New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Be gracious to me, O Lord, For to You I cry all day long. ................................................................................ Psalm 86:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐλέησόν με κύριε ὅτι πρὸς σὲ κεκράξομαι ὅλην τὴν ἡμέραν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (85-3) miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die ................................................................................ Salmos 86:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ten piedad de mí, oh Señor, porque a ti clamo todo el día. ................................................................................ Psalm 86:3 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir! ................................................................................ Psaume 86:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour. ................................................................................ 詩 篇 86:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 主 啊 , 求 你 怜 悯 我 , 因 我 终 日 求 告 你 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Be merciful to me, O Lord: for I cry to you daily. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Have pity on me, O Lord, because I call out to you all day long. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day. ................................................................................ 詩 篇 86:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 主 啊 , 求 你 憐 憫 我 , 因 我 終 日 求 告 你 。 ................................................................................ 詩 篇 86:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 主啊!求你恩待我,因為我終日向你呼求。 ................................................................................ 詩 篇 86:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 主啊!求你恩待我,因为我终日向你呼求。 ................................................................................ Psaume 86:3 French: Darby ................................................................................ Use de grâce envers moi, Seigneur! car je crie à toi tout le jour. ................................................................................ Psaume 86:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Seigneur, aie pitié de moi, car je crie à toi tout le jour. ................................................................................ Psaume 86:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Aie pitié de moi, Seigneur; car je crie à toi tout le jour. ................................................................................ Psalm 86:3 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir. ................................................................................ Psalm 86:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sei mir gnädig, Herr! denn zu dir rufe ich den ganzen Tag. | Psalmet 86:3 Albanian ................................................................................ Ki mëshirë për mua, o Zot, sepse të këlthas ty tërë ditën. ................................................................................ Псалми 86:3 Bulgarian ................................................................................ Смили се за мене, Господи, Защото към Тебе викам цял ден. ................................................................................ Psalm 86:3 Croatian Bible ................................................................................ o Gospode, smiluj mi se jer povazdan vapijem k tebi. ................................................................................ Žalmů 86:3 Czech BKR ................................................................................ Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám. ................................................................................ Salme 86:3 Danish ................................................................................ Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem. ................................................................................ Psalmen 86:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijt mij genadig, HEERE! want ik roep tot U den gansen dag. ................................................................................ Zsoltárok 86:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon! ................................................................................ La psalmaro 86:3 Esperanto ................................................................................ Korfavoru min, ho mia Sinjoro, CXar mi vokas al Vi la tutan tagon. ................................................................................ PSALMIT 86:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, ole minulle armollinen; sillä minä huudan ylipäivää sinua. ................................................................................ PSALMIT 86:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ole minulle armollinen, Herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää. ................................................................................ Psalm 86:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ελεησον με κυριε οτι προς σε κεκραξομαι ολην την ημεραν ................................................................................ Psalm 86:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eleēson me kurie oti pros se kekraxomai olēn tēn ēmeran ................................................................................ eleEson me kurie oti pros se kekraxomai olEn tEn Emeran ................................................................................ Sòm 86:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gen pitye pou mwen, Seyè, paske se tout lajounen m'ap kriye nan pye ou! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله. ................................................................................ תהילים 86:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חנני אדני כי אליך אקרא כל־היום׃ ................................................................................ תהילים 86:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חָנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כָּל־הַיֹּֽום׃ ................................................................................ תהילים 86:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חנני אדני כי אליך אקרא כל־היום׃ ................................................................................ תהילים 86:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חָנֵּנִי אֲדֹנָי כִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא כָּל־הַיֹּום׃ ................................................................................ תהילים 86:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום ................................................................................ תהילים 86:3 Hebrew Bible ................................................................................ חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ | Salmi 86:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Abbi pietà di me, o Signore, perché io grido a te tutto il giorno. ................................................................................ MAZMUR 86:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kasihankanlah aku, ya Tuhan! karena aku berseru kepada-Mu pada sebilang hari. ................................................................................ 시편 86:3 Korean ................................................................................ 주여, 나를 긍휼히 여기소서 내가 종일 주께 부르짖나이다 ................................................................................ Psalmynas 86:3 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, būk man gailestingas, nes Tavęs šaukiuos be paliovos! ................................................................................ Psalm 86:3 Maori ................................................................................ Tohungia ahau, e te Ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei. ................................................................................ Salmenes 86:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zmiłuj się nademną, Panie, albowiem do ciebie na każdy dzień wołam. ................................................................................ Salmos 86:3 Portugese Bible ................................................................................ Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo. ................................................................................ Psalmi 86:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ai milă de mine, Doamne! Căci toată ziua strig către Tine. ................................................................................ Псалтирь 86:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (85:3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день. ................................................................................ Псалтирь 86:3 Russian koi8r ................................................................................ (85-3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.[] ................................................................................ Salmos 86:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ten piedad de mí, oh Señor, Porque a Ti clamo todo el día. ................................................................................ Salmos 86:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ten misericordia de mí, oh Jehová: Porque á ti clamo todo el día. ................................................................................ Salmos 86:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ten misericordia de mí, oh SEÑOR; porque a ti clamo cada día. ................................................................................ Salmos 86:3 Spanish: Modern ................................................................................ Ten misericordia de mí, oh Jehovah, porque a ti clamo todo el día. ................................................................................ Psaltaren 86:3 Swedish (1917) ................................................................................ Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig. ................................................................................ Psalm 86:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Maawa ka sa akin, Oh Panginoon, sapagka't sa iyo'y dumadaing ako buong araw. ................................................................................ Mezmurlar 86:3 Turkish ................................................................................ Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum. ................................................................................ Thi-thieân 86:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa ôi! xin thương xót tôi; Vì hằng ngày tôi kêu cầu Chúa. ................................................................................ Salmi 86:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore, abbi pietà di me; Perciocchè io grido a te tuttodì. ................................................................................ MAZMUR 86:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkaulah Allahku, kasihanilah aku ya TUHAN, sebab sepanjang hari aku berdoa kepada-Mu. ................................................................................ MAZMUR 86:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Engkau adalah Allahku, kasihanilah aku, ya Tuhan, sebab kepada-Mulah aku berseru sepanjang hari. ................................................................................ Cry .......... Daily .......... Favour .......... Goes .......... Gracious .......... Merciful .......... Mercy ................................................................................ Cry .......... Daily .......... Favour .......... Goes .......... Gracious .......... Merciful .......... Mercy ................................................................................ Alphabetical: all .......... Be .......... call .......... cry .......... day .......... for .......... gracious .......... Have .......... I .......... long .......... Lord .......... me .......... mercy .......... O .......... on .......... to .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |