Psalm 87:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.
................................................................................
Psalm 87:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δεδοξασμένα ἐλαλήθη περὶ σοῦ ἡ πόλις τοῦ θεοῦ διάψαλμα
................................................................................
תהילים 87:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִכְבָּדֹות מְדֻבָּר בָּךְ עִיר הָאֱלֹהִים סֶלָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(86-3) gloriosa dicta sunt in te civitas Dei semper

................................................................................
Salmos 87:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cosas gloriosas se dicen de ti, oh ciudad de Dios: Selah
................................................................................
Psalm 87:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.)
................................................................................
Psaume 87:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.
................................................................................
詩 篇 87:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 的 城 啊 , 有 荣 耀 的 事 乃 指 着 你 说 的 。 ( 细 拉 )
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Noble things are said of you, O town of God. (Selah.)
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Glorious things are said of thee, O city of God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Glorious things are said about you, O city of God! Selah
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah.
................................................................................
詩 篇 87:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 的 城 啊 , 有 榮 耀 的 事 乃 指 著 你 說 的 。 ( 細 拉 )
................................................................................
詩 篇 87:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
 神的城啊!有很多榮耀的事,都是指著你說的。(細拉)
................................................................................
詩 篇 87:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
 神的城啊!有很多荣耀的事,都是指着你说的。(细拉)
................................................................................
Psaume 87:3 French: Darby
................................................................................
Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. Sélah.
................................................................................
Psaume 87:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses; Sélah.
................................................................................
Psaume 87:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah.)
................................................................................
Psalm 87:3 German: Luther (1545)
................................................................................
HERRLIche Dinge werden in dir geprediget, du Stadt Gottes. Sela.
................................................................................
Psalm 87:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela.)
Psalmet 87:3 Albanian
................................................................................
Gjëra të lavdishme thuhen për ty, o qytet i Perëndisë. (Sela)
................................................................................
Псалми 87:3 Bulgarian
................................................................................
Славни неща се говорят за тебе, Граде Божий. (Села).
................................................................................
Psalm 87:3 Croatian Bible
................................................................................
Divote se govore o tebi, grade Božji!
................................................................................
Žalmů 87:3 Czech BKR
................................................................................
Připomínati budu Egypt a Babylon před svými známými, ano i Filistinské a Tyrské i Mouřeníny, že se tu každý z nich narodil.
................................................................................
Salme 87:3 Danish
................................................................................
Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. - Sela.
................................................................................
Psalmen 87:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zeer heerlijke dingen worden van u gesproken, o stad Gods! Sela.
................................................................................
Zsoltárok 87:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dicsõséges dolgokat beszélnek felõled, te Istennek városa! Szela.
................................................................................
La psalmaro 87:3 Esperanto
................................................................................
Glorajxojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
................................................................................
PSALMIT 87:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Korkiat ja kunnialliset asiat sinussa saarnataan, sinä Jumalan kaupunki, Sela!
................................................................................
PSALMIT 87:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
On kunniakasta, mitä sinusta sanotaan, sinä Jumalan kaupunki: -Sela. -
................................................................................
Psalm 87:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δεδοξασμενα ελαληθη περι σου η πολις του θεου διαψαλμα
................................................................................
Psalm 87:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dedoxasmena elalēthē peri sou ē polis tou theou diapsalma
................................................................................
dedoxasmena elalEthE peri sou E polis tou theou diapsalma

................................................................................
Sòm 87:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou menm, lavil Bondye a, tande bèl bagay y'ap di sou ou:
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 87:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قد قيل بك امجاد يا مدينة الله. سلاه
................................................................................
תהילים 87:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נכבדות מדבר בך עיר האלהים סלה׃
................................................................................
תהילים 87:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נִ֭כְבָּדֹות מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃
................................................................................
תהילים 87:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נכבדות מדבר בך עיר האלהים סלה׃
................................................................................
תהילים 87:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִכְבָּדֹות מְדֻבָּר בָּךְ עִיר הָאֱלֹהִים סֶלָה׃
................................................................................
תהילים 87:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  נכבדות מדבר בך--    עיר האלהים סלה
................................................................................
תהילים 87:3 Hebrew Bible
................................................................................
נכבדות מדבר בך עיר האלהים סלה׃
Salmi 87:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! Sela.
................................................................................
MAZMUR 87:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Beberapa perkara yang mulia-mulia dikatakan dari halmu, hai negeri Allah! -- Selah.
................................................................................
시편 87:3 Korean
................................................................................
하나님의 성이여, 너를 가리켜 영광스럽다 말하는도다 (셀라)
................................................................................
Psalmynas 87:3 Lithuanian
................................................................................
Šlovingi dalykai pasakojami apie tave, Dievo mieste!
................................................................................
Psalm 87:3 Maori
................................................................................
He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
................................................................................
Salmenes 87:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sławne o tobie rzeczy powiadają, o miasto Boże! Sela.
................................................................................
Salmos 87:3 Portugese Bible
................................................................................
Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.   
................................................................................
Psalmi 87:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Lucruri pline de slavă au fost spuse despre tine, cetate a lui Dumnezeu! -
................................................................................
Псалтирь 87:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(86:3) Славное возвещается о тебе, град Божий!
................................................................................
Псалтирь 87:3 Russian koi8r
................................................................................
(86-3) Славное возвещается о тебе, град Божий![]
................................................................................
Salmos 87:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cosas gloriosas se dicen de Ti, Oh ciudad de Dios: (Selah)
................................................................................
Salmos 87:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cosas ilustres son dichas de ti, Ciudad de Dios. (Selah.)
................................................................................
Salmos 87:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah.)
................................................................................
Salmos 87:3 Spanish: Modern
................................................................................
¡Cosas gloriosas se cuentan de ti, oh ciudad de Dios! (Selah)
................................................................................
Psaltaren 87:3 Swedish (1917)
................................................................................
Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. Sela.
................................................................................
Psalm 87:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Maluwalhating mga bagay ang sinalita tungkol sa iyo, Oh bayan ng Dios. (Selah)
................................................................................
Mezmurlar 87:3 Turkish
................................................................................
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: "iSela
................................................................................
Thi-thieân 87:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ớ thành của Ðức Chúa Trời, Ðã được nói những sự vinh hiển về ngươi.
................................................................................
Salmi 87:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Città di Dio, Cose gloriose son dette di te. Sela.
................................................................................
MAZMUR 87:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengarlah, hai kota Allah, hal-hal yang menakjubkan dikatakan-Nya tentang engkau:
................................................................................
MAZMUR 87:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hal-hal yang mulia dikatakan tentang engkau, ya kota Allah. Sela
................................................................................
City .......... Glorious .......... Honourable .......... Noble .......... Selah
................................................................................
City .......... Glorious .......... Honourable .......... Noble .......... Selah
................................................................................
Alphabetical: are .......... city .......... Glorious .......... God .......... O .......... of .......... said .......... Selah .......... spoken .......... things .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P87 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible