Psalm 85:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.
................................................................................
Psalm 85:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπίστρεψον ἡμᾶς ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν καὶ ἀπόστρεψον τὸν θυμόν σου ἀφ' ἡμῶν
................................................................................
תהילים 85:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שׁוּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(84-5) converte nos Deus Iesus noster et solve iram tuam adversum nos

................................................................................
Salmos 85:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación, haz cesar tu indignación contra nosotros.
................................................................................
Psalm 85:4 German: Luther (1912)
................................................................................
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
................................................................................
Psaume 85:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
................................................................................
詩 篇 85:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拯 救 我 们 的   神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 叫 你 的 恼 恨 向 我 们 止 息 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Restore us, O God, our savior. Put an end to your anger against us.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Turn us, O God of our salvation, and cause thy anger towards us to cease.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Turn back to us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
................................................................................
詩 篇 85:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拯 救 我 們 的   神 啊 , 求 你 使 我 們 回 轉 , 叫 你 的 惱 恨 向 我 們 止 息 。
................................................................................
詩 篇 85:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
拯救我們的 神啊!求你復興我們,求你止住你向我們所發的忿怒。
................................................................................
詩 篇 85:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
拯救我们的 神啊!求你复兴我们,求你止住你向我们所发的忿怒。
................................................................................
Psaume 85:4 French: Darby
................................................................................
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
................................................................................
Psaume 85:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
................................................................................
Psaume 85:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
................................................................................
Psalm 85:4 German: Luther (1545)
................................................................................
der du vormals hast all deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns;
................................................................................
Psalm 85:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
Psalmet 85:4 Albanian
................................................................................
Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
................................................................................
Псалми 85:4 Bulgarian
................................................................................
Върни ни, Боже Спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
................................................................................
Psalm 85:4 Croatian Bible
................................................................................
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
................................................................................
Žalmů 85:4 Czech BKR
................................................................................
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
................................................................................
Salme 85:4 Danish
................................................................................
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
................................................................................
Psalmen 85:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
................................................................................
Zsoltárok 85:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
................................................................................
La psalmaro 85:4 Esperanto
................................................................................
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj cxesigu Vian koleron kontraux ni.
................................................................................
PSALMIT 85:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
................................................................................
PSALMIT 85:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H85:5) Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
................................................................................
Psalm 85:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επιστρεψον ημας ο θεος των σωτηριων ημων και αποστρεψον τον θυμον σου αφ' ημων
................................................................................
Psalm 85:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epistrepson ēmas o theos tōn sōtēriōn ēmōn kai apostrepson ton thumon sou aph' ēmōn
................................................................................
epistrepson Emas o theos tOn sOtEriOn EmOn kai apostrepson ton thumon sou aph' EmOn

................................................................................
Sòm 85:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
(85:5) Mete nou kanpe sou de pye nou ankò! O Bondye, ou menm ki delivrans nou! Ou pa bezwen fache sou nou ankò!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا‎.
................................................................................
תהילים 85:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
................................................................................
תהילים 85:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ וְהָפֵ֖ר כַּֽעַסְךָ֣ עִמָּֽנוּ׃
................................................................................
תהילים 85:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
................................................................................
תהילים 85:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ׃
................................................................................
תהילים 85:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  שובנו אלהי ישענו    והפר כעסך עמנו
................................................................................
תהילים 85:4 Hebrew Bible
................................................................................
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
Salmi 85:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
................................................................................
MAZMUR 85:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kembalikanlah kiranya kami, ya Allah, pohon selamat kami! dan tiadakanlah murka-Mu akan kami.
................................................................................
시편 85:4 Korean
................................................................................
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
................................................................................
Psalmynas 85:4 Lithuanian
................................................................................
Atgaivink mus, Dieve, mūsų gelbėtojau, tepaliauja Tavo rūstybė!
................................................................................
Psalm 85:4 Maori
................................................................................
Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
................................................................................
Salmenes 85:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
................................................................................
Salmos 85:4 Portugese Bible
................................................................................
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.   
................................................................................
Psalmi 85:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Întoarce-ne iarăş, Dumnezeul mîntuirii noastre! Încetează-Ţi mînia împotriva nostră!
................................................................................
Псалтирь 85:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(84:5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твоена нас.
................................................................................
Псалтирь 85:4 Russian koi8r
................................................................................
(84-5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.[]
................................................................................
Salmos 85:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación, Haz cesar Tu indignación contra nosotros.
................................................................................
Salmos 85:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
................................................................................
Salmos 85:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
................................................................................
Salmos 85:4 Spanish: Modern
................................................................................
Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación; haz cesar tu ira contra nosotros.
................................................................................
Psaltaren 85:4 Swedish (1917)
................................................................................
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
................................................................................
Psalm 85:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ibalik mo kami, Oh Dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
................................................................................
Mezmurlar 85:4 Turkish
................................................................................
Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir,
Bize karşı öfkeni dindir!

................................................................................
Thi-thieân 85:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Chúa Trời về sự cứu rỗi chúng tôi, xin hãy đem chúng ta trở lại, Và dứt sự tức giận về chúng tôi.
................................................................................
Salmi 85:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa’ cessar la tua indegnazione contro a noi.
................................................................................
MAZMUR 85:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
................................................................................
MAZMUR 85:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami.
................................................................................
Anger .......... Angry .......... Cause .......... Cease .......... Displeasure .......... Indignation .......... Longer .......... Restore .......... Salvation .......... Savior .......... Towards .......... Turn
................................................................................
Anger .......... Angry .......... Cause .......... Cease .......... Displeasure .......... Indignation .......... Longer .......... Restore .......... Salvation .......... Savior .......... Towards .......... Turn
................................................................................
Alphabetical: again .......... and .......... away .......... cause .......... cease .......... displeasure .......... God .......... indignation .......... O .......... of .......... our .......... put .......... Restore .......... salvation .......... Savior .......... to .......... toward .......... us .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible