Psalm 86:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
A Prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I am afflicted and needy.
................................................................................
Psalm 86:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
προσευχὴ τῷ δαυιδ κλῖνον κύριε τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ
................................................................................
תהילים 86:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(85-1) oratio David inclina Domine aurem tuam exaudi me quia egenus et pauper ego sum

................................................................................
Salmos 86:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Inclina, oh SEÑOR, tu oído y respóndeme, porque estoy afligido y necesitado.
................................................................................
Psalm 86:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
................................................................................
Psaume 86:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Prière de David. Eternel, prête l'oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent.
................................................................................
詩 篇 86:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
( 大 卫 的 祈 祷 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 侧 耳 应 允 我 , 因 我 是 困 苦 穷 乏 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
<A Prayer. Of David.> Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
{A Prayer of David.} Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
A prayer by David. Turn your ear toward me, O LORD. Answer me, because I am oppressed and needy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I am poor and needy.
................................................................................
詩 篇 86:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
( 大 衛 的 祈 禱 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 側 耳 應 允 我 , 因 我 是 困 苦 窮 乏 的 。
................................................................................
詩 篇 86:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
大衛的禱告。耶和華啊!求你留心聽我、應允我,因為我是困苦貧窮的。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
................................................................................
詩 篇 86:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
大卫的祷告。耶和华啊!求你留心听我、应允我,因为我是困苦贫穷的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
................................................................................
Psaume 86:1 French: Darby
................................................................................
Éternel! incline ton oreille, réponds-moi; car je suis affligé et pauvre.
................................................................................
Psaume 86:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Requête de David. Eternel, écoute, réponds-moi; car je suis affligé et misérable.
................................................................................
Psaume 86:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi, car je suis affligé et misérable.
................................................................................
Psalm 86:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
................................................................................
Psalm 86:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
(Ein Gebet. Von David.) Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.
Psalmet 86:1 Albanian
................................................................................
Vëri veshin, o Zot, dhe përgjigjmu, sepse jam i dëshpëruar dhe nevojtar.
................................................................................
Псалми 86:1 Bulgarian
................................................................................
(По слав. 85). Давидова молитва. Господи, приклони ухото Си; Послушай ме, защото съм сиромах и немощен.
................................................................................
Psalm 86:1 Croatian Bible
................................................................................
Molitva. Davidova. Prigni uho svoje, Jahve, i usliši me jer sam bijedan i ubog.
................................................................................
Žalmů 86:1 Czech BKR
................................................................................
Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, ucha svého, a vyslyš mne, neboť jsem chudý a nuzný.
................................................................................
Salme 86:1 Danish
................................................................................
(En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
................................................................................
Psalmen 86:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een gebed van David. HEERE! neig Uw oor, verhoor mij; want ik ben ellendig en nooddruftig.
................................................................................
Zsoltárok 86:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dávid imádsága.
................................................................................
La psalmaro 86:1 Esperanto
................................................................................
Pregxo de David. Klinu, ho Eternulo, Vian orelon, auxskultu min; CXar mi estas mizera kaj malricxa.
................................................................................
PSALMIT 86:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Davidin rukous. Kallista, Herra, korvas ja kuule minua; sillä minä olen raadollinen ja köyhä.
................................................................................
PSALMIT 86:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Daavidin rukous. Kallista, Herra, korvasi minun puoleeni ja vastaa minulle, sillä minä olen kurja ja köyhä.
................................................................................
Psalm 86:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προσευχη τω δαυιδ κλινον κυριε το ους σου και επακουσον μου οτι πτωχος και πενης ειμι εγω
................................................................................
Psalm 86:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
proseuchē tō dauid klinon kurie to ous sou kai epakouson mou oti ptōchos kai penēs eimi egō
................................................................................
proseuchE tO dauid klinon kurie to ous sou kai epakouson mou oti ptOchos kai penEs eimi egO

................................................................................
Sòm 86:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se yon lapriyè David te fè. Seyè, tanpri panche zòrèy ou bò kote m', reponn mwen, paske se yon pòv malere san sekou mwen ye.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 86:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
صلاة لداود‎. ‎امل يا رب اذنك. استجب لي. لاني مسكين وبائس انا‎.
................................................................................
תהילים 86:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תפלה לדוד הטה־יהוה אזנך ענני כי־עני ואביון אני׃
................................................................................
תהילים 86:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהוָ֣ה אָזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְיֹ֣ון אָֽנִי׃
................................................................................
תהילים 86:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תפלה לדוד הטה־יהוה אזנך ענני כי־עני ואביון אני׃
................................................................................
תהילים 86:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָנִי׃
................................................................................
תהילים 86:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א  תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני--    כי-עני ואביון אני
................................................................................
תהילים 86:1 Hebrew Bible
................................................................................
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
Salmi 86:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Preghiera di Davide. Inclina l’orecchio tuo, o Eterno, e rispondimi, perché io sono afflitto e misero.
................................................................................
MAZMUR 86:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Doa Daud. -- Ya Tuhan! cenderungkan apalah telinga-Mu dan dengarlah akan daku; karena adalah aku dalam hal kekurangan dan miskin.
................................................................................
시편 86:1 Korean
................................................................................
(다윗의 기도) 여호와여, 나는 곤고하고 궁핍하오니 귀를 기울여 내게 응답하소서
................................................................................
Psalmynas 86:1 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, išgirsk, išklausyk mane, nes aš esu vargšas ir beturtis!
................................................................................
Psalm 86:1 Maori
................................................................................
He inoi na Rawiri. Whakatitahatia iho tou taringa, e Ihowa whakahokia mai he kupu ki ahau; he ware hoki ahau, he rawakore.
................................................................................
Salmenes 86:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Modlitwa Dawidowa. Nakłoń, Panie! ucha twego, a wysłuchaj mię; bomci nędzny i ubogi.
................................................................................
Salmos 86:1 Portugese Bible
................................................................................
Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.   
................................................................................
Psalmi 86:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
(O rugăciune a lui David.) Ia aminte, Doamne, şi ascultă-mă! Căci sînt nenorocit şi lipsit.
................................................................................
Псалтирь 86:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(85:1) Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
................................................................................
Псалтирь 86:1 Russian koi8r
................................................................................
(85-1) ^^Молитва Давида.^^ Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.[]
................................................................................
Salmos 86:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Oración de David. Inclina, oh SEÑOR, Tu oído y respóndeme, Porque estoy afligido y necesitado.
................................................................................
Salmos 86:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Oración de David. INCLINA, oh Jehová, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso.
................................................................................
Salmos 86:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Oración de David. Inclina, oh SEÑOR, tu oído, y óyeme; porque estoy pobre y menesteroso.
................................................................................
Salmos 86:1 Spanish: Modern
................................................................................
(Oración de David) Inclina, oh Jehovah, tu oído y escúchame; porque soy pobre y necesitado.
................................................................................
Psaltaren 86:1 Swedish (1917)
................................................................................
En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
................................................................................
Psalm 86:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ikiling mo ang iyong pakinig, Oh Panginoon, at sagutin mo ako; sapagka't ako'y dukha at mapagkailangan.
................................................................................
Mezmurlar 86:1 Turkish
................................................................................
Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni,
Çünkü mazlum ve yoksulum.

................................................................................
Thi-thieân 86:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va ôi! xin hãy nghiêng tai qua, nhậm lời tôi; Vì tôi khốn cùng và thiếu thốn.
................................................................................
Salmi 86:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Orazione di Davide O SIGNORE, inchina l’orecchio tuo, e rispondimi; Perciocchè io sono afflitto e misero.
................................................................................
MAZMUR 86:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Doa Daud. Dengarlah doaku, ya TUHAN, dan jawablah aku, sebab aku miskin dan lemah.
................................................................................
MAZMUR 86:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Doa Daud. Sendengkanlah telinga-Mu, ya TUHAN, jawablah aku, sebab sengsara dan miskin aku.
................................................................................
Afflicted .......... Bow .......... David .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Incline .......... Need .......... Needy .......... Open .......... Poor .......... Prayer .......... Voice
................................................................................
Afflicted .......... Bow .......... David .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Incline .......... Need .......... Needy .......... Open .......... Poor .......... Prayer .......... Voice
................................................................................
Alphabetical: A .......... afflicted .......... am .......... and .......... answer .......... David .......... ear .......... for .......... Hear .......... I .......... Incline .......... LORD .......... me .......... needy .......... O .......... of .......... poor .......... prayer .......... Your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P86 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible