Psalm 85:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Will You not Yourself revive us again, That Your people may rejoice in You?
................................................................................
Psalm 85:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ θεός σὺ ἐπιστρέψας ζωώσεις ἡμᾶς καὶ ὁ λαός σου εὐφρανθήσεται ἐπὶ σοί
................................................................................
תהילים 85:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(84-7) nonne tu revertens vivificabis nos et populus tuus laetabitur in te

................................................................................
Salmos 85:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿No volverás a darnos vida para que tu pueblo se regocije en ti?
................................................................................
Psalm 85:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
................................................................................
Psaume 85:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
................................................................................
詩 篇 85:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 不 再 将 我 们 救 活 , 使 你 的 百 姓 靠 你 欢 喜 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Wilt thou not quicken us again: that thy people may rejoice in thee?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Won't you restore our lives again so that your people may find joy in you?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
................................................................................
詩 篇 85:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 不 再 將 我 們 救 活 , 使 你 的 百 姓 靠 你 歡 喜 麼 ?
................................................................................
詩 篇 85:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你不使我們再活過來,以致你的子民可以因你歡喜嗎?
................................................................................
詩 篇 85:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你不使我们再活过来,以致你的子民可以因你欢喜吗?
................................................................................
Psaume 85:6 French: Darby
................................................................................
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
................................................................................
Psaume 85:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
................................................................................
Psaume 85:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
................................................................................
Psalm 85:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
................................................................................
Psalm 85:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Psalmet 85:6 Albanian
................................................................................
A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
................................................................................
Псалми 85:6 Bulgarian
................................................................................
Не щеш ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
................................................................................
Psalm 85:6 Croatian Bible
................................................................................
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
................................................................................
Žalmů 85:6 Czech BKR
................................................................................
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
................................................................................
Salme 85:6 Danish
................................................................................
Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
................................................................................
Psalmen 85:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
................................................................................
Zsoltárok 85:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
................................................................................
La psalmaro 85:6 Esperanto
................................................................................
CXu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo gxoju per Vi?
................................................................................
PSALMIT 85:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
................................................................................
PSALMIT 85:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H85:7) Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
................................................................................
Psalm 85:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο θεος συ επιστρεψας ζωωσεις ημας και ο λαος σου ευφρανθησεται επι σοι
................................................................................
Psalm 85:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o theos su epistrepsas zōōseis ēmas kai o laos sou euphranthēsetai epi soi
................................................................................
o theos su epistrepsas zOOseis Emas kai o laos sou euphranthEsetai epi soi

................................................................................
Sòm 85:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
(85:7) Eske ou p'ap ban nou lavi ankò, pou pèp ou ka fè fèt pou ou?
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك‎.
................................................................................
תהילים 85:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הלא־אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו־בך׃
................................................................................
תהילים 85:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃
................................................................................
תהילים 85:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הלא־אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו־בך׃
................................................................................
תהילים 85:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָךְ׃
................................................................................
תהילים 85:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  הלא-אתה תשוב תחינו    ועמך ישמחו-בך
................................................................................
תהילים 85:6 Hebrew Bible
................................................................................
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
Salmi 85:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
................................................................................
MAZMUR 85:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bukankah Engkau akan menghidupkan kami pula, supaya segala umat-Mu bersukacita akan Dikau?
................................................................................
시편 85:6 Korean
................................................................................
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
................................................................................
Psalmynas 85:6 Lithuanian
................................................................................
Argi vėl mūsų neatgaivinsi, kad džiaugtumėmės Tavimi?
................................................................................
Psalm 85:6 Maori
................................................................................
E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
................................................................................
Salmenes 85:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
................................................................................
Salmos 85:6 Portugese Bible
................................................................................
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?   
................................................................................
Psalmi 85:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu ne vei înviora iarăş, pentruca să se bucure poporul Tău în Tine?
................................................................................
Псалтирь 85:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался оТебе?
................................................................................
Псалтирь 85:6 Russian koi8r
................................................................................
(84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?[]
................................................................................
Salmos 85:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿No volverás a darnos vida Para que Tu pueblo se regocije en Ti?
................................................................................
Salmos 85:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
................................................................................
Salmos 85:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
................................................................................
Salmos 85:6 Spanish: Modern
................................................................................
¿No volverás a darnos vida, de modo que tu pueblo se alegre en ti?
................................................................................
Psaltaren 85:6 Swedish (1917)
................................................................................
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
................................................................................
Psalm 85:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
................................................................................
Mezmurlar 85:6 Turkish
................................................................................
Halkın sende sevinç bulsun diye
Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?

................................................................................
Thi-thieân 85:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa há chẳng khứng làm cho chúng tôi sống lại, Hầu cho dân Chúa vui vẻ nơi Chúa sao?
................................................................................
Salmi 85:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
................................................................................
MAZMUR 85:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(85-7) Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 85:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(85-7) Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?
................................................................................
Glad .......... Life .......... Quicken .......... Rejoice .......... Revive .......... Revivest .......... Turn .......... Wilt .......... Won't
................................................................................
Glad .......... Life .......... Quicken .......... Rejoice .......... Revive .......... Revivest .......... Turn .......... Wilt .......... Won't
................................................................................
Alphabetical: again .......... in .......... may .......... not .......... people .......... rejoice .......... revive .......... that .......... us .......... Will .......... you .......... your .......... Yourself
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible