New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Indeed, the LORD will give what is good, And our land will yield its produce. ................................................................................ Psalm 85:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ γὰρ ὁ κύριος δώσει χρηστότητα καὶ ἡ γῆ ἡμῶν δώσει τὸν καρπὸν αὐτῆς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (84-13) sed et Dominus dabit bonum et terra nostra dabit germen suum ................................................................................ Salmos 85:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ciertamente el SEÑOR dará lo que es bueno, y nuestra tierra dará su fruto. ................................................................................ Psalm 85:12 German: Luther (1912) ................................................................................ daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe; ................................................................................ Psaume 85:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits. ................................................................................ 詩 篇 85:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 必 将 好 处 赐 给 我 们 ; 我 们 的 地 也 要 多 出 土 产 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Yes, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord will give what is good; and our land will give its increase. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD will certainly give us what is good, and our land will produce crops. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Yes, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her increase. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yes, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase. ................................................................................ 詩 篇 85:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 必 將 好 處 賜 給 我 們 ; 我 們 的 地 也 要 多 出 土 產 。 ................................................................................ 詩 篇 85:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華也必賜下好處,我們的地要多出土產。 ................................................................................ 詩 篇 85:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华也必赐下好处,我们的地要多出土产。 ................................................................................ Psaume 85:12 French: Darby ................................................................................ L'Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit. ................................................................................ Psaume 85:12 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit. ................................................................................ Psaume 85:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits. ................................................................................ Psalm 85:12 German: Luther (1545) ................................................................................ daß Treue auf der Erde wachse, und Gerechtigkeit vom Himmel schaue; ................................................................................ Psalm 85:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag. | Psalmet 85:12 Albanian ................................................................................ Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj. ................................................................................ Псалми 85:12 Bulgarian ................................................................................ Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си. ................................................................................ Psalm 85:12 Croatian Bible ................................................................................ Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj. ................................................................................ Žalmů 85:12 Czech BKR ................................................................................ Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své. ................................................................................ Salme 85:12 Danish ................................................................................ Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land; ................................................................................ Psalmen 85:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. ................................................................................ Zsoltárok 85:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét. ................................................................................ La psalmaro 85:12 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn. ................................................................................ PSALMIT 85:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais; ................................................................................ PSALMIT 85:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H85:13) Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa. ................................................................................ Psalm 85:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και γαρ ο κυριος δωσει χρηστοτητα και η γη ημων δωσει τον καρπον αυτης ................................................................................ Psalm 85:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai gar o kurios dōsei chrēstotēta kai ē gē ēmōn dōsei ton karpon autēs ................................................................................ kai gar o kurios dOsei chrEstotEta kai E gE EmOn dOsei ton karpon autEs ................................................................................ Sòm 85:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ (85:13) Seyè a va fè nou jwenn tout kalite bon bagay. Jaden nou yo va bay bèl rekòt. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها. ................................................................................ תהילים 85:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ גם־יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ ................................................................................ תהילים 85:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ גַּם־יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן הַטֹּ֑וב וְ֝אַרְצֵ֗נוּ תִּתֵּ֥ן יְבוּלָֽהּ׃ ................................................................................ תהילים 85:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ גם־יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ ................................................................................ תהילים 85:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ גַּם־יְהוָה יִתֵּן הַטֹּוב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ׃ ................................................................................ תהילים 85:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה ................................................................................ תהילים 85:12 Hebrew Bible ................................................................................ גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ | Salmi 85:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto. ................................................................................ MAZMUR 85:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lagipun Tuhan akan mengaruniakan kebajikan, dan tanah kamipun akan menumbuhkan hasilnya. ................................................................................ 시편 85:12 Korean ................................................................................ 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다 ................................................................................ Psalmynas 85:12 Lithuanian ................................................................................ Gausiai gėrybių duos Viešpats, ir žemė bus derlinga. ................................................................................ Psalm 85:12 Maori ................................................................................ Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua. ................................................................................ Salmenes 85:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój. ................................................................................ Salmos 85:12 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto. ................................................................................ Psalmi 85:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul ne va da şi fericirea, şi pămîntul nostru îşi va da roadele. ................................................................................ Псалтирь 85:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (84:13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой; ................................................................................ Псалтирь 85:12 Russian koi8r ................................................................................ (84-13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;[] ................................................................................ Salmos 85:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ciertamente el SEÑOR dará lo que es bueno, Y nuestra tierra dará su fruto. ................................................................................ Salmos 85:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto. ................................................................................ Salmos 85:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El SEÑOR dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto. ................................................................................ Salmos 85:12 Spanish: Modern ................................................................................ Asimismo, Jehovah dará el bien, y nuestra tierra dará su fruto. ................................................................................ Psaltaren 85:12 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. ................................................................................ Psalm 85:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oo, ibibigay ng Panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga. ................................................................................ Mezmurlar 85:12 Turkish ................................................................................ Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak. ................................................................................ Thi-thieân 85:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phải, Ðức Giê-hô-va sẽ ban vật tốt, Xứ chúng ta sẽ sanh sản hoa lợi nó. ................................................................................ Salmi 85:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto. ................................................................................ MAZMUR 85:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (85-13) TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya. ................................................................................ MAZMUR 85:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (85-13) Bahkan TUHAN akan memberikan kebaikan, dan negeri kita akan memberi hasilnya. ................................................................................ Good .......... Harvest .......... Increase .......... Indeed .......... Produce .......... Yield ................................................................................ Good .......... Harvest .......... Increase .......... Indeed .......... Produce .......... Yield ................................................................................ Alphabetical: and .......... give .......... good .......... harvest .......... indeed .......... is .......... its .......... land .......... LORD .......... our .......... produce .......... The .......... what .......... will .......... yield ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |