Psalm 87:2
New American Standard Bible (©1995)
The LORD loves the gates of Zion More than all the other dwelling places of Jacob.

Psalm 87:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἀγαπᾷ κύριος τὰς πύλας σιων ὑπὲρ πάντα τὰ σκηνώματα ιακωβ

תהילים 87:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אֹהֵב יְהוָה שַׁעֲרֵי צִיֹּון מִכֹּל מִשְׁכְּנֹות יַעֲקֹב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(86-2) diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob

Salmos 87:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El SEÑOR ama las puertas de Sion más que todas las otras moradas de Jacob.

Psalm 87:2 German: Luther (1912)
Der HERR liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.

Psaume 87:2 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.

詩 篇 87:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 爱 锡 安 的 门 , 胜 於 爱 雅 各 一 切 的 住 处 。

King James Bible
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.

American King James Version
The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.

American Standard Version
Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.

Bible in Basic English
The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.

Douay-Rheims Bible
The Lord loveth the gates of Sion above all the tabernacles of Jacob.

Darby Bible Translation
Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob.

English Revised Version
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD loves the city of Zion more than any other place in Jacob.

Webster's Bible Translation
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.

World English Bible
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.

Young's Literal Translation
Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob.

詩 篇 87:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 愛 錫 安 的 門 , 勝 於 愛 雅 各 一 切 的 住 處 。

詩 篇 87:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華愛錫安的城門,勝過雅各的一切居所。

詩 篇 87:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华爱锡安的城门,胜过雅各的一切居所。

Psaume 87:2 French: Darby
L'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.

Psaume 87:2 French: Martin (1744)
L'Eternel aime les portes de Sion, plus que tous les Tabernacles de Jacob.

Psaume 87:2 French: Ostervald (1744)
L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.

Psalm 87:2 German: Luther (1545)
Der HERR liebet die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.

Psalm 87:2 German: Elberfelder (1871)
Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.

Psalmet 87:2 Albanian
Zoti i do portat e Sionit më tepër se të gjitha banesat e Jakobit.

Псалми 87:2 Bulgarian
Да! портите на Сиона, Господ обича Повече от всичките Яковови заселища.

Psalm 87:2 Croatian Bible
ljubi Jahve; draža su mu vrata sionska nego svi šatori Jakovljevi.

Žalmů 87:2 Czech BKR
Přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město Boží. Sélah.

Salme 87:2 Danish
Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.

Psalmen 87:2 Dutch Staten Vertaling
De HEERE bemint de poorten van Sion boven alle woningen van Jakob.

Zsoltárok 87:2 Hungarian: Karoli
Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.

La psalmaro 87:2 Esperanto
La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol cxiujn logxejojn de Jakob.

PSALMIT 87:2 Finnish: Bible (1776)
Herra rakastaa Zionin portteja enempi kuin kaikkia Jakobin asuinsioja.

PSALMIT 87:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Siionin portteja, Herra rakastaa enemmän kuin Jaakobin kaikkia muita asuinsijoja.

Psalm 87:2 Greek OT: Septuagint
αγαπα κυριος τας πυλας σιων υπερ παντα τα σκηνωματα ιακωβ

Psalm 87:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
agapa kurios tas pulas siōn uper panta ta skēnōmata iakōb
agapa kurios tas pulas siOn uper panta ta skEnOmata iakOb

Sòm 87:2 Haitian Creole Bible
Li renmen lavil Jerizalèm pi plis pase tout lòt kote nan peyi Jakòb la.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 87:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الرب احب ابواب صهيون اكثر من جميع مساكن يعقوب‎.

תהילים 87:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אהב יהוה שערי ציון מכל משכנות יעקב׃

תהילים 87:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹהֵ֣ב יְ֭הוָה שַׁעֲרֵ֣י צִיֹּ֑ון מִ֝כֹּ֗ל מִשְׁכְּנֹ֥ות יַעֲקֹֽב׃

תהילים 87:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אהב יהוה שערי ציון מכל משכנות יעקב׃

תהילים 87:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹהֵב יְהוָה שַׁעֲרֵי צִיֹּון מִכֹּל מִשְׁכְּנֹות יַעֲקֹב׃

תהילים 87:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
ב  אהב יהוה שערי ציון--    מכל משכנות יעקב

תהילים 87:2 Hebrew Bible
אהב יהוה שערי ציון מכל משכנות יעקב׃

Salmi 87:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.

MAZMUR 87:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Tuhanpun suka akan pintu gerbang Sion terlebih dari pada segala tempat kediaman Yakub.

시편 87:2 Korean
여호와께서 야곱의 모든 거처보다 시온의 문들을 사랑하시는도다

Psalmynas 87:2 Lithuanian
Viešpats myli Siono vartus labiau už visas Jokūbo buveines.

Psalm 87:2 Maori
E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.

Salmenes 87:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.

Polish: Biblia Gdanska
Umiłował Pan bramy Syońskie nad wszystkie przybytki Jakóbowe.

Salmos 87:2 Portugese Bible
O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.   

Psalmi 87:2 Romanian: Cornilescu
Domnul iubeşte porţile Sionului mai mult decît toate locaşurile lui Iacov.

Псалтирь 87:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(86:2) Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова.

Псалтирь 87:2 Russian koi8r
(86-2) Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова.[]

Salmos 87:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El SEÑOR ama las Puertas de Sion Más que todas las otras moradas de Jacob.

Salmos 87:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Ama Jehová las puertas de Sión Más que todas las moradas de Jacob.

Salmos 87:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El SEÑOR ama las puertas de Sion más que todas las moradas de Jacob.

Salmos 87:2 Spanish: Modern
Jehovah ama las puertas de Sion más que a todas las moradas de Jacob.

Psaltaren 87:2 Swedish (1917)
HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.

Psalm 87:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Minahal ng Panginoon ang mga pintuang-bayan ng Sion, ng higit kay sa lahat na tahanan ng Jacob.

Mezmurlar 87:2 Turkish
Siyonun kapılarını
Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.

Thi-thieân 87:2 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va chuộng các cửa Si-ôn Hơn những nơi ở của Gia-cốp.

Salmi 87:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore ama le porte di Sion, Sopra tutte le stanze di Giacobbe.

MAZMUR 87:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Dari semua kota di Israel, Yerusalem yang paling dikasihi-Nya.

MAZMUR 87:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
TUHAN lebih mencintai pintu-pintu gerbang Sion dari pada segala tempat kediaman Yakub.

Doors .......... Dwelling .......... Dwellings .......... Gates .......... Habitations .......... Jacob .......... Loves .......... Loving .......... Places .......... Tabernacles .......... Tents .......... Zion

Doors .......... Dwelling .......... Dwellings .......... Gates .......... Habitations .......... Jacob .......... Loves .......... Loving .......... Places .......... Tabernacles .......... Tents .......... Zion

Alphabetical: all .......... dwelling .......... dwellings .......... gates .......... Jacob .......... LORD .......... loves .......... more .......... of .......... other .......... places .......... than .......... the .......... Zion

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P87 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible