New American Standard Bible (©1995) Preserve my soul, for I am a godly man; O You my God, save Your servant who trusts in You.Psalm 86:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics φύλαξον τὴν ψυχήν μου ὅτι ὅσιός εἰμι σῶσον τὸν δοῦλόν σου ὁ θεός μου τὸν ἐλπίζοντα ἐπὶ σέ Latin: Biblia Sacra Vulgata (85-2) custodi animam meam quia sanctus sum salva servum tuum tu Deus meus qui confidit in te Salmos 86:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Guarda mi alma, pues soy piadoso; tú eres mi Dios; salva a tu siervo que en ti confía. Psalm 86:2 German: Luther (1912) Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verläßt auf dich. Psaume 86:2 French: Louis Segond (1910) Garde mon âme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi! 詩 篇 86:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 求 你 保 存 我 的 性 命 , 因 我 是 虔 诚 人 。 我 的 神 啊 , 求 你 拯 救 这 倚 靠 你 的 仆 人 ! King James Bible Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. American King James Version Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you. American Standard Version Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. Bible in Basic English Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you. Douay-Rheims Bible Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee. Darby Bible Translation Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee. English Revised Version Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) Protect me, because I am faithful to you. Save your servant who trusts you. You are my God. Webster's Bible Translation Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. World English Bible Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you. Young's Literal Translation Keep my soul, for I am pious, Save Thy servant -- who is trusting to Thee, O Thou, my God. 詩 篇 86:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 求 你 保 存 我 的 性 命 , 因 我 是 虔 誠 人 。 我 的 神 啊 , 求 你 拯 救 這 倚 靠 你 的 僕 人 ! 詩 篇 86:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你保護我的性命,因為我是虔誠的人;我的 神啊!求你拯救這倚靠你的僕人。 詩 篇 86:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你保护我的性命,因为我是虔诚的人;我的 神啊!求你拯救这倚靠你的仆人。 Psaume 86:2 French: Darby Garde mon âme, car je suis un de tes saints; toi, mon Dieu! sauve ton serviteur qui se confie en toi. Psaume 86:2 French: Martin (1744) Garde mon âme, car je suis un de tes bien-aimés; ô toi mon Dieu, délivre ton serviteur, qui se confie en toi. Psaume 86:2 French: Ostervald (1744) Garde mon âme, car je suis de ceux qui t'aiment; ô toi, mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi! Psalm 86:2 German: Luther (1545) Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verläßt auf dich! Psalm 86:2 German: Elberfelder (1871) Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut! | Psalmet 86:2 Albanian Ruaje jetën time sepse jam i shenjtë; ti je Perëndia im; shpëtoje shërbëtorin tënd që ka besim te ti.Псалми 86:2 Bulgarian Опази душата ми, защото съм посветен; Ти, Боже мой, спаси слугата Си, който уповава на Тебе. Psalm 86:2 Croatian Bible Čuvaj dušu moju jer sam posvećen tebi; spasi slugu svoga koji se uzda u te! Ti si moj Bog; Žalmů 86:2 Czech BKR Ostříhejž duše mé, neboť jsem ten, jehož miluješ; zachovej služebníka svého, ty Bože můj, v tobě naději majícího. Salme 86:2 Danish Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig! Psalmen 86:2 Dutch Staten Vertaling Bewaar mijn ziel, want ik ben Uw gunstgenoot, o Gij, mijn God! verlos Uw knecht die op U betrouwt. Zsoltárok 86:2 Hungarian: Karoli Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, a ki bízik benned. La psalmaro 86:2 Esperanto Konservu mian animon, cxar mi estas fidela; Ho Vi, mia Dio, helpu Vian sklavon, kiu fidas Vin. PSALMIT 86:2 Finnish: Bible (1776) Kätke minun sieluni; sillä minä olen pyhä. Auta minua, minun Jumalani, palveliaas, joka sinuun luotan. PSALMIT 86:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Varjele minun sieluni, sillä minä olen hurskas; sinä, minun Jumalani, pelasta palvelijasi, joka sinuun turvaa. Psalm 86:2 Greek OT: Septuagint φυλαξον την ψυχην μου οτι οσιος ειμι σωσον τον δουλον σου ο θεος μου τον ελπιζοντα επι σε Psalm 86:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated phulaxon tēn psuchēn mou oti osios eimi sōson ton doulon sou o theos mou ton elpizonta epi se phulaxon tEn psuchEn mou oti osios eimi sOson ton doulon sou o theos mou ton elpizonta epi se Sòm 86:2 Haitian Creole Bible Pa kite m' mouri, paske mwen fè tou sa ou mande m' fè. Bondye mwen, delivre m' non, paske se ou menm m'ap sèvi, se nan ou menm sèl mwen mete konfyans mwen. | Salmi 86:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Proteggi l’anima mia, perché sono di quelli che t’amano. Tu, mio Dio, salva il tuo servitore che confida in te!MAZMUR 86:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Peliharakanlah kiranya jiwaku, karena akulah kekasih-Mu, ya Tuhan, Allahku! lepaskanlah kiranya hamba-Mu yang harap pada-Mu. 시편 86:2 Korean 나는 경건하오니 내 영혼을 보존하소서 내 주 하나님이여, 주를 의지하는 종을 구원하소서 Psalmynas 86:2 Lithuanian Saugok mano sielą, nes aš esu šventas! Gelbėk savo tarną, kuris pasitiki Tavimi! Tu esi mano Dievas. Psalm 86:2 Maori Tiakina toku wairua: he tapu hoki ahau; mau, e toku Atua, e whakaora tau pononga e whakawhirinaki atu nei ki a koe. Salmenes 86:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Bevar min sjel! for jeg er from. Frels din tjener, du min Gud, ham som setter sin lit til dig! Polish: Biblia Gdanska Strzeżże duszy mojej, bom jest ten, którego ty miłujesz; zachowaj sługę twego, Boże mój! który ma nadzieję w tobie. Salmos 86:2 Portugese Bible Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia. Psalmi 86:2 Romanian: Cornilescu Păzeşte-mi sufletul, căci sînt unul din cei iubiţi de Tine! Scapă, Dumnezeule, pe robul Tău, care se încrede în Tine! Псалтирь 86:2 Russian: Synodal Translation (1876) (85:2) Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой,раба Твоего, уповающего на Тебя. Псалтирь 86:2 Russian koi8r (85-2) Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.[] Salmos 86:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Guarda mi alma, pues soy piadoso; Tú eres mi Dios; salva a Tu siervo que en Ti confía. Salmos 86:2 Spanish: Reina Valera (1909) Guarda mi alma, porque soy pío: Salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti confía. Salmos 86:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Guarda mi alma, porque soy misericordioso; salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía. Salmos 86:2 Spanish: Modern Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía. Psaltaren 86:2 Swedish (1917) Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig. Psalm 86:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ingatan mo ang aking kaluluwa; sapagka't ako'y banal: Oh ikaw na Dios ko, iligtas mo ang iyong lingkod na tumitiwala sa iyo. Mezmurlar 86:2 Turkish Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu! Thi-thieân 86:2 Vietnamese (1934) Xin bảo hộ linh hồn tôi, vì tôi nhơn đức; Ðức Chúa Trời tôi ôi! xin hãy cứu kẻ tôi tớ Chúa vẫn nhờ cậy nơi Chúa. Salmi 86:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Guarda l’anima mia; perciocchè io mi studio a pietà; O tu, Dio mio, salva il tuo servitore che si confida in te. MAZMUR 86:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Jagalah hidupku, sebab Engkau mengasihi aku, selamatkanlah hamba-Mu yang percaya kepada-Mu. MAZMUR 86:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Peliharalah nyawaku, sebab aku orang yang Kaukasihi, selamatkanlah hamba-Mu yang percaya kepada-Mu. Confideth .......... Devoted .......... Godly .......... Guard .......... Holy .......... Hope .......... Life .......... Pious .......... Preserve .......... Salvation .......... Save .......... Servant .......... Soul .......... True. .......... Trusteth .......... Trusting .......... Trusts Confideth .......... Devoted .......... Godly .......... Guard .......... Holy .......... Hope .......... Life .......... Pious .......... Preserve .......... Salvation .......... Save .......... Servant .......... Soul .......... True. .......... Trusteth .......... Trusting .......... Trusts Alphabetical: a .......... am .......... are .......... devoted .......... for .......... God .......... godly .......... Guard .......... I .......... in .......... life .......... man .......... my .......... O .......... Preserve .......... save .......... servant .......... soul .......... to .......... trusts .......... who .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |