
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease. ....................................................... Psalm 85:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ἐπίστρεψον ἡμᾶς ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν καὶ ἀπόστρεψον τὸν θυμόν σου ἀφ' ἡμῶν ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... (84-5) converte nos Deus Iesus noster et solve iram tuam adversum nos ....................................................... Salmos 85:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación, haz cesar tu indignación contra nosotros. ....................................................... Psalm 85:4 German: Luther (1912) ....................................................... tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns! ....................................................... Psaume 85:4 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous! ....................................................... 詩 篇 85:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 拯 救 我 们 的 神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 叫 你 的 恼 恨 向 我 们 止 息 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. ....................................................... American King James Version ....................................................... Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Restore us, O God, our savior. Put an end to your anger against us. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Turn us, O God of our salvation, and cause thy anger towards us to cease. ....................................................... World English Bible ....................................................... Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... Turn back to us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us. ....................................................... Psalmet 85:4 Albanian ....................................................... Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh. ....................................................... Псалми 85:4 Bulgarian ....................................................... Върни ни, Боже Спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас. ....................................................... 詩 篇 85:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 拯 救 我 們 的 神 啊 , 求 你 使 我 們 回 轉 , 叫 你 的 惱 恨 向 我 們 止 息 。 ....................................................... 詩 篇 85:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 拯救我們的 神啊!求你復興我們,求你止住你向我們所發的忿怒。 ....................................................... 詩 篇 85:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 拯救我们的 神啊!求你复兴我们,求你止住你向我们所发的忿怒。 ....................................................... Psalm 85:4 Croatian Bible ....................................................... Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama! ....................................................... Žalmů 85:4 Czech BKR ....................................................... Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám. ....................................................... Salme 85:4 Danish ....................................................... Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os! ....................................................... Psalmen 85:4 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons. ....................................................... Zsoltárok 85:4 Hungarian: Karoli ....................................................... Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat! ....................................................... La psalmaro 85:4 Esperanto ....................................................... Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj cxesigu Vian koleron kontraux ni. ....................................................... PSALMIT 85:4 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä. ....................................................... PSALMIT 85:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... (H85:5) Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin. ....................................................... Psaume 85:4 French: Darby ....................................................... Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous. ....................................................... Psaume 85:4 French: Martin (1744) ....................................................... Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous. ....................................................... Psaume 85:4 French: Ostervald (1744) ....................................................... Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous! ....................................................... Psalm 85:4 German: Luther (1545) ....................................................... der du vormals hast all deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns; ....................................................... Psalm 85:4 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende! ....................................................... Psalm 85:4 Greek OT: Septuagint ....................................................... επιστρεψον ημας ο θεος των σωτηριων ημων και αποστρεψον τον θυμον σου αφ' ημων ....................................................... Psalm 85:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... epistrepson ēmas o theos tōn sōtēriōn ēmōn kai apostrepson ton thumon sou aph' ēmōn epistrepson Emas o theos tOn sOtEriOn EmOn kai apostrepson ton thumon sou aph' EmOn ....................................................... Sòm 85:4 Haitian Creole Bible ....................................................... (85:5) Mete nou kanpe sou de pye nou ankò! O Bondye, ou menm ki delivrans nou! Ou pa bezwen fache sou nou ankò! ....................................................... Salmi 85:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi. ....................................................... Salmi 85:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa’ cessar la tua indegnazione contro a noi. ....................................................... MAZMUR 85:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... (85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami. ....................................................... MAZMUR 85:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... (85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami. ....................................................... MAZMUR 85:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Kembalikanlah kiranya kami, ya Allah, pohon selamat kami! dan tiadakanlah murka-Mu akan kami. ....................................................... 시편 85:4 Korean ....................................................... 우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서 ....................................................... Psalmynas 85:4 Lithuanian ....................................................... Atgaivink mus, Dieve, mūsų gelbėtojau, tepaliauja Tavo rūstybė! ....................................................... Psalm 85:4 Maori ....................................................... Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou. ....................................................... Salmenes 85:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet! ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam. ....................................................... Salmos 85:4 Portugese Bible ....................................................... Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós. ....................................................... Psalmi 85:4 Romanian: Cornilescu ....................................................... Întoarce-ne iarăş, Dumnezeul mîntuirii noastre! Încetează-Ţi mînia împotriva nostră! ....................................................... Псалтирь 85:4 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... (84:5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твоена нас. ....................................................... Псалтирь 85:4 Russian koi8r ....................................................... (84-5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.[] ....................................................... Salmos 85:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación, Haz cesar Tu indignación contra nosotros. ....................................................... Salmos 85:4 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros. ....................................................... Salmos 85:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros. ....................................................... Salmos 85:4 Spanish: Modern ....................................................... Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación; haz cesar tu ira contra nosotros. ....................................................... Psaltaren 85:4 Swedish (1917) ....................................................... Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss. ....................................................... Psalm 85:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ibalik mo kami, Oh Dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... எங்கள் இரட்சிப்பின் தேவனே, நீர் எங்களைத் திருப்பிக்கொண்டுவாரும், எங்கள்மேலுள்ள உமது கோபத்தை ஆறப்பண்ணும். ....................................................... Mezmurlar 85:4 Turkish ....................................................... Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir! ....................................................... Thi-thieân 85:4 Vietnamese (1934) ....................................................... Hỡi Ðức Chúa Trời về sự cứu rỗi chúng tôi, xin hãy đem chúng ta trở lại, Và dứt sự tức giận về chúng tôi.Anger .......... Angry .......... Cause .......... Cease .......... Displeasure .......... Indignation .......... Longer .......... Restore .......... Salvation .......... Savior .......... Towards .......... Turn Anger .......... Angry .......... Cause .......... Cease .......... Displeasure .......... Indignation .......... Longer .......... Restore .......... Salvation .......... Savior .......... Towards .......... Turn Alphabetical: again .......... and .......... away .......... cause .......... cease .......... displeasure .......... God .......... indignation .......... O .......... of .......... our .......... put .......... Restore .......... salvation .......... Savior .......... to .......... toward .......... us .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |