Psalm 85:1
New American Standard Bible (©1995)
For the choir director. A Psalm of the sons of Korah. O LORD, You showed favor to Your land; You restored the captivity of Jacob.

Psalm 85:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
εἰς τὸ τέλος τοῖς υἱοῖς κορε ψαλμός (1a) εὐδόκησας κύριε τὴν γῆν σου ἀπέστρεψας τὴν αἰχμαλωσίαν ιακωβ

תהילים 85:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃ רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ שַׁבְתָּ [כ שְׁבוּת] [ק שְׁבִית] יַעֲקֹב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(84-1) victori filiorum Core canticum (84-2) placatus es Domine terrae tuae reduxisti captivitatem Iacob

Salmos 85:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oh SEÑOR, tú mostraste favor a tu tierra, cambiaste la cautividad de Jacob.

Psalm 85:1 German: Luther (1912)
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;

Psaume 85:1 French: Louis Segond (1910)
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;

詩 篇 85:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 你 已 经 向 你 的 地 施 恩 , 救 回 被 掳 的 雅 各 。

King James Bible
Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

American King James Version
Lord, you have been favorable to your land: you have brought back the captivity of Jacob.

American Standard Version
Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.

Bible in Basic English
<To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.> Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:

English Revised Version
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
For the choir director; a psalm by Korah's descendants. You favored your land, O LORD. You restored the fortunes of Jacob.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favorable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

World English Bible
Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned to the captivity of Jacob.

詩 篇 85:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 可 拉 後 裔 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 已 經 向 你 的 地 施 恩 , 救 回 被 擄 的 雅 各 。

詩 篇 85:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
可拉子孫的詩,交給詩班長。耶和華啊!你恩待了你的地,恢復了雅各的產業(“恢復了雅各的產業”或譯:“領回了雅各被擄的”)。

詩 篇 85:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
可拉子孙的诗,交给诗班长。耶和华啊!你恩待了你的地,恢复了雅各的产业(“恢复了雅各的产业”或译:“领回了雅各被掳的”)。

Psaume 85:1 French: Darby
Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.

Psaume 85:1 French: Martin (1744)
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.

Psaume 85:1 French: Ostervald (1744)
Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré. (2) Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.

Psalm 85:1 German: Luther (1545)
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.

Psalm 85:1 German: Elberfelder (1871)
(Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.) Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;

Psalmet 85:1 Albanian
O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.

Псалми 85:1 Bulgarian
(По слав. 84). За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.

Psalm 85:1 Croatian Bible
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. (1a) Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.

Žalmů 85:1 Czech BKR
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. (1a) Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.

Salme 85:1 Danish
(Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,

Psalmen 85:1 Dutch Staten Vertaling
Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. (1a) Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.

Zsoltárok 85:1 Hungarian: Karoli
Az éneklõmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. (1a) Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób [nemzetségébõl ] való foglyokat.

La psalmaro 85:1 Esperanto
Al la hxorestro. Psalmo de la Korahxidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;

PSALMIT 85:1 Finnish: Bible (1776)
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. (H85:2) Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,

PSALMIT 85:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. (H85:2) Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.

Psalm 85:1 Greek OT: Septuagint
εις το τελος τοις υιοις κορε ψαλμος (1a) ευδοκησας κυριε την γην σου απεστρεψας την αιχμαλωσιαν ιακωβ

Psalm 85:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
eis to telos tois uiois kore psalmos (2) eudokēsas kurie tēn gēn sou apestrepsas tēn aichmalōsian iakōb
eis to telos tois uiois kore psalmos (2) eudokEsas kurie tEn gEn sou apestrepsas tEn aichmalOsian iakOb

Sòm 85:1 Haitian Creole Bible
(85:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm pitit Kore yo. (85:2) Seyè, ou te bon pou peyi ou la! Ou te mennen pitit Jakòb ki te prizonye yo tounen!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85:1 Arabic: Smith & Van Dyke
لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب‎.

תהילים 85:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
למנצח לבני־קרח מזמור׃ רצית יהוה ארצך שבת [כ שבות] [ק שבית] יעקב׃

תהילים 85:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֹֽור׃ רָצִ֣יתָ יְהוָ֣ה אַרְצֶ֑ךָ בְתָּ [שְׁבוּת כ] (שְׁבִ֣ית ק) יַעֲקֹֽב׃

תהילים 85:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למנצח ׀ לבני־קרח מזמור׃ רצית יהוה ארצך בת [שבות כ] (שבית ק) יעקב׃

תהילים 85:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַמְנַצֵּחַ ׀ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃ רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ בְתָּ [שְׁבוּת כ] (שְׁבִית ק) יַעֲקֹב׃

תהילים 85:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א  למנצח לבני-קרח מזמור ב  רצית יהוה ארצך    שבת שבות (שבית) יעקב

תהילים 85:1 Hebrew Bible
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃

Salmi 85:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.

MAZMUR 85:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mazmur bagi biduan besar di antara bani Korah. (1a) Ya Tuhan! Engkau telah berkenan akan tanah-Mu dan Engkau telah mengubahkan hal ketawanan Yakub.

시편 85:1 Korean
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며

Psalmynas 85:1 Lithuanian
Viešpatie, Tu buvai palankus savo kraštui, išlaisvinai Jokūbą.

Psalm 85:1 Maori
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.

Salmenes 85:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. (2) Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.

Polish: Biblia Gdanska
Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. (2) Łaskęś, Panie!niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.

Salmos 85:1 Portugese Bible
Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.   

Psalmi 85:1 Romanian: Cornilescu
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.) Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta, Doamne! Ai adus înapoi pe prinşii de război ai lui Iacov;

Псалтирь 85:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(84:1) Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом. (84:2) Господи! Тыумилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;

Псалтирь 85:1 Russian koi8r
(84-1) ^^Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.^^ (84-2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;[]

Salmos 85:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré. Oh SEÑOR, Tú mostraste favor a Tu tierra, Cambiaste la cautividad de Jacob.

Salmos 85:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.

Salmos 85:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Al Vencedor: A los hijos de Coré. Salmo. Fuiste propicio a tu tierra, oh SEÑOR; volviste la cautividad de Jacob.

Salmos 85:1 Spanish: Modern
(Al músico principal. Para los hijos de Coré. Salmo) Oh Jehovah, has sido propicio a tu tierra, has restaurado a Jacob de la cautividad.

Psaltaren 85:1 Swedish (1917)
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. (1a) HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.

Psalm 85:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng Jacob.

Mezmurlar 85:1 Turkish
Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın,
Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.

Thi-thieân 85:1 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã làm ơn cho xứ Ngài, Ðem những phu tù của Gia-cốp trở về.

Salmi 85:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Salmo de’ figliuoli di Core, dato al capo de’ Musici. O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.

MAZMUR 85:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. (85-2) Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.

MAZMUR 85:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Untuk pemimpin biduan. Mazmur bani Korah. (85-2) Engkau telah berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, telah memulihkan keadaan Yakub.

Captivity .......... Changing .......... Chief .......... Choirmaster .......... Director .......... Fate .......... Favor .......... Favorable .......... Favourable .......... Fortunes .......... Good .......... Jacob .......... Korah .......... Leader .......... Music .......... Musician .......... Music-Maker .......... Psalm .......... Restore .......... Restored .......... Showed

Captivity .......... Changing .......... Chief .......... Choirmaster .......... Director .......... Fate .......... Favor .......... Favorable .......... Favourable .......... Fortunes .......... Good .......... Jacob .......... Korah .......... Leader .......... Music .......... Musician .......... Music-Maker .......... Psalm .......... Restore .......... Restored .......... Showed

Alphabetical: A .......... captivity .......... director .......... favor .......... For .......... fortunes .......... Jacob .......... Korah .......... land .......... LORD .......... music .......... O .......... of .......... psalm .......... restored .......... showed .......... Sons .......... the .......... to .......... You .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P85 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible