Psalm 86:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications!
................................................................................
Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐνώτισαι κύριε τὴν προσευχήν μου καὶ πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου
................................................................................
תהילים 86:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתִי וְהַקְשִׁיבָה בְּקֹול תַּחֲנוּנֹותָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(85-6) exaudi Domine orationem meam et ausculta vocem deprecationum mearum

................................................................................
Salmos 86:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Escucha, oh SEÑOR, mi oración, y atiende a la voz de mis súplicas.
................................................................................
Psalm 86:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
................................................................................
Psaume 86:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eternel, prête l'oreille à ma prière, Sois attentif à la voix de mes supplications!
................................................................................
詩 篇 86:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 垂 听 我 恳 求 的 声 音 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Open your ears to my prayer, O LORD. Pay attention when I plead for mercy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
................................................................................
詩 篇 86:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 求 你 留 心 聽 我 的 禱 告 , 垂 聽 我 懇 求 的 聲 音 。
................................................................................
詩 篇 86:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!求你側耳聽我的禱告,留心聽我的懇求。
................................................................................
詩 篇 86:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!求你侧耳听我的祷告,留心听我的恳求。
................................................................................
Psaume 86:6 French: Darby
................................................................................
Éternel! prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications.
................................................................................
Psaume 86:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel, prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications.
................................................................................
Psaume 86:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Écoute, ô Éternel, ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications!
................................................................................
Psalm 86:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
................................................................................
Psalm 86:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens!
Psalmet 86:6 Albanian
................................................................................
Vëri veshin, o Zot, lutjes time, dhe trego kujdes për britmën e përgjërimeve të mia.
................................................................................
Псалми 86:6 Bulgarian
................................................................................
Послушай, Господи, молитвата ми. И внимавай на гласа на молбите ми,
................................................................................
Psalm 86:6 Croatian Bible
................................................................................
Slušaj, Jahve, molitvu moju i pazi na glas vapaja mog.
................................................................................
Žalmů 86:6 Czech BKR
................................................................................
Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých.
................................................................................
Salme 86:6 Danish
................................................................................
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
................................................................................
Psalmen 86:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
HEERE! neem mijn gebed ter ore, en merk op de stem mijner smekingen.
................................................................................
Zsoltárok 86:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát!
................................................................................
La psalmaro 86:6 Esperanto
................................................................................
Auxskultu, ho Eternulo, mian pregxon, Kaj atentu la vocxon de mia petego.
................................................................................
PSALMIT 86:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ota korviis, Herra, minun rukoukseni, ja ota vaari minun rukoukseni äänestä.
................................................................................
PSALMIT 86:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ota, Herra, korviisi minun rukoukseni, tarkkaa minun anomiseni ääntä.
................................................................................
Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ενωτισαι κυριε την προσευχην μου και προσχες τη φωνη της δεησεως μου
................................................................................
Psalm 86:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
enōtisai kurie tēn proseuchēn mou kai prosches tē phōnē tēs deēseōs mou
................................................................................
enOtisai kurie tEn proseuchEn mou kai prosches tE phOnE tEs deEseOs mou

................................................................................
Sòm 86:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, koute m' non lè m'ap lapriyè! Tande m' non lè m'ap rele mande sekou!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي‎.
................................................................................
תהילים 86:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
................................................................................
תהילים 86:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּקֹ֣ול תַּחֲנוּנֹותָֽי׃
................................................................................
תהילים 86:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
................................................................................
תהילים 86:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתִי וְהַקְשִׁיבָה בְּקֹול תַּחֲנוּנֹותָי׃
................................................................................
תהילים 86:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  האזינה יהוה תפלתי    והקשיבה בקול תחנונותי
................................................................................
תהילים 86:6 Hebrew Bible
................................................................................
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
Salmi 86:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Porgi l’orecchio, o Eterno, alla mia preghiera, e sii attento alla voce delle mie supplicazioni.
................................................................................
MAZMUR 86:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berilah telinga, ya Tuhan! akan permintaan doaku, dan perhatikanlah bunyi pohonku.
................................................................................
시편 86:6 Korean
................................................................................
여호와여, 나의 기도에 귀를 기울이시고 나의 간구하는 소리를 들으소서
................................................................................
Psalmynas 86:6 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, išgirsk mano maldą ir klausyk mano maldavimo balso!
................................................................................
Psalm 86:6 Maori
................................................................................
Tahuri mai tou taringa, e Ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene.
................................................................................
Salmenes 86:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wysłuchajże, Panie! modlitwę moję, a posłuchaj pilnie głosu prośby mojej.
................................................................................
Salmos 86:6 Portugese Bible
................................................................................
Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.   
................................................................................
Psalmi 86:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pleacă-ţi urechea, Doamne, la rugăciunea mea, ia aminte la glasul cererilor mele!
................................................................................
Псалтирь 86:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(85:6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
................................................................................
Псалтирь 86:6 Russian koi8r
................................................................................
(85-6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.[]
................................................................................
Salmos 86:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Escucha, oh SEÑOR, mi oración, Y atiende a la voz de mis súplicas.
................................................................................
Salmos 86:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Escucha, oh Jehová, mi oración, Y está atento á la voz de mis ruegos.
................................................................................
Salmos 86:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Escucha, oh SEÑOR, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
................................................................................
Salmos 86:6 Spanish: Modern
................................................................................
Escucha, oh Jehovah, mi oración; atiende a la voz de mis súplicas.
................................................................................
Psaltaren 86:6 Swedish (1917)
................................................................................
Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
................................................................................
Psalm 86:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dinggin mo, Oh Panginoon, ang aking dalangin; at pakinggan mo ang tinig ng aking mga pananaing.
................................................................................
Mezmurlar 86:6 Turkish
................................................................................
Kulak ver duama, ya RAB,
Yalvarışlarımı dikkate al!

................................................................................
Thi-thieân 86:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy lắng tai về lời cầu nguyện tôi, Dủ nghe tiếng nài xin của tôi.
................................................................................
Salmi 86:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, porgi gli orecchi alla mia orazione; E attendi al grido delle mie supplicazioni.
................................................................................
MAZMUR 86:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Perhatikanlah doaku, ya TUHAN, dengarlah seruanku mohon pertolongan.
................................................................................
MAZMUR 86:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pasanglah telinga kepada doaku, ya TUHAN, dan perhatikanlah suara permohonanku.
................................................................................
Attend .......... Cry .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Heed .......... Mercy .......... Note .......... Petitions .......... Prayer .......... Requests .......... Sound .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice
................................................................................
Attend .......... Cry .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Heed .......... Mercy .......... Note .......... Petitions .......... Prayer .......... Requests .......... Sound .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice
................................................................................
Alphabetical: And .......... cry .......... ear .......... for .......... Give .......... Hear .......... heed .......... listen .......... LORD .......... mercy .......... my .......... O .......... of .......... prayer .......... supplications .......... the .......... to .......... voice
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible