New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications! ................................................................................ Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐνώτισαι κύριε τὴν προσευχήν μου καὶ πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (85-6) exaudi Domine orationem meam et ausculta vocem deprecationum mearum ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Escucha, oh SEÑOR, mi oración, y atiende a la voz de mis súplicas. ................................................................................ Psalm 86:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens. ................................................................................ Psaume 86:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel, prête l'oreille à ma prière, Sois attentif à la voix de mes supplications! ................................................................................ 詩 篇 86:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 垂 听 我 恳 求 的 声 音 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Open your ears to my prayer, O LORD. Pay attention when I plead for mercy. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications. ................................................................................ 詩 篇 86:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 求 你 留 心 聽 我 的 禱 告 , 垂 聽 我 懇 求 的 聲 音 。 ................................................................................ 詩 篇 86:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊!求你側耳聽我的禱告,留心聽我的懇求。 ................................................................................ 詩 篇 86:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊!求你侧耳听我的祷告,留心听我的恳求。 ................................................................................ Psaume 86:6 French: Darby ................................................................................ Éternel! prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications. ................................................................................ Psaume 86:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Eternel, prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications. ................................................................................ Psaume 86:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Écoute, ô Éternel, ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications! ................................................................................ Psalm 86:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens. ................................................................................ Psalm 86:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens! | Psalmet 86:6 Albanian ................................................................................ Vëri veshin, o Zot, lutjes time, dhe trego kujdes për britmën e përgjërimeve të mia. ................................................................................ Псалми 86:6 Bulgarian ................................................................................ Послушай, Господи, молитвата ми. И внимавай на гласа на молбите ми, ................................................................................ Psalm 86:6 Croatian Bible ................................................................................ Slušaj, Jahve, molitvu moju i pazi na glas vapaja mog. ................................................................................ Žalmů 86:6 Czech BKR ................................................................................ Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých. ................................................................................ Salme 86:6 Danish ................................................................................ Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst! ................................................................................ Psalmen 86:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ HEERE! neem mijn gebed ter ore, en merk op de stem mijner smekingen. ................................................................................ Zsoltárok 86:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát! ................................................................................ La psalmaro 86:6 Esperanto ................................................................................ Auxskultu, ho Eternulo, mian pregxon, Kaj atentu la vocxon de mia petego. ................................................................................ PSALMIT 86:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ota korviis, Herra, minun rukoukseni, ja ota vaari minun rukoukseni äänestä. ................................................................................ PSALMIT 86:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ota, Herra, korviisi minun rukoukseni, tarkkaa minun anomiseni ääntä. ................................................................................ Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ενωτισαι κυριε την προσευχην μου και προσχες τη φωνη της δεησεως μου ................................................................................ Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ enōtisai kurie tēn proseuchēn mou kai prosches tē phōnē tēs deēseōs mou ................................................................................ enOtisai kurie tEn proseuchEn mou kai prosches tE phOnE tEs deEseOs mou ................................................................................ Sòm 86:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, koute m' non lè m'ap lapriyè! Tande m' non lè m'ap rele mande sekou! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي. ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּקֹ֣ול תַּחֲנוּנֹותָֽי׃ ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתִי וְהַקְשִׁיבָה בְּקֹול תַּחֲנוּנֹותָי׃ ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי ................................................................................ תהילים 86:6 Hebrew Bible ................................................................................ האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ | Salmi 86:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Porgi l’orecchio, o Eterno, alla mia preghiera, e sii attento alla voce delle mie supplicazioni. ................................................................................ MAZMUR 86:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Berilah telinga, ya Tuhan! akan permintaan doaku, dan perhatikanlah bunyi pohonku. ................................................................................ 시편 86:6 Korean ................................................................................ 여호와여, 나의 기도에 귀를 기울이시고 나의 간구하는 소리를 들으소서 ................................................................................ Psalmynas 86:6 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, išgirsk mano maldą ir klausyk mano maldavimo balso! ................................................................................ Psalm 86:6 Maori ................................................................................ Tahuri mai tou taringa, e Ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene. ................................................................................ Salmenes 86:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wysłuchajże, Panie! modlitwę moję, a posłuchaj pilnie głosu prośby mojej. ................................................................................ Salmos 86:6 Portugese Bible ................................................................................ Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas. ................................................................................ Psalmi 86:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pleacă-ţi urechea, Doamne, la rugăciunea mea, ia aminte la glasul cererilor mele! ................................................................................ Псалтирь 86:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (85:6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего. ................................................................................ Псалтирь 86:6 Russian koi8r ................................................................................ (85-6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.[] ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Escucha, oh SEÑOR, mi oración, Y atiende a la voz de mis súplicas. ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Escucha, oh Jehová, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos. ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Escucha, oh SEÑOR, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos. ................................................................................ Salmos 86:6 Spanish: Modern ................................................................................ Escucha, oh Jehovah, mi oración; atiende a la voz de mis súplicas. ................................................................................ Psaltaren 86:6 Swedish (1917) ................................................................................ Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud. ................................................................................ Psalm 86:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dinggin mo, Oh Panginoon, ang aking dalangin; at pakinggan mo ang tinig ng aking mga pananaing. ................................................................................ Mezmurlar 86:6 Turkish ................................................................................ Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al! ................................................................................ Thi-thieân 86:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy lắng tai về lời cầu nguyện tôi, Dủ nghe tiếng nài xin của tôi. ................................................................................ Salmi 86:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore, porgi gli orecchi alla mia orazione; E attendi al grido delle mie supplicazioni. ................................................................................ MAZMUR 86:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Perhatikanlah doaku, ya TUHAN, dengarlah seruanku mohon pertolongan. ................................................................................ MAZMUR 86:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pasanglah telinga kepada doaku, ya TUHAN, dan perhatikanlah suara permohonanku. ................................................................................ Attend .......... Cry .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Heed .......... Mercy .......... Note .......... Petitions .......... Prayer .......... Requests .......... Sound .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice ................................................................................ Attend .......... Cry .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Heed .......... Mercy .......... Note .......... Petitions .......... Prayer .......... Requests .......... Sound .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice ................................................................................ Alphabetical: And .......... cry .......... ear .......... for .......... Give .......... Hear .......... heed .......... listen .......... LORD .......... mercy .......... my .......... O .......... of .......... prayer .......... supplications .......... the .......... to .......... voice ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |