Psalm 84:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
My soul longed and even yearned for the courts of the LORD; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
................................................................................
Psalm 84:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπιποθεῖ καὶ ἐκλείπει ἡ ψυχή μου εἰς τὰς αὐλὰς τοῦ κυρίου ἡ καρδία μου καὶ ἡ σάρξ μου ἠγαλλιάσαντο ἐπὶ θεὸν ζῶντα
................................................................................
תהילים 84:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִכְסְפָה וְגַם־כָּלְתָה נַפְשִׁי לְחַצְרֹות יְהוָה לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ אֶל אֵל־חָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(83-3) desiderat et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea laudabunt Deum viventem

................................................................................
Salmos 84:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Anhela mi alma, y aun desea con ansias los atrios del SEÑOR; mi corazón y mi carne cantan con gozo al Dios vivo.
................................................................................
Psalm 84:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
................................................................................
Psaume 84:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mon âme soupire et languit après les parvis de l'Eternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant.
................................................................................
詩 篇 84:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 羡 慕 渴 想 耶 和 华 的 院 宇 ; 我 的 心 肠 , 我 的 肉 体 向 永 生 神 呼 吁 ( 或 译 : 欢 呼 ) 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
My soul longs, yes, even faints for the courts of the LORD: my heart and my flesh cries out for the living God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living ùGod.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out unto the living God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My soul longs and yearns for the LORD's courtyards. My whole body shouts for joy to the living God.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
................................................................................
詩 篇 84:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 羨 慕 渴 想 耶 和 華 的 院 宇 ; 我 的 心 腸 , 我 的 肉 體 向 永 生 神 呼 籲 ( 或 譯 : 歡 呼 ) 。
................................................................................
詩 篇 84:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我的靈渴想切慕耶和華的院子,我的心身向永活的 神歡呼。
................................................................................
詩 篇 84:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我的灵渴想切慕耶和华的院子,我的心身向永活的 神欢呼。
................................................................................
Psaume 84:2 French: Darby
................................................................................
Mon âme désire, et même elle languit après les parvis de l'Éternel; mon coeur et ma chair crient après le *Dieu vivant.
................................................................................
Psaume 84:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Mon âme désire ardemment, et même elle défaut après les parvis de l'Eternel; mon cœur et ma chair tressaillent de joie après le [Dieu] Fort et vivant.
................................................................................
Psaume 84:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mon âme languit, même elle se consume après les parvis de l'Éternel; mon cœur et ma chair crient vers le Dieu vivant.
................................................................................
Psalm 84:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!
................................................................................
Psalm 84:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es sehnt sich, ja, es schmachtet meine Seele nach den Vorhöfen Jehovas; mein Herz und mein Fleisch rufen laut nach dem lebendigen Gott. (El)
Psalmet 84:2 Albanian
................................................................................
Shpirti im dëshiron me zjarr dhe shkrihet për oborret e Zotit; zemra ime dhe mishi im i dërgojnë britma gëzimi Perëndisë të gjallë.
................................................................................
Псалми 84:2 Bulgarian
................................................................................
Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; Сърцето ми и плътта ми викат към живия Бог.
................................................................................
Psalm 84:2 Croatian Bible
................................................................................
Duša mi gine i čezne za dvorima Jahvinim. Srce moje i moje tijelo kliču Bogu živomu.
................................................................................
Žalmů 84:2 Czech BKR
................................................................................
Žádostiva jest a velice touží duše má po síňcích Hospodinových; srdce mé, i tělo mé pléše k Bohu živému.
................................................................................
Salme 84:2 Danish
................................................................................
Af Længsel efter HERRENs Forgårde vansmægtede min Sjæl, nu jubler mit Hjerte og Kød for den levende Gud!
................................................................................
Psalmen 84:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mijn ziel is begerig, en bezwijkt ook van verlangen, naar de voorhoven des HEEREN; mijn hart en mijn vlees roepen uit tot den levenden God.
................................................................................
Zsoltárok 84:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kivánkozik, sõt emésztõdik lelkem az Úrnak tornáczai után; szívem és testem ujjongnak az élõ Isten felé.
................................................................................
La psalmaro 84:2 Esperanto
................................................................................
Mia animo deziras kaj sopiras al la kortoj de la Eternulo; Mia koro kaj mia korpo sentas ravon pri la viva Dio.
................................................................................
PSALMIT 84:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minun sieluni ikävöitsee ja halajaa Herran esikartanoihin: minun ruumiini ja sieluni iloitsee elävässä Jumalassa.
................................................................................
PSALMIT 84:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H84:3) Minun sieluni ikävöitsee ja halajaa Herran esikartanoihin, minun sydämeni ja ruumiini pyrkii riemuiten elävää Jumalaa kohti.
................................................................................
Psalm 84:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επιποθει και εκλειπει η ψυχη μου εις τας αυλας του κυριου η καρδια μου και η σαρξ μου ηγαλλιασαντο επι θεον ζωντα
................................................................................
Psalm 84:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epipothei kai ekleipei ē psuchē mou eis tas aulas tou kuriou ē kardia mou kai ē sarx mou ēgangiasanto epi theon zōnta
................................................................................
epipothei kai ekleipei E psuchE mou eis tas aulas tou kuriou E kardia mou kai E sarx mou Egangiasanto epi theon zOnta

................................................................................
Sòm 84:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
(84:3) Jan mwen anvi wè kay Seyè a sa! M'ap deperi sitèlman m' anvi al lakay Seyè a. M'ap chante, m'ap fè fèt pou Bondye vivan an.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 84:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎تشتاق بل تتوق نفسي الى ديار الرب. قلبي ولحمي يهتفان بالاله الحي‎.
................................................................................
תהילים 84:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נכספה וגם־כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל־חי׃
................................................................................
תהילים 84:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נִכְסְפָ֬ה וְגַם־כָּלְתָ֨ה ׀ נַפְשִׁי֮ לְחַצְרֹ֪ות יְה֫וָ֥ה לִבִּ֥י וּבְשָׂרִ֑י יְ֝רַנְּנ֗וּ אֶ֣ל אֵֽל־חָֽי׃
................................................................................
תהילים 84:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נכספה וגם־כלתה ׀ נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל־חי׃
................................................................................
תהילים 84:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִכְסְפָה וְגַם־כָּלְתָה ׀ נַפְשִׁי לְחַצְרֹות יְהוָה לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ אֶל אֵל־חָי׃
................................................................................
תהילים 84:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  נכספה וגם-כלתה נפשי--    לחצרות יהוה לבי ובשרי--    ירננו אל אל-חי
................................................................................
תהילים 84:2 Hebrew Bible
................................................................................
נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃
Salmi 84:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’anima mia langue e vien meno, bramando i cortili dell’Eterno; il mio cuore e la mia carne mandan grida di gioia all’Iddio vivente.
................................................................................
MAZMUR 84:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa hatiku ingin dan asyik dan rindu akan halaman Tuhan; badan dan jiwakupun bersorak kepada Allah yang hidup.
................................................................................
시편 84:2 Korean
................................................................................
내 영혼이 여호와의 궁정을 사모하여 쇠약함이여 내 마음과 육체가 생존하시는 하나님께 부르짖나이다
................................................................................
Psalmynas 84:2 Lithuanian
................................................................................
Alpsta mano siela ir ilgisi Viešpaties kiemų. Mano širdis ir kūnas šaukiasi gyvojo Dievo.
................................................................................
Psalm 84:2 Maori
................................................................................
E hiahia ana toku wairua, ae, e hemo ana ki nga marae o Ihowa: e tangi ana toku ngakau me oku kikokiko ki te Atua ora.
................................................................................
Salmenes 84:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Żąda i bardzo tęskni dusza moja do sieni Pańskich; serce moje i ciało moje pochutniwa sobie do Boga żywego.
................................................................................
Salmos 84:2 Portugese Bible
................................................................................
A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.   
................................................................................
Psalmi 84:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sufletul meu suspină şi tînjeşte de dor după curţile Domnului, inima şi carnea mea strigă către Dumnezeul cel viu!
................................................................................
Псалтирь 84:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(83:3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
................................................................................
Псалтирь 84:2 Russian koi8r
................................................................................
(83-3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.[]
................................................................................
Salmos 84:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Anhela mi alma, y aun desea con ansias los atrios del SEÑOR; Mi corazón y mi carne cantan con gozo al Dios vivo.
................................................................................
Salmos 84:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
................................................................................
Salmos 84:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios del SEÑOR; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
................................................................................
Salmos 84:2 Spanish: Modern
................................................................................
Mi alma anhela y aun desea ardientemente los atrios de Jehovah. Mi corazón y mi carne cantan con gozo al Dios vivo.
................................................................................
Psaltaren 84:2 Swedish (1917)
................................................................................
Min själ längtar och trängtar efter HERRENS gårdar, min själ och min kropp jubla mot levande Gud.
................................................................................
Psalm 84:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng Panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na Dios.
................................................................................
Mezmurlar 84:2 Turkish
................................................................................
Canım senin avlularını özlüyor,
İçim çekiyor,
Yüreğim, bütün varlığım
Sana, yaşayan Tanrıya sevinçle haykırıyor.

................................................................................
Thi-thieân 84:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Linh hồn tôi mong ước đến đỗi hao mòn về hành lang của Ðức Giê-hô-va; Lòng và thịt tôi kêu la về Ðức Chúa Trời hằng sống.
................................................................................
Salmi 84:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’anima mia brama i cortili del Signore, e vien meno; Il mio cuore e la mia carne sclamano all’Iddio vivente.
................................................................................
MAZMUR 84:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(84-3) Hatiku sangat merindukan Rumah-Mu, jiwa ragaku bersorak bagi Allah yang hidup.
................................................................................
MAZMUR 84:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(84-3) Jiwaku hancur karena merindukan pelataran-pelataran TUHAN; hatiku dan dagingku bersorak-sorai kepada Allah yang hidup.
................................................................................
Consumed .......... Courts .......... Crieth .......... Cry .......... Desire .......... Desired .......... Fainteth .......... Faints .......... Flesh .......... Heart .......... House .......... Joy .......... Longs .......... Passion .......... Pineth .......... Sing .......... Soul .......... Soul's .......... Yearned .......... Yearns
................................................................................
Consumed .......... Courts .......... Crieth .......... Cry .......... Desire .......... Desired .......... Fainteth .......... Faints .......... Flesh .......... Heart .......... House .......... Joy .......... Longs .......... Passion .......... Pineth .......... Sing .......... Soul .......... Soul's .......... Yearned .......... Yearns
................................................................................
Alphabetical: and .......... courts .......... cry .......... even .......... faints .......... flesh .......... for .......... God .......... heart .......... joy .......... living .......... longed .......... LORD .......... My .......... of .......... out .......... sing .......... soul .......... the .......... to .......... yearned .......... yearns
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P84 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible