Psalm 86:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Be gracious to me, O Lord, For to You I cry all day long.
................................................................................
Psalm 86:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐλέησόν με κύριε ὅτι πρὸς σὲ κεκράξομαι ὅλην τὴν ἡμέραν
................................................................................
תהילים 86:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חָנֵּנִי אֲדֹנָי כִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא כָּל־הַיֹּום׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(85-3) miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die

................................................................................
Salmos 86:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ten piedad de mí, oh Señor, porque a ti clamo todo el día.
................................................................................
Psalm 86:3 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!
................................................................................
Psaume 86:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.
................................................................................
詩 篇 86:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 啊 , 求 你 怜 悯 我 , 因 我 终 日 求 告 你 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Be merciful to me, O Lord: for I cry to you daily.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Have pity on me, O Lord, because I call out to you all day long.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
................................................................................
詩 篇 86:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 啊 , 求 你 憐 憫 我 , 因 我 終 日 求 告 你 。
................................................................................
詩 篇 86:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
主啊!求你恩待我,因為我終日向你呼求。
................................................................................
詩 篇 86:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
主啊!求你恩待我,因为我终日向你呼求。
................................................................................
Psaume 86:3 French: Darby
................................................................................
Use de grâce envers moi, Seigneur! car je crie à toi tout le jour.
................................................................................
Psaume 86:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Seigneur, aie pitié de moi, car je crie à toi tout le jour.
................................................................................
Psaume 86:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Aie pitié de moi, Seigneur; car je crie à toi tout le jour.
................................................................................
Psalm 86:3 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir.
................................................................................
Psalm 86:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sei mir gnädig, Herr! denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
Psalmet 86:3 Albanian
................................................................................
Ki mëshirë për mua, o Zot, sepse të këlthas ty tërë ditën.
................................................................................
Псалми 86:3 Bulgarian
................................................................................
Смили се за мене, Господи, Защото към Тебе викам цял ден.
................................................................................
Psalm 86:3 Croatian Bible
................................................................................
o Gospode, smiluj mi se jer povazdan vapijem k tebi.
................................................................................
Žalmů 86:3 Czech BKR
................................................................................
Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám.
................................................................................
Salme 86:3 Danish
................................................................................
Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
................................................................................
Psalmen 86:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijt mij genadig, HEERE! want ik roep tot U den gansen dag.
................................................................................
Zsoltárok 86:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
................................................................................
La psalmaro 86:3 Esperanto
................................................................................
Korfavoru min, ho mia Sinjoro, CXar mi vokas al Vi la tutan tagon.
................................................................................
PSALMIT 86:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, ole minulle armollinen; sillä minä huudan ylipäivää sinua.
................................................................................
PSALMIT 86:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ole minulle armollinen, Herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää.
................................................................................
Psalm 86:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ελεησον με κυριε οτι προς σε κεκραξομαι ολην την ημεραν
................................................................................
Psalm 86:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eleēson me kurie oti pros se kekraxomai olēn tēn ēmeran
................................................................................
eleEson me kurie oti pros se kekraxomai olEn tEn Emeran

................................................................................
Sòm 86:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gen pitye pou mwen, Seyè, paske se tout lajounen m'ap kriye nan pye ou!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله‎.
................................................................................
תהילים 86:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חנני אדני כי אליך אקרא כל־היום׃
................................................................................
תהילים 86:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חָנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כָּל־הַיֹּֽום׃
................................................................................
תהילים 86:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חנני אדני כי אליך אקרא כל־היום׃
................................................................................
תהילים 86:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חָנֵּנִי אֲדֹנָי כִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא כָּל־הַיֹּום׃
................................................................................
תהילים 86:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  חנני אדני    כי אליך אקרא כל-היום
................................................................................
תהילים 86:3 Hebrew Bible
................................................................................
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
Salmi 86:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Abbi pietà di me, o Signore, perché io grido a te tutto il giorno.
................................................................................
MAZMUR 86:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kasihankanlah aku, ya Tuhan! karena aku berseru kepada-Mu pada sebilang hari.
................................................................................
시편 86:3 Korean
................................................................................
주여, 나를 긍휼히 여기소서 내가 종일 주께 부르짖나이다
................................................................................
Psalmynas 86:3 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, būk man gailestingas, nes Tavęs šaukiuos be paliovos!
................................................................................
Psalm 86:3 Maori
................................................................................
Tohungia ahau, e te Ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei.
................................................................................
Salmenes 86:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zmiłuj się nademną, Panie, albowiem do ciebie na każdy dzień wołam.
................................................................................
Salmos 86:3 Portugese Bible
................................................................................
Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.   
................................................................................
Psalmi 86:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ai milă de mine, Doamne! Căci toată ziua strig către Tine.
................................................................................
Псалтирь 86:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(85:3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
................................................................................
Псалтирь 86:3 Russian koi8r
................................................................................
(85-3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.[]
................................................................................
Salmos 86:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ten piedad de mí, oh Señor, Porque a Ti clamo todo el día.
................................................................................
Salmos 86:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ten misericordia de mí, oh Jehová: Porque á ti clamo todo el día.
................................................................................
Salmos 86:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR; porque a ti clamo cada día.
................................................................................
Salmos 86:3 Spanish: Modern
................................................................................
Ten misericordia de mí, oh Jehovah, porque a ti clamo todo el día.
................................................................................
Psaltaren 86:3 Swedish (1917)
................................................................................
Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
................................................................................
Psalm 86:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Maawa ka sa akin, Oh Panginoon, sapagka't sa iyo'y dumadaing ako buong araw.
................................................................................
Mezmurlar 86:3 Turkish
................................................................................
Acı bana, ya Rab,
Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.

................................................................................
Thi-thieân 86:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa ôi! xin thương xót tôi; Vì hằng ngày tôi kêu cầu Chúa.
................................................................................
Salmi 86:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, abbi pietà di me; Perciocchè io grido a te tuttodì.
................................................................................
MAZMUR 86:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkaulah Allahku, kasihanilah aku ya TUHAN, sebab sepanjang hari aku berdoa kepada-Mu.
................................................................................
MAZMUR 86:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau adalah Allahku, kasihanilah aku, ya Tuhan, sebab kepada-Mulah aku berseru sepanjang hari.
................................................................................
Cry .......... Daily .......... Favour .......... Goes .......... Gracious .......... Merciful .......... Mercy
................................................................................
Cry .......... Daily .......... Favour .......... Goes .......... Gracious .......... Merciful .......... Mercy
................................................................................
Alphabetical: all .......... Be .......... call .......... cry .......... day .......... for .......... gracious .......... Have .......... I .......... long .......... Lord .......... me .......... mercy .......... O .......... on .......... to .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible