện tôi sẽ thấu đến trước mặt Ngài.
................................................................................
Salmi 88:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora quant’è a me, o Signore, io grido a te; E la mia orazione ti si fa incontro la mattina.
................................................................................
MAZMUR 88:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(88-14) Tetapi aku mohon pertolongan-Mu, ya TUHAN, setiap pagi kupanjatkan doa kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 88:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(88-14) Tetapi aku ini, ya TUHAN, kepada-Mu aku berteriak minta tolong, dan pada waktu pagi doaku datang ke hadapan-Mu.
................................................................................
Cried .......... Cry .......... Help .......... Meet .......... Morning .......... Prayer .......... Prevent .......... Thee
................................................................................
Cried .......... Cry .......... Help .......... Meet .......... Morning .......... Prayer .......... Prevent .......... Thee
................................................................................
Alphabetical: And .......... before .......... But .......... comes .......... cried .......... cry .......... for .......... have .......... help .......... I .......... in .......... LORD .......... morning .......... my .......... O .......... out .......... prayer .......... the .......... to .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P88 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible