Psalm 85:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Indeed, the LORD will give what is good, And our land will yield its produce.
................................................................................
Psalm 85:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γὰρ ὁ κύριος δώσει χρηστότητα καὶ ἡ γῆ ἡμῶν δώσει τὸν καρπὸν αὐτῆς
................................................................................
תהילים 85:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־יְהוָה יִתֵּן הַטֹּוב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(84-13) sed et Dominus dabit bonum et terra nostra dabit germen suum

................................................................................
Salmos 85:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ciertamente el SEÑOR dará lo que es bueno, y nuestra tierra dará su fruto.
................................................................................
Psalm 85:12 German: Luther (1912)
................................................................................
daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
................................................................................
Psaume 85:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
................................................................................
詩 篇 85:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 必 将 好 处 赐 给 我 们 ; 我 们 的 地 也 要 多 出 土 产 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Yes, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD will certainly give us what is good, and our land will produce crops.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Yes, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her increase.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yes, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
................................................................................
詩 篇 85:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 必 將 好 處 賜 給 我 們 ; 我 們 的 地 也 要 多 出 土 產 。
................................................................................
詩 篇 85:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華也必賜下好處,我們的地要多出土產。
................................................................................
詩 篇 85:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华也必赐下好处,我们的地要多出土产。
................................................................................
Psaume 85:12 French: Darby
................................................................................
L'Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
................................................................................
Psaume 85:12 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
................................................................................
Psaume 85:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
................................................................................
Psalm 85:12 German: Luther (1545)
................................................................................
daß Treue auf der Erde wachse, und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
................................................................................
Psalm 85:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
Psalmet 85:12 Albanian
................................................................................
Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
................................................................................
Псалми 85:12 Bulgarian
................................................................................
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
................................................................................
Psalm 85:12 Croatian Bible
................................................................................
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
................................................................................
Žalmů 85:12 Czech BKR
................................................................................
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
................................................................................
Salme 85:12 Danish
................................................................................
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
................................................................................
Psalmen 85:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven.
................................................................................
Zsoltárok 85:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
................................................................................
La psalmaro 85:12 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
................................................................................
PSALMIT 85:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
................................................................................
PSALMIT 85:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H85:13) Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
................................................................................
Psalm 85:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γαρ ο κυριος δωσει χρηστοτητα και η γη ημων δωσει τον καρπον αυτης
................................................................................
Psalm 85:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai gar o kurios dōsei chrēstotēta kai ē gē ēmōn dōsei ton karpon autēs
................................................................................
kai gar o kurios dOsei chrEstotEta kai E gE EmOn dOsei ton karpon autEs

................................................................................
Sòm 85:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
(85:13) Seyè a va fè nou jwenn tout kalite bon bagay. Jaden nou yo va bay bèl rekòt.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها‎.
................................................................................
תהילים 85:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גם־יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
................................................................................
תהילים 85:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּם־יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן הַטֹּ֑וב וְ֝אַרְצֵ֗נוּ תִּתֵּ֥ן יְבוּלָֽהּ׃
................................................................................
תהילים 85:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גם־יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
................................................................................
תהילים 85:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־יְהוָה יִתֵּן הַטֹּוב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ׃
................................................................................
תהילים 85:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  גם-יהוה יתן הטוב    וארצנו תתן יבולה
................................................................................
תהילים 85:12 Hebrew Bible
................................................................................
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
Salmi 85:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
................................................................................
MAZMUR 85:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lagipun Tuhan akan mengaruniakan kebajikan, dan tanah kamipun akan menumbuhkan hasilnya.
................................................................................
시편 85:12 Korean
................................................................................
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
................................................................................
Psalmynas 85:12 Lithuanian
................................................................................
Gausiai gėrybių duos Viešpats, ir žemė bus derlinga.
................................................................................
Psalm 85:12 Maori
................................................................................
Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
................................................................................
Salmenes 85:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
................................................................................
Salmos 85:12 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.   
................................................................................
Psalmi 85:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul ne va da şi fericirea, şi pămîntul nostru îşi va da roadele.
................................................................................
Псалтирь 85:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(84:13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
................................................................................
Псалтирь 85:12 Russian koi8r
................................................................................
(84-13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;[]
................................................................................
Salmos 85:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ciertamente el SEÑOR dará lo que es bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
................................................................................
Salmos 85:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
................................................................................
Salmos 85:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
................................................................................
Salmos 85:12 Spanish: Modern
................................................................................
Asimismo, Jehovah dará el bien, y nuestra tierra dará su fruto.
................................................................................
Psaltaren 85:12 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
................................................................................
Psalm 85:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oo, ibibigay ng Panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga.
................................................................................
Mezmurlar 85:12 Turkish
................................................................................
Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek,
Toprağımızdan ürün fışkıracak.

................................................................................
Thi-thieân 85:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phải, Ðức Giê-hô-va sẽ ban vật tốt, Xứ chúng ta sẽ sanh sản hoa lợi nó.
................................................................................
Salmi 85:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
................................................................................
MAZMUR 85:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(85-13) TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
................................................................................
MAZMUR 85:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(85-13) Bahkan TUHAN akan memberikan kebaikan, dan negeri kita akan memberi hasilnya.
................................................................................
Good .......... Harvest .......... Increase .......... Indeed .......... Produce .......... Yield
................................................................................
Good .......... Harvest .......... Increase .......... Indeed .......... Produce .......... Yield
................................................................................
Alphabetical: and .......... give .......... good .......... harvest .......... indeed .......... is .......... its .......... land .......... LORD .......... our .......... produce .......... The .......... what .......... will .......... yield
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible